photoprism/assets/locales/nl/default.po

334 lines
6.9 KiB
Text
Raw Normal View History

2020-10-20 21:37:59 +02:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-10 08:33+0200\n"
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
2020-10-20 21:37:59 +02:00
"Language-Team: \n"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
"Language: nl_NL\n"
2020-10-20 21:37:59 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2020-10-20 21:37:59 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:82
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "Onverwachte fout, probeer het opnieuw"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:83
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Invalid request"
msgstr "Ongeldige aanvraag"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:84
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "Wijzigingen kunnen niet worden opgeslagen"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:85
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Could not be deleted"
msgstr "Kan niet verwijderd worden"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:86
2020-10-20 21:37:59 +02:00
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s bestaat al"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:87
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
2020-10-20 21:37:59 +02:00
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:88
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:89
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Selection not found"
msgstr "Selectie niet gevonden"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:90
#| msgid "File not found"
msgid "Entity not found"
msgstr "Entity not found"
#: messages.go:91
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Account not found"
msgstr "Account niet gevonden"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:92
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "User not found"
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:93
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Label not found"
msgstr "Label niet gevonden"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:94
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Album not found"
msgstr "Album niet gevonden"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:95
msgid "Subject not found"
msgstr "Onderwerp niet gevonden"
#: messages.go:96
msgid "Person not found"
msgstr "Persoon niet gevonden"
#: messages.go:97
msgid "Face not found"
msgstr "Gezicht niet gevonden"
#: messages.go:98
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Not available in public mode"
msgstr "Niet beschikbaar in publieke modus"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:99
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "not available in read-only mode"
msgstr "niet beschikbaar in alleen-lezen modus"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:100
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Please log in and try again"
msgstr "Log in en probeer opnieuw"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:101
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "Upload kan aanstootgevend zijn"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:102
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "No items selected"
msgstr "Geen items geselecteerd"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:103
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "Bestand aanmaken mislukt, controleer alstublieft de rechten"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:104
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "Folder aanmaken mislukt, controleer alstublieft de rechten"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:105
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "Kan niet verbinden, probeer alstublieft opnieuw"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:106
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Fout wachtwoord, probeer alstublieft opnieuw"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:107
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Feature disabled"
msgstr "Functie uitgeschakeld"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:108
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "No labels selected"
msgstr "Geen labels geselecteerd"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:109
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "No albums selected"
msgstr "Geen albums geselecteerd"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:110
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "No files available for download"
msgstr "Geen bestanden beschikbaar om te downloaden"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:111
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "Maken van zip-bestand is mislukt"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:112
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Ongeldige inloggegevens"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:113
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Invalid link"
msgstr "Ongeldige link"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:114
#| msgid "Invalid link"
msgid "Invalid name"
msgstr "Ongeldige mapnaam"
#: messages.go:117
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Wijzigingen succesvol opgeslagen"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:118
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Album created"
msgstr "Album gemaakt"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:119
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Album saved"
msgstr "Album opgeslagen"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:120
2020-10-20 21:37:59 +02:00
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "Album %s verwijderd"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:121
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Album contents cloned"
msgstr "Albuminhoud gekopieerd"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:122
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "File removed from stack"
msgstr "Bestand uit stapel verwijderd"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:123
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "File deleted"
msgstr "Bestand verwijderd"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:124
2020-10-20 21:37:59 +02:00
#, c-format
msgid "Selection added to %s"
msgstr "Selectie toegevoegd aan %s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:125
2020-10-20 21:37:59 +02:00
#, c-format
msgid "One entry added to %s"
msgstr "Eén item toegevoegd aan %s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:126
2020-10-20 21:37:59 +02:00
#, c-format
msgid "%d entries added to %s"
msgstr "%d items toegevoegd aan %s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:127
2020-10-20 21:37:59 +02:00
#, c-format
msgid "One entry removed from %s"
msgstr "Eén item verwijderd uit %s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:128
2020-10-20 21:37:59 +02:00
#, c-format
msgid "%d entries removed from %s"
msgstr "%d items verwijderd uit %s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:129
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Account created"
msgstr "Account aangemaakt"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:130
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Account saved"
msgstr "Account opgeslagen"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:131
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Account deleted"
msgstr "Account verwijderd"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:132
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Settings saved"
msgstr "Instellingen opgeslagen"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:133
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Password changed"
msgstr "Wachtwoord aangepast"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:134
2020-10-20 21:37:59 +02:00
#, c-format
msgid "Import completed in %d s"
msgstr "Importeren voltooid in %d s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:135
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Import canceled"
msgstr "Importeren geannuleerd"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:136
2020-10-20 21:37:59 +02:00
#, c-format
msgid "Indexing completed in %d s"
msgstr "Indexeren voltooid in %d s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:137
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Indexing originals..."
msgstr "Originelen indexeren…"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:138
2020-10-20 21:37:59 +02:00
#, c-format
msgid "Indexing files in %s"
msgstr "Bestanden indexeren in %s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:139
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Indexing canceled"
msgstr "Indexeren geannuleerd"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:140
2020-10-20 21:37:59 +02:00
#, c-format
msgid "Removed %d files and %d photos"
msgstr "%d bestanden en %d fotos verwijderd"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:141
2020-10-20 21:37:59 +02:00
#, c-format
msgid "Moving files from %s"
msgstr "Bestanden verplaatsen uit %s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:142
2020-10-20 21:37:59 +02:00
#, c-format
msgid "Copying files from %s"
msgstr "Bestanden kopiëren uit %s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:143
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Labels deleted"
msgstr "Labels verwijderd"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:144
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Label saved"
msgstr "Labels opgeslagen"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:145
msgid "Subject saved"
msgstr "Onderwerp opgeslagen"
#: messages.go:146
msgid "Subject deleted"
msgstr "Onderwerp verwijderd"
#: messages.go:147
msgid "Person saved"
msgstr "Persoon gered"
#: messages.go:148
msgid "Person deleted"
msgstr "Persoon verwijderd"
#: messages.go:149
2020-10-20 21:37:59 +02:00
#, c-format
msgid "%d files uploaded in %d s"
msgstr "%d bestanden geüpload in %d s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:150
#| msgid "Selection archived"
msgid "Selection approved"
msgstr "Selectie goedgekeurd"
#: messages.go:151
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Selection archived"
msgstr "Selectie gearchiveerd"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:152
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Selection restored"
msgstr "Selectie hersteld"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:153
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Selection marked as private"
msgstr "Selectie gemarkeerd als privé"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:154
2020-10-20 21:37:59 +02:00
msgid "Albums deleted"
msgstr "Albums verwijderd"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:155
2020-10-20 21:37:59 +02:00
#, c-format
msgid "Zip created in %d s"
msgstr "Zip gemaakt in %d s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:156
#| msgid "Labels deleted"
msgid "Permanently deleted"
msgstr "Permanent verwijderd"
#~ msgid "Not found on server, deleted?"
#~ msgstr "Niet gevonden op de server, verwijderd?"