photoprism/frontend/src/locales/sk.po

1998 lines
51 KiB
Text
Raw Normal View History

2020-12-10 18:04:43 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: easygettext\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
#: src/pages/albums.vue:273 src/share/albums.vue:248
msgid "%{n} albums found"
msgstr "%{n} nájdených albumov"
#: src/pages/album/photos.vue:323 src/share/photos.vue:323
msgid "%{n} entries found"
msgstr "%{n} nájdených záznamov"
#: src/dialog/share/upload.vue:45
msgid "%{n} files uploaded"
msgstr "%{n} odovzdaných súborov"
#: src/pages/library/files.vue:290
msgid "%{n} folders found"
msgstr "%{n} nájdených zložiek"
#: src/pages/labels.vue:295
msgid "%{n} labels found"
msgstr "%{n} nájdených štítkov"
#: src/pages/photos.vue:363
msgid "%{n} results"
msgstr "%{n} výsledkov"
#: src/options/options.js:206
msgid "1 hour"
msgstr "1 hodina"
#: src/options/options.js:208
msgid "12 hours"
msgstr "12 hodín"
#: src/options/options.js:207
msgid "4 hours"
msgstr "4 hodiny"
#: src/dialog/share.vue:72
msgid "A click will copy it to your clipboard."
msgstr "Kliknutím skopírujete obsah."
#: src/component/navigation.vue:342 src/component/navigation.vue:25
msgid "About"
msgstr "O nás"
#: src/dialog/share/upload.vue:111 src/model/account.js:91
#: src/pages/settings.vue:12
msgid "Account"
msgstr "Účet"
#: src/dialog/photo/info.vue:141
msgid "Accuracy"
msgstr "Presnosť"
#: src/dialog/photo/labels.vue:20
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
#: src/dialog/photo/files.vue:29
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
#: src/pages/albums.vue:153
msgid "Add Album"
msgstr "Pridať Album"
#: src/pages/settings/general.vue:269
msgid "Add files to your library via Web Upload."
msgstr "Pridať súbory do vašej knižnice pomocou Web Upload."
#: src/dialog/share.vue:91
msgid "Add Link"
msgstr "Pridať link"
#: src/pages/albums.vue:112
msgid "Add photos or videos from search results by selecting them."
msgstr "Fotky alebo videá z výsledkov vyhľadávania pridáte ich označením."
#: src/dialog/account/add.vue:5 src/pages/settings/sync.vue:46
msgid "Add Server"
msgstr "Pridať Server"
#: src/component/album/clipboard.vue:132 src/component/file/clipboard.vue:85
#: src/component/label/clipboard.vue:64 src/component/photo/clipboard.vue:187
#: src/dialog/photo/album.vue:17
msgid "Add to album"
msgstr "Pridať do albumu"
#: src/dialog/photo/files.vue:156
msgid "Added"
msgstr "Pridaný"
#: src/options/options.js:216
msgid "After 1 day"
msgstr "Po 1 dni"
#: src/options/options.js:217
msgid "After 3 days"
msgstr "Po 3 dňoch"
#: src/options/options.js:218
msgid "After 7 days"
msgstr "Po 7 dňoch"
#: src/options/options.js:220
msgid "After one month"
msgstr "Po jednom mesiaci"
#: src/options/options.js:222
msgid "After one year"
msgstr "Po jednom roku"
#: src/pages/albums.vue:43
msgid ""
"After selecting photos or videos from search results, you can add them to "
"existing or new albums using the context menu."
msgstr ""
"Po zvolení fotiek alebo videí z výsledkov vyhľadávania, ich môžete pridať do "
"existujúcich alebo nových albumov použitím obsahového menu."
#: src/options/options.js:221
msgid "After two months"
msgstr "Po dvoch mesiacoch"
#: src/options/options.js:219
msgid "After two weeks"
msgstr "Po dvoch týždňoch"
#: src/model/album.js:161
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: src/dialog/photo/album.vue:92
msgid "Album Name"
msgstr "Meno Albumu"
#: src/component/navigation.vue:166 src/component/navigation.vue:175
#: src/routes.js:111 src/share/routes.js:15 src/share/routes.js:22
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"
#: src/component/album/clipboard.vue:69
msgid "Albums deleted"
msgstr "Albumy odstránené"
#: src/pages/albums.vue:181 src/share/albums.vue:162
msgid "All %{n} albums loaded"
msgstr "Všetkých %{n} bolo načítaných"
#: src/pages/album/photos.vue:206 src/share/photos.vue:212
msgid "All %{n} entries loaded"
msgstr "Všetkých %{n} záznamov načítaných"
#: src/pages/labels.vue:200
msgid "All %{n} labels loaded"
msgstr "Všetkých %{n} štítkov načítaných"
#: src/component/album/toolbar.vue:16 src/component/photo/toolbar.vue:21
msgid "All Cameras"
msgstr "Všetky Kamery"
#: src/component/photo/toolbar.vue:24 src/pages/albums.vue:33
#: src/pages/albums.vue:378 src/share/albums.vue:33
msgid "All Categories"
msgstr "Všetky Kategórie"
#: src/component/photo/toolbar.vue:23
msgid "All Colors"
msgstr "Všetky farby"
#: src/component/album/toolbar.vue:20 src/component/photo/toolbar.vue:20
msgid "All Countries"
msgstr "Všetky štáty"
#: src/pages/about/feedback.vue:30
msgid "All fields are required"
msgstr "Všetky políčka sú vyžadované"
#: src/pages/library/import.vue:12
msgid "All files from import folder"
msgstr "Všetky súbory zo vkladacej zložky"
#: src/component/photo/toolbar.vue:22
msgid "All Lenses"
msgstr "Všetky Objektívy"
#: src/component/photo/toolbar.vue:25
msgid "All Months"
msgstr "Všetky Mesiace"
#: src/pages/library/index.vue:12
msgid "All originals"
msgstr "Všetky originály"
#: src/component/photo/toolbar.vue:26
msgid "All Years"
msgstr "Všetky Roky"
#: src/dialog/share.vue:74
msgid ""
"Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like "
"Nextcloud."
msgstr ""
"Prípadne, môžete odovzdať súbory priamo na WebDAV servery ako napríklad "
"Nextcloud."
#: src/dialog/photo/info.vue:133
msgid "Altitude"
msgstr "Nadmorská výška"
#: src/dialog/photo/details.vue:306
msgid "Altitude (m)"
msgstr "Nadmorská výška (m)"
#: src/common/api.js:76
msgid "An error occurred - are you offline?"
msgstr "Nastala chyba - ste offline?"
#: src/pages/settings/general.vue:590
msgid "Animation"
msgstr "Animácia"
#: src/dialog/share.vue:73
msgid "Any private photos and videos remain private and won't be shared."
msgstr "Všetky súkromné fotky a videá zostanú súkromné a nemôžu byť zdieľané."
#: src/dialog/account/edit.vue:434
msgid "API Key"
msgstr "API Kľúč"
#: src/dialog/photo/details.vue:124
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
#: src/component/photo/cards.vue:19 src/component/photo/clipboard.vue:96
#: src/dialog/photo/details.vue:123
msgid "Approve"
msgstr "Schváliť"
#: src/component/navigation.vue:114 src/component/photo/cards.vue:20
#: src/component/photo/clipboard.vue:211 src/pages/settings/general.vue:334
#: src/routes.js:185
msgid "Archive"
msgstr "Archivovať"
#: src/dialog/photo/info.vue:181
msgid "Archived"
msgstr "Archivované"
#: src/dialog/photo/archive.vue:10
msgid "Are you sure you want to archive the selection?"
msgstr "Ste si istý že chcete archivovať výber?"
#: src/dialog/album/delete.vue:10
msgid "Are you sure you want to delete these albums?"
msgstr "Ste si istý že chcete vymazať tieto albumy?"
#: src/dialog/label/delete.vue:9
msgid "Are you sure you want to delete these labels?"
msgstr "Ste si istý že chcete vymazať tieto štítky?"
#: src/dialog/account/remove.vue:9
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Ste si istý že chcete vymazať tento účet?"
#: src/dialog/file/delete.vue:10
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
msgstr "Ste si istý že chcete permanentne vymazať tento účet?"
#: src/dialog/photo/details.vue:522
msgid "Artist"
msgstr "Umelec"
#: src/dialog/photo/files.vue:124
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Pomer Strán"
#: src/pages/settings/account.vue:79
msgid "At least 6 characters."
msgstr "Najmenej 6 znakov."
#: src/pages/settings/general.vue:121
msgid ""
"Automatically create JPEGs for other file types so that they can be "
"displayed in a browser."
msgstr ""
"Automaticky vytvoriť JPEG formát z ostatných formátov čiže môžu byť "
"zobrazené v prehliadači."
#: src/pages/settings.vue:8
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"
#: src/options/options.js:241
msgid "Black"
msgstr "Čierna"
#: src/options/options.js:237
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#: src/options/options.js:238
msgid "Brown"
msgstr "Hnedá"
#: src/pages/settings/general.vue:423
msgid "Browse and edit image classification labels."
msgstr "Prehliadať a upravovať triediace štítky fotiek."
#: src/pages/settings/general.vue:379
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Prehliadať indexované súbory a zložky v Knižnici."
#: src/options/options.js:248
msgid "Bug Report"
msgstr "Nahlásenie chyby"
#: src/common/notify.js:72
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Zaneprázdnený, prosím čakajte..."
#: src/component/navigation.vue:205 src/routes.js:124 src/routes.js:131
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"
#: src/component/photo/list.vue:31 src/component/photo/toolbar.vue:203
#: src/dialog/photo/details.vue:368 src/share/photo/list.vue:26
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: src/dialog/photo/info.vue:70
msgid "Camera Serial"
msgstr "Séria Kamery"
#: src/pages/album/photos.vue:212 src/pages/photos.vue:254
#: src/share/photos.vue:218
msgid "Can't load more, limit reached"
msgstr "Nemožno načítať viac, limit dosiahnutý"
#: src/common/clipboard.js:81 src/common/clipboard.js:114
#: src/pages/albums.vue:318 src/pages/albums.vue:334 src/pages/labels.vue:136
#: src/pages/labels.vue:152 src/pages/library/files.vue:174
#: src/pages/library/files.vue:190 src/share/albums.vue:289
#: src/share/albums.vue:305
msgid "Can't select more items"
msgstr "Nemožno označiť viac položiek"
#: src/dialog/account/add.vue:15 src/dialog/account/edit.vue:95
#: src/dialog/account/remove.vue:13 src/dialog/album/delete.vue:15
#: src/dialog/album/edit.vue:42 src/dialog/file/delete.vue:15
#: src/dialog/label/delete.vue:13 src/dialog/photo/album.vue:15
#: src/dialog/reload.vue:11 src/dialog/share.vue:21
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/pages/library/import.vue:34
#: src/pages/library/index.vue:26
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: src/component/album/toolbar.vue:31 src/component/photo/toolbar.vue:31
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
#: src/component/photo/toolbar.vue:345 src/dialog/album/edit.vue:161
#: src/pages/about/feedback.vue:93 src/pages/albums.vue:104
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#: src/pages/settings/account.vue:26
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
#: src/pages/settings/general.vue:357
msgid "Change photo titles, locations and other metadata."
msgstr "Zmeniť názvy fotiek, polohy a ostatné metadata."
#: src/component/photo/clipboard.vue:142
msgid "Change private flag"
msgstr "Zmeniť privátne označenie"
#: src/dialog/photo/info.vue:173
msgid "Checked"
msgstr "Označené"
#: src/options/options.js:104
msgid "Chinese"
msgstr "Čínština"
#: src/dialog/photo/files.vue:136
msgid "Chroma"
msgstr "Sýtosť"
#: src/component/photo/viewer.vue:64 src/dialog/photo/details.vue:120
#: src/dialog/share.vue:86 src/pages/library/errors.vue:56
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
#: src/dialog/photo/files.vue:96
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
#: src/component/photo/toolbar.vue:321
msgid "Color"
msgstr "Farba"
#: src/pages/discover.vue:4
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
#: src/pages/library/index.vue:117
msgid "Complete Rescan"
msgstr "Kompletné preskenovanie"
#: src/dialog/photo/labels.vue:19
msgid "Confidence"
msgstr "Dôvera"
#: src/dialog/account/add.vue:16
msgid "Connect"
msgstr "Pripojiť"
#: src/dialog/webdav.vue:4 src/pages/settings/sync.vue:42
msgid "Connect via WebDAV"
msgstr "Pripojiť pomocou WebDav"
#: src/pages/about/feedback.vue:7
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktujte nás"
#: src/pages/albums.vue:109
msgid "Contains %{n} entries."
msgstr "Obsahuje %{n} záznamov."
#: src/pages/albums.vue:106
msgid "Contains one entry."
msgstr "Obsahuje jeden záznam."
#: src/pages/about/about.vue:4
msgid "Contributors"
msgstr "Prispeli"
#: src/pages/settings/general.vue:120
msgid "Convert to JPEG"
msgstr "Prekonvertovať do JPEG"
#: src/pages/library/index.vue:87
msgid "Converting"
msgstr "Konvertuje sa"
#: src/dialog/share.vue:36 src/dialog/webdav.vue:33
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Skopírované"
#: src/pages/library.vue:12 src/pages/library.vue:1
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
#: src/dialog/photo/details.vue:544
msgid "Copyright"
msgstr "Autorské práva"
#: src/component/photo/cards.vue:9 src/component/photo/list.vue:9
#: src/component/photo/mosaic.vue:9 src/pages/albums.vue:39
#: src/pages/albums.vue:48 src/pages/labels.vue:35
#: src/pages/library/files.vue:36 src/share/albums.vue:16
#: src/share/photo/cards.vue:9 src/share/photo/list.vue:9
#: src/share/photo/mosaic.vue:9
msgid "Couldn't find anything"
msgstr "Nič nenájdené"
#: src/component/photo/list.vue:14 src/share/photo/list.vue:13
msgid "Couldn't find anything."
msgstr "Nič nenájdené."
#: src/component/photo/cards.vue:6 src/component/photo/list.vue:6
#: src/component/photo/mosaic.vue:6 src/share/photo/cards.vue:6
#: src/share/photo/list.vue:6 src/share/photo/mosaic.vue:6
msgid "Couldn't find recently edited"
msgstr "Nenájdené nič nedávno upravené"
#: src/component/photo/toolbar.vue:178 src/dialog/photo/details.vue:281
msgid "Country"
msgstr "Štát"
#: src/dialog/photo/album.vue:18
msgid "Create album"
msgstr "Vytvoriť album"
#: src/dialog/photo/info.vue:149
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
#: src/pages/library/index.vue:93
msgid "Creating thumbnails for"
msgstr "Vytváranie náhľadov pre"
#: src/pages/settings/account.vue:52
msgid "Current Password"
msgstr "Momentálne Heslo"
#: src/options/options.js:245
msgid "Customer Support"
msgstr "Zákaznícka podpora"
#: src/options/options.js:236
msgid "Cyan"
msgstr "Tyrkysová"
#: src/options/options.js:119
msgid "Cyano"
msgstr "Modravá"
#: src/options/options.js:209
msgid "Daily"
msgstr "Denne"
#: src/dialog/photo/details.vue:137
msgid "Day"
msgstr "Deň"
#: src/options/options.js:115
msgid "Default"
msgstr "Pôvodne"
#: src/dialog/account/edit.vue:169
msgid "Default Folder"
msgstr "Pôvodná zložka"
#: src/component/album/clipboard.vue:153 src/component/label/clipboard.vue:85
#: src/dialog/account/remove.vue:15 src/dialog/album/delete.vue:18
#: src/dialog/file/delete.vue:18 src/dialog/label/delete.vue:15
#: src/dialog/photo/files.vue:42 src/dialog/share.vue:229
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
#: src/dialog/album/edit.vue:138 src/dialog/photo/details.vue:589
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: src/dialog/webdav.vue:22
msgid "Detailed instructions can be found in our User Guide."
msgstr "Detailný postup môžete nájsť v našej Užívateľskej Príručke."
#: src/dialog/photo/edit.vue:23
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: src/dialog/photo/files.vue:30
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozmery"
#: src/dialog/account/edit.vue:71 src/dialog/account/edit.vue:116
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuté"
#: src/routes.js:318 src/routes.js:325 src/routes.js:332 src/routes.js:339
msgid "Discover"
msgstr "Objaviť"
#: src/options/options.js:249
msgid "Donations"
msgstr "Príspevky"
#: src/dialog/photo/details.vue:127 src/dialog/share.vue:22
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: src/dialog/upload.vue:39 src/pages/library/import.vue:7
#: src/pages/library/index.vue:7
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
#: src/component/album/clipboard.vue:111 src/component/album/toolbar.vue:106
#: src/component/file/clipboard.vue:64 src/component/photo/clipboard.vue:165
#: src/component/photo/viewer.vue:72 src/dialog/photo/files.vue:33
#: src/pages/settings/general.vue:290 src/share/album/clipboard.vue:60
#: src/share/photo/clipboard.vue:62 src/share/photos.vue:75
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
#: src/dialog/account/edit.vue:284
msgid "Download remote files"
msgstr "Stiahnuť ovládané súbory"
#: src/pages/settings/general.vue:291
msgid "Download single files and zip archives."
msgstr "Stiahnuť samostatné súbory a zip archívy."
#: src/component/album/clipboard.vue:83 src/component/album/toolbar.vue:96
#: src/component/file/clipboard.vue:41 src/component/label/clipboard.vue:54
#: src/component/photo/clipboard.vue:93 src/component/photo/viewer.vue:90
#: src/share/album/clipboard.vue:41 src/share/photo/clipboard.vue:41
#: src/share/photos.vue:445
msgid "Downloading…"
msgstr "Sťahovanie..."
#: src/pages/library/files.vue:39
msgid "Duplicates will be skipped and only appear once."
msgstr "Duplikáty budú preskočené a zobrazia sa len raz."
#: src/options/options.js:92
msgid "Dutch"
msgstr "Holandsky"
#: src/pages/about/feedback.vue:166
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
#: src/component/album/clipboard.vue:89 src/component/album/toolbar.vue:69
#: src/component/photo/clipboard.vue:119 src/component/photo/viewer.vue:89
#: src/pages/settings/general.vue:356
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: src/dialog/album/edit.vue:8
msgid "Edit %{name}"
msgstr "Upraviť %{name}"
#: src/dialog/account/edit.vue:137
msgid "Edit Account"
msgstr "Upraviť Účet"
#: src/dialog/photo/edit.vue:27
msgid "Edit Photo"
msgstr "Upraviť Fotku"
#: src/dialog/photo/info.vue:165
msgid "Edited"
msgstr "Upravené"
#: src/dialog/account/edit.vue:71 src/dialog/account/edit.vue:116
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuté"
#: src/options/options.js:76
msgid "English"
msgstr "Angličtina"
#: src/dialog/photo/files.vue:142
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/component/navigation.vue:311
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
#: src/options/options.js:210
msgid "Every two days"
msgstr "Každé dva dni"
#: src/pages/settings/general.vue:77
msgid ""
"Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels "
"and places."
msgstr ""
"Vylúčiť obsah označený ako súkromný z výsledkov vyhľadávania, zdieľaných "
"albumov, štítkov a miest."
#: src/component/photo/toolbar.vue:140
msgid "Expand Search"
msgstr "Rozšírené Hľadanie"
#: src/dialog/account/edit.vue:204 src/dialog/share.vue:39
msgid "Expires"
msgstr "Vyprší"
#: src/dialog/photo/details.vue:412
msgid "Exposure"
msgstr "Expozícia"
#: src/dialog/photo/details.vue:456
msgid "F Number"
msgstr "F Číslo"
#: src/dialog/share.vue:36 src/dialog/webdav.vue:33
msgid "Failed copying to clipboard"
msgstr "Zlyhalo kopírovanie do schránky"
#: src/dialog/share.vue:68
msgid "Failed removing link"
msgstr "Zlyhalo odstraňovanie linku"
#: src/dialog/share.vue:56
msgid "Failed updating link"
msgstr "Zlyhalo aktualizovanie linku"
#: src/dialog/upload.vue:150
msgid "Failure while importing uploaded files"
msgstr "Chyba pri importovaní odovzdaných súborov"
#: src/options/options.js:149
msgid "Fast"
msgstr "Rýchlo"
#: src/dialog/photo/info.vue:77
msgid "Favorite"
msgstr "Obľúbený"
#: src/component/navigation.vue:127 src/routes.js:157
msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"
#: src/options/options.js:247
msgid "Feature Request"
msgstr "Požiadať o funkciu"
#: src/component/navigation.vue:350 src/component/navigation.vue:33
msgid "Feedback"
msgstr "Spätná väzba"
#: src/model/file.js:233
msgid "File"
msgstr "Súbor"
#: src/routes.js:217
msgid "File Browser"
msgstr "Prehliadač Súborov"
#: src/dialog/photo/edit.vue:31
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
#: src/pages/settings/general.vue:143
msgid ""
"Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' or 'IMG_1234 copy 2' belong "
"to the same photo."
msgstr ""
"Súbory s postupnými menami ako napríklad 'IMG_1234 (2)' alebo 'IMG_1234 copy "
"2' pripadá rovnakej fotke."
#: src/dialog/photo/details.vue:476
msgid "Focal Length"
msgstr "Ohnisková Vzdialenosť"
#: src/dialog/account/edit.vue:241 src/dialog/account/edit.vue:247
#: src/dialog/photo/info.vue:24 src/dialog/share/upload.vue:145
#: src/model/folder.js:187 src/pages/library/files.vue:81
msgid "Folder"
msgstr "Zložka"
#: src/pages/library/files.vue:292
msgid "Folder contains %{n} files"
msgstr "Zložka obsahuje %{n} súborov"
#: src/pages/library/files.vue:284
msgid "Folder is empty"
msgstr "Zložka je prázdna"
#: src/component/navigation.vue:184 src/routes.js:137 src/routes.js:144
msgid "Folders"
msgstr "Zložky"
#: src/options/options.js:84
msgid "French"
msgstr "Francúzky"
#: src/component/photo/viewer.vue:131
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plná obrazovka"
#: src/pages/settings.vue:4
msgid "General"
msgstr "Hlavné"
#: src/options/options.js:80
msgid "German"
msgstr "Nemecky"
#: src/options/options.js:231
msgid "Gold"
msgstr "Zlatá"
#: src/options/options.js:234
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: src/options/options.js:240
msgid "Grey"
msgstr "Sivá"
#: src/component/album/toolbar.vue:42 src/component/photo/toolbar.vue:40
#: src/dialog/album/edit.vue:20
msgid "Group by similarity"
msgstr "Skupina podľa podobnosti"
#: src/dialog/photo/files.vue:60
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
#: src/pages/help.vue:4
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: src/component/navigation.vue:302
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
#: src/routes.js:223
msgid "Hidden Files"
msgstr "Skryté súbory"
#: src/pages/settings/general.vue:335
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
msgstr "Skryť fotky ktoré boli presunuté do archívu."
#: src/pages/settings/general.vue:76
msgid "Hide Private"
msgstr "Skryť Súkromné"
#: src/options/options.js:108
msgid "Hindi"
msgstr "Hindicky"
#: src/pages/about/feedback.vue:125
msgid "How can we help?"
msgstr "Ako môžeme pomôcť?"
#: src/options/options.js:172
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybrid"
#: src/component/photo/cards.vue:13 src/component/photo/list.vue:13
#: src/component/photo/mosaic.vue:13 src/pages/library/files.vue:40
msgid ""
"If a file you expect is missing, please re-index your library and wait until "
"indexing has been completed."
msgstr ""
"Ak nevidíte súbor ktorý očakávate, prosím re-indexujte knižnicu a počkajte "
"dokým indexovanie neskončí."
#: src/dialog/photo/labels.vue:32
msgid "image"
msgstr "obrázok"
#: src/options/options.js:187
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
#: src/pages/library/import.vue:43 src/pages/settings/general.vue:466
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: src/pages/library/import.vue:63
msgid "Import failed"
msgstr "Import zlyhal"
#: src/pages/library/import.vue:25
msgid ""
"Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid "
"duplicates."
msgstr ""
"Importované súbory budú zoradené podľa dátumu a dostanú unikátny názov aby "
"sa predišlo duplikátom."
#: src/pages/settings/general.vue:467
msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name."
msgstr ""
"Importované súbory budú zoradené podľa dátumu a dostanú unikátny názov."
#: src/pages/library/import.vue:5
msgid "Importing %{name}…"
msgstr "Importuje sa %{name}…"
#: src/pages/library/import.vue:6
msgid "Importing files to originals…"
msgstr "Importujú sa súbory do originálov..."
#: src/dialog/photo/files.vue:159 src/dialog/photo/files.vue:168
msgid "in"
msgstr "v"
#: src/pages/library.vue:4
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/pages/library/index.vue:81
msgid "Indexing"
msgstr "Indexovanie"
#: src/pages/library/index.vue:63
msgid "Indexing failed"
msgstr "Indexovanie zlyhalo"
#: src/pages/library/index.vue:6
msgid "Indexing media and sidecar files…"
msgstr "Indexovanie médií a pripojených súborov..."
#: src/dialog/photo/files.vue:54
msgid "Instance ID"
msgstr "ID Inštancie"
#: src/dialog/account/edit.vue:261
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/dialog/photo/details.vue:100
msgid "Invalid date"
msgstr "Neplatný dátum"
#: src/model/rest.js:155
msgid "Item"
msgstr "Položka"
#: src/pages/library/import.vue:26
msgid "JPEGs and thumbnails are automatically rendered as needed."
msgstr "JPEG a náhľady sú automaticky zobrazené podľa potreby."
#: src/dialog/photo/details.vue:611
msgid "Keywords"
msgstr "Kľúčové slová"
#: src/dialog/photo/labels.vue:17 src/model/label.js:97
msgid "Label"
msgstr "Štítok"
#: src/dialog/photo/labels.vue:48 src/pages/labels.vue:309
msgid "Label Name"
msgstr "Názov Štítku"
#: src/component/navigation.vue:263 src/dialog/photo/edit.vue:27
#: src/pages/settings/general.vue:422 src/routes.js:236
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
#: src/component/label/clipboard.vue:40
msgid "Labels deleted"
msgstr "Štítky vymazané"
#: src/pages/settings/general.vue:220
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: src/pages/settings/sync.vue:27
msgid "Last Backup"
msgstr "Posledná Záloha"
#: src/dialog/photo/details.vue:327 src/dialog/photo/info.vue:117
msgid "Latitude"
msgstr "Šírka"
#: src/options/options.js:123
msgid "Lavender"
msgstr "Levanduľa"
#: src/dialog/photo/details.vue:432
msgid "Lens"
msgstr "Objektív"
#: src/pages/settings/general.vue:401
msgid "Let PhotoPrism create albums from past events."
msgstr "Nechať PhotoPrism vytvoriť albumy pre predchádzajúce udalosti."
#: src/component/navigation.vue:276 src/component/navigation.vue:285
#: src/pages/settings/general.vue:6 src/pages/settings/general.vue:444
#: src/routes.js:255 src/routes.js:262 src/routes.js:269
msgid "Library"
msgstr "Knižnica"
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:41
#: src/dialog/photo/details.vue:567 src/pages/about/license.vue:4
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: src/component/photo/viewer.vue:105
msgid "Like"
msgstr "Páči sa mi to"
#: src/options/options.js:233
msgid "Lime"
msgstr "Limetka"
#: src/pages/library/files.vue:294
msgid "Limit reached, showing first %{n} files"
msgstr "Limit dosiahnutý, zobrazovanie prvých %{n} súborov"
#: src/model/link.js:105
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/component/album/toolbar.vue:32 src/component/photo/toolbar.vue:32
msgid "List"
msgstr "List"
#: src/options/options.js:195
msgid "Live"
msgstr "Živé"
#: src/dialog/photo/details.vue:210
msgid "Local Time"
msgstr "Lokálny čas"
#: src/dialog/photo/labels.vue:33
msgid "location"
msgstr "poloha"
#: src/component/photo/list.vue:33 src/dialog/album/edit.vue:122
#: src/share/photo/list.vue:28
msgid "Location"
msgstr "Poloha"
#: src/pages/library/errors.vue:35
msgid ""
"Log messages appear here whenever PhotoPrism comes across broken files, or "
"there are other potential issues."
msgstr ""
"Tu sa zobrazí záznam vždy keď PhotoPrism prejde cez chybný súbor alebo "
"vznikne iná chyba."
#: src/component/navigation.vue:384
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť"
#: src/component/navigation.vue:372
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásiť"
#: src/pages/library.vue:17 src/pages/settings/general.vue:488
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
#: src/dialog/photo/details.vue:348 src/dialog/photo/info.vue:125
msgid "Longitude"
msgstr "Dĺžka"
#: src/options/options.js:227
msgid "Magenta"
msgstr "Purpurová"
#: src/dialog/photo/files.vue:130
msgid "Main Color"
msgstr "Hlavná Farba"
#: src/dialog/photo/labels.vue:31
msgid "manual"
msgstr "manuálne"
#: src/dialog/account/edit.vue:56
msgid "Manual Upload"
msgstr "Manuálne odovzdanie"
#: src/options/options.js:153
msgid "Medium"
msgstr "Médium"
#: src/pages/about/feedback.vue:26
msgid "Message sent"
msgstr "Správa odoslaná"
#: src/dialog/photo/files.vue:148
msgid "Missing"
msgstr "Chýba"
#: src/component/navigation.vue:218 src/pages/settings/general.vue:400
#: src/routes.js:98 src/routes.js:105
msgid "Moments"
msgstr "Momenty"
#: src/component/navigation.vue:73
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochromatický"
#: src/component/photo/toolbar.vue:296 src/dialog/photo/details.vue:161
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
#: src/options/options.js:127 src/options/options.js:180
msgid "Moonlight"
msgstr "Mesačný svit"
#: src/pages/albums.vue:276 src/share/albums.vue:251
msgid "More than 20 albums found"
msgstr "Našlo sa viac ako 20 albumov"
#: src/pages/labels.vue:297
msgid "More than 20 labels found"
msgstr "Našlo sa viac ako 20 štítkov"
#: src/pages/album/photos.vue:326 src/share/photos.vue:326
msgid "More than 50 entries found"
msgstr "Našlo sa viac ako 50 záznamov"
#: src/pages/photos.vue:366
msgid "More than 50 results"
msgstr "Našlo sa viac ako 50 výsledkov"
#: src/component/album/toolbar.vue:30 src/component/photo/toolbar.vue:30
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"
#: src/component/album/toolbar.vue:43 src/component/photo/toolbar.vue:41
#: src/dialog/album/edit.vue:21
msgid "Most relevant"
msgstr "Najrelevantnejšie"
#: src/pages/library.vue:9 src/pages/library.vue:1
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
#: src/pages/library/import.vue:129
msgid "Move Files"
msgstr "Presunúť Súbory"
#: src/common/vm.js:8 src/common/vm.js:9 src/common/vm.js:12
#: src/common/vm.js:13
msgid "msgid"
msgid_plural "plural"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/component/photo/list.vue:33 src/dialog/account/edit.vue:359
#: src/dialog/album/edit.vue:105 src/dialog/photo/files.vue:72
#: src/dialog/photo/files.vue:29 src/dialog/photo/info.vue:30
#: src/pages/about/feedback.vue:143 src/pages/login.vue:67
#: src/share/photo/list.vue:28
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: src/component/album/toolbar.vue:51 src/dialog/album/edit.vue:24
#: src/dialog/photo/labels.vue:22 src/pages/labels.vue:47
#: src/pages/library/files.vue:50
msgid "Name too long"
msgstr "Príliš dlhé meno"
#: src/options/options.js:205 src/options/options.js:215
#: src/pages/settings/sync.vue:43
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: src/pages/settings/account.vue:73
msgid "New Password"
msgstr "Nové Heslo"
#: src/component/album/toolbar.vue:39 src/component/photo/toolbar.vue:37
#: src/dialog/album/edit.vue:17
msgid "Newest first"
msgstr "Nové navrch"
#: src/dialog/photo/archive.vue:15 src/dialog/photo/info.vue:267
#: src/dialog/photo/info.vue:286 src/dialog/photo/info.vue:305
#: src/dialog/photo/info.vue:324
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: src/pages/albums.vue:269 src/share/albums.vue:244
msgid "No albums found"
msgstr "Nenašli sa žiadne albumy"
#: src/pages/album/photos.vue:319 src/share/photos.vue:319
msgid "No entries found"
msgstr "Nenašli sa žiadne záznamy"
#: src/dialog/photo/labels.vue:33
msgid "No labels found"
msgstr "Nenašli sa žiadne štítky"
#: src/pages/places.vue:171 src/pages/places.vue:216
msgid "No photos found"
msgstr "Nenašli sa žiadne fotky"
#: src/pages/photos.vue:359
msgid "No results"
msgstr "Žiadne výsledky"
#: src/pages/settings/sync.vue:51
msgid "No servers configured."
msgstr "Žiadne nakonfigurované servery."
#: src/pages/library/errors.vue:32
msgid ""
"No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-"
"sensitive."
msgstr ""
"Nenašli sa žiadne upozornenia ani chyby ktoré by obsahovali toto kľúčové "
"slovo. Majte na vedomí, že vyhľadávanie je citlivé na veľké a malé písmená."
#: src/component/photo/cards.vue:15 src/component/photo/cards.vue:1
#: src/component/photo/list.vue:15 src/component/photo/list.vue:1
#: src/component/photo/list.vue:19 src/component/photo/mosaic.vue:15
#: src/component/photo/mosaic.vue:1 src/dialog/upload.vue:50
#: src/pages/settings/general.vue:99
msgid ""
"Non-photographic and low-quality images require a review before they appear "
"in search results."
msgstr ""
"Nefotografické a fotografie nízkej kvality vyžadujú skontrolovanie pred tým "
"než sa zobrazia vo výsledkoch vyhľadávania."
#: src/options/options.js:145
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
#: src/model/thumb.js:66
msgid "Not Found"
msgstr "Nebolo Nájdené"
#: src/pages/people.vue:3
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Zatiaľ neimplementované"
#: src/pages/library/import.vue:28
msgid "Note that you can as well manage and re-index your originals manually."
msgstr ""
"Majte na vedomí že tiež môžete upravovať a re-indexovať svoje originály "
"manuálne."
#: src/pages/settings/sync.vue:34
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"
#: src/dialog/account/add.vue:20
msgid ""
"Note: Only WebDAV servers, like Nextcloud or PhotoPrism, can be configured "
"as remote service for backup and file upload."
msgstr ""
"Poznámka: Iba WebDAV servery, ako napríklad Nextcloud alebo PhotoPrism, môžu "
"byť nakonfigurované ako ovládané služby pre zálohu a odovzdávanie súborov."
#: src/pages/settings/account.vue:20
msgid ""
"Note: Updating the password will not revoke access from already "
"authenticated users."
msgstr ""
"Poznámka: Aktualizovanie hesla nezruší prístup od už autorizovaných "
"užívateľov."
#: src/dialog/photo/details.vue:633
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#: src/pages/library/logs.vue:5
msgid "Nothing to see here yet. Be patient."
msgstr "Zatiaľ tu nič nie je. Buďte trpezlivý."
#: src/component/navigation.vue:396 src/options/options.js:164
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: src/component/album/toolbar.vue:40 src/component/photo/toolbar.vue:38
#: src/dialog/album/edit.vue:18
msgid "Oldest first"
msgstr "Najstaršie navrch"
#: src/options/options.js:211
msgid "Once a week"
msgstr "Raz za týždeň"
#: src/pages/albums.vue:271 src/share/albums.vue:246
msgid "One album found"
msgstr "Jeden album nájdený"
#: src/pages/album/photos.vue:321 src/share/photos.vue:321
msgid "One entry found"
msgstr "Jeden záznam nájdený"
#: src/pages/library/files.vue:286
msgid "One file found"
msgstr "Jeden súbor nájdený"
#: src/pages/library/files.vue:288
msgid "One folder found"
msgstr "Jedna zložka nájdená"
#: src/pages/photos.vue:361
msgid "One result"
msgstr "Jeden výsledok"
#: src/options/options.js:131
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
#: src/options/options.js:230
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"
#: src/dialog/account/edit.vue:80
msgid "Original"
msgstr "Originál"
#: src/pages/library/import.vue:27
msgid "Original file names will be stored and indexed."
msgstr "Pôvodné názvy súborov budú uložené a zaindexované."
#: src/dialog/photo/files.vue:78 src/dialog/photo/info.vue:36
msgid "Original Name"
msgstr "Pôvodný názov"
#: src/component/navigation.vue:293 src/pages/library/files.vue:6
#: src/pages/settings/general.vue:378
msgid "Originals"
msgstr "Pôvodné"
#: src/options/options.js:250
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
#: src/dialog/photo/info.vue:101
msgid "Panorama"
msgstr "Panoráma"
#: src/component/navigation.vue:81
msgid "Panoramas"
msgstr "Panorámy"
#: src/dialog/account/add.vue:100 src/dialog/account/edit.vue:413
#: src/dialog/share.vue:20 src/pages/login.vue:87
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: src/pages/settings/account.vue:18
msgid "Password changed"
msgstr "Heslo zmenené"
#: src/routes.js:249
msgid "People"
msgstr "Ľudia"
#: src/dialog/share.vue:71
msgid "People you share a link with will be able to view public contents."
msgstr "Ľudia s ktorými zdieľate link, budú vidieť verejný obsah."
#: src/model/photo.js:652
msgid "Photo"
msgstr "Fotka"
#: src/pages/albums.vue:52
msgid ""
"PhotoPrism continuously analyzes your library to find special moments, "
"journeys and places."
msgstr ""
"PhotoPrism neustále analyzuje vašu knižnicu aby našiel špeciálne momenty, "
"výpravy a miesta."
#: src/dialog/reload.vue:4
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism bol aktualizovaný"
#: src/pages/about/about.vue:59
msgid "PhotoPrism® is a registered trademark of Michael Mayer."
msgstr "PhotoPrism®je zaregistrovaná značka Michaela Mayera."
#: src/component/navigation.vue:55 src/component/navigation.vue:64
msgid "Photos"
msgstr "Fotky"
#: src/options/options.js:228
msgid "Pink"
msgstr "Ružová"
#: src/dialog/photo/info.vue:109
msgid "Place"
msgstr "Miesto"
#: src/component/navigation.vue:231 src/component/navigation.vue:240
#: src/pages/settings/general.vue:124 src/pages/settings/general.vue:510
#: src/routes.js:192 src/routes.js:198 src/routes.js:204 src/routes.js:211
msgid "Places"
msgstr "Miesta"
#: src/pages/settings/account.vue:101
msgid "Please confirm your new password."
msgstr "Prosím overte vaše nové heslo."
#: src/dialog/upload.vue:45
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
msgstr "Prosím, neodovzdávajte fotky obsahujúce hanobný obsah."
#: src/pages/login.vue:8
msgid "Please enter your name and password:"
msgstr "Prosím zadajte meno a heslo:"
#: src/options/options.js:96
msgid "Polish"
msgstr "Polsky"
#: src/dialog/photo/files.vue:110
msgid "Portrait"
msgstr "Portrét"
#: src/dialog/account/edit.vue:301
msgid "Preserve filenames"
msgstr "Ponechať názvy súborov"
#: src/pages/library/import.vue:8
msgid "Press button to start importing…"
msgstr "Kliknite pre začatie importovania..."
#: src/pages/library/index.vue:8
msgid "Press button to start indexing…"
msgstr "Kliknite pre začatie indexovania..."
#: src/dialog/upload.vue:22 src/dialog/upload.vue:4
msgid "Press enter to create a new album."
msgstr "Stlačte enter pre vytvorenie nového albumu."
#: src/dialog/photo/files.vue:17
msgid "Preview"
msgstr "Ukážka"
#: src/dialog/photo/files.vue:36 src/dialog/photo/files.vue:102
#: src/dialog/photo/files.vue:23
msgid "Primary"
msgstr "Primárne"
#: src/component/navigation.vue:140 src/dialog/photo/info.vue:85
#: src/routes.js:178
msgid "Private"
msgstr "Súkromné"
#: src/options/options.js:246
msgid "Product Feedback"
msgstr "Spätná väzba produktu"
#: src/dialog/photo/files.vue:118
msgid "Projection"
msgstr "Projekcia"
#: src/options/options.js:226
msgid "Purple"
msgstr "Fialová"
#: src/pages/settings/general.vue:98
msgid "Quality Filter"
msgstr "Filter Kvality"
#: src/dialog/photo/info.vue:56
msgid "Quality Score"
msgstr "Skóre Kvality"
#: src/pages/discover.vue:16
msgid "Random"
msgstr "Náhodne"
#: src/options/options.js:135
msgid "Raspberry"
msgstr "Malina"
#: src/options/options.js:191
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
#: src/pages/library/index.vue:118
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr ""
"Re-indexujte všetky originály, aj tie ktoré už sú zaindexované a nezmenené "
"súbory."
#: src/component/album/toolbar.vue:37 src/component/photo/toolbar.vue:35
#: src/dialog/album/edit.vue:15
msgid "Recently added"
msgstr "Nedávno pridané"
#: src/component/album/toolbar.vue:38 src/component/photo/toolbar.vue:36
#: src/dialog/album/edit.vue:16
msgid "Recently edited"
msgstr "Nedávno upravené"
#: src/options/options.js:229
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#: src/component/album/toolbar.vue:53 src/component/photo/toolbar.vue:55
#: src/dialog/reload.vue:15 src/pages/albums.vue:116 src/pages/labels.vue:82
#: src/pages/library/errors.vue:60 src/pages/library/files.vue:96
msgid "Reload"
msgstr "Znovu načítať"
#: src/dialog/reload.vue:26 src/pages/settings/general.vue:28
msgid "Reloading…"
msgstr "Znovu načítavanie..."
#: src/dialog/account/edit.vue:101
msgid "Remote Sync"
msgstr "Ovládaná Synchronizácia"
#: src/component/photo/clipboard.vue:256
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: src/component/photo/clipboard.vue:68
msgid "remove failed: unknown album"
msgstr "odstránenie zlyhalo: neznámy album"
#: src/pages/library/import.vue:130
msgid ""
"Remove imported files to save storage. Unsupported file types will never be "
"deleted, they remain in their current location."
msgstr ""
"Odstráňte importované súbory pre uvoľnenie miesta. Nepodporované typy "
"súborov nebudú nikdy odstránené. Zostanú na ich momentálnom mieste."
#: src/pages/library/errors.vue:77
msgid "Report Bug"
msgstr "Nahlásenie chyby"
#: src/common/api.js:60
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Požiadavka zlyhala - neplatná odozva"
#: src/pages/about/feedback.vue:104 src/pages/about/feedback.vue:124
#: src/pages/about/feedback.vue:164
msgid "Required"
msgstr "Požadované"
#: src/dialog/photo/info.vue:64
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlíšenie"
#: src/component/photo/clipboard.vue:234
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
#: src/pages/settings/account.vue:95
msgid "Retype Password"
msgstr "Heslo znovu"
#: src/component/navigation.vue:105 src/routes.js:171
msgid "Review"
msgstr "Kontrola"
#: src/options/options.js:100
msgid "Russian"
msgstr "Rusky"
#: src/dialog/account/edit.vue:98 src/dialog/album/edit.vue:45
#: src/dialog/share.vue:60
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#: src/dialog/photo/info.vue:93
msgid "Scan"
msgstr "Sken"
#: src/component/navigation.vue:97
msgid "Scans"
msgstr "Skeny"
#: src/component/photo/toolbar.vue:41 src/pages/albums.vue:91
#: src/pages/labels.vue:66 src/pages/library/errors.vue:46
#: src/pages/places.vue:28 src/routes.js:242
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
#: src/pages/settings/general.vue:511
msgid "Search and display photos on a map."
msgstr "Nájsť a zobraziť fotky na mape."
#: src/pages/album/photos.vue:240 src/pages/albums.vue:206
#: src/pages/labels.vue:225 src/pages/library/errors.vue:39
#: src/pages/library/files.vue:215 src/pages/photos.vue:282
#: src/pages/places.vue:186 src/share/albums.vue:181 src/share/photos.vue:240
msgid "Search term too short"
msgstr "Hľadaný termín je príliš krátky"
#: src/pages/discover.vue:12
msgid "Season"
msgstr "Sezóna"
#: src/options/options.js:139
msgid "Seaweed"
msgstr "Morské riasy"
#: src/dialog/share.vue:205
msgid "Secret"
msgstr "Tajomstvo"
#: src/dialog/upload.vue:137
msgid "Select albums or create a new one"
msgstr "Označte album alebo vytvorte nový"
#: src/component/photo/clipboard.vue:33
msgid "Selection approved"
msgstr "Označenie schválené"
#: src/component/photo/clipboard.vue:42
msgid "Selection archived"
msgstr "Označenie archivované"
#: src/component/photo/clipboard.vue:55
msgid "Selection restored"
msgstr "Označenie obnovené"
#: src/pages/about/feedback.vue:46
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
#: src/pages/settings/sync.vue:23
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: src/dialog/account/add.vue:64 src/dialog/account/edit.vue:377
#: src/dialog/share.vue:18
msgid "Service URL"
msgstr "URL Služby"
#: src/component/navigation.vue:325 src/component/navigation.vue:334
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:17
#: src/routes.js:276 src/routes.js:290 src/routes.js:304
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: src/pages/settings/general.vue:32
msgid "Settings saved"
msgstr "Nastavenia uložené"
#: src/dialog/share/upload.vue:32
msgid "Setup"
msgstr "Prvotné nastavenie"
#: src/component/album/clipboard.vue:68 src/component/album/toolbar.vue:87
#: src/component/photo/clipboard.vue:73 src/pages/settings/general.vue:312
msgid "Share"
msgstr "Zdieľať"
#: src/dialog/share.vue:6
msgid "Share %{name}"
msgstr "Zdieľať %{name}"
#: src/share/albums.vue:52
msgid "Shared with you."
msgstr "Zdieľané s vami."
#: src/pages/labels.vue:117
msgid "Show less"
msgstr "Zobraziť menej"
#: src/pages/settings/general.vue:445
msgid "Show Library in navigation menu."
msgstr "Zobraziť knižnicu v bočnom menu."
#: src/pages/labels.vue:100
msgid "Show more"
msgstr "Zobraziť viac"
#: src/pages/settings/general.vue:489
msgid "Show server logs in Library."
msgstr "Zobraziť serverové záznamy v knižnici."
#: src/pages/photos.vue:248
msgid "Showing all %{n} results"
msgstr "Zobrazovanie všetkých %{n} výsledkov"
#: src/model/file.js:174
msgid "Sidecar"
msgstr "Pripojenie"
#: src/pages/login.vue:20
msgid "Sign in"
msgstr "Registrácia"
#: src/pages/discover.vue:8
msgid "Similar"
msgstr "Podobné"
#: src/dialog/account/edit.vue:183 src/dialog/photo/files.vue:84
#: src/dialog/photo/files.vue:31
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: src/options/options.js:157
msgid "Slow"
msgstr "Pomalé"
#: src/component/album/toolbar.vue:41 src/component/photo/toolbar.vue:39
#: src/dialog/album/edit.vue:19
msgid "Sort by file name"
msgstr "Zoradiť podľa názvu súboru"
#: src/component/photo/toolbar.vue:250 src/dialog/album/edit.vue:177
msgid "Sort Order"
msgstr "Zoradiť Poradie"
#: src/dialog/photo/labels.vue:18
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: src/options/options.js:88
msgid "Spanish"
msgstr "Španielsky"
#: src/pages/settings/general.vue:142
msgid "Stack Sequences"
msgstr "Postupnosť Sekvencie"
#: src/component/navigation.vue:89
msgid "Stacks"
msgstr "Postupnosť"
#: src/pages/library/index.vue:30
msgid "Start"
msgstr "Štart"
#: src/component/photo/viewer.vue:141
msgid "Start/Stop Slideshow"
msgstr "Spustiť/Zastaviť Prezentáciu"
#: src/component/navigation.vue:249
msgid "States"
msgstr "Štáty"
#: src/dialog/photo/files.vue:33
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/dialog/photo/files.vue:66
msgid "Storage Folder"
msgstr "Úložná Zložka"
#: src/options/options.js:168
msgid "Streets"
msgstr "Ulice"
#: src/pages/settings/general.vue:568
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
#: src/dialog/photo/details.vue:499
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#: src/dialog/account/add.vue:21
msgid ""
"Support for additional services, like Google Drive, will be added over time."
msgstr ""
"Podpora pre dodatočné služby, ako napríklad Google Drive, budú pridané "
"neskôr."
#: src/pages/settings/sync.vue:25
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizácia"
#: src/dialog/account/edit.vue:335
msgid "Sync raw images"
msgstr "Synchronizovať fotky formátu raw"
#: src/component/photo/list.vue:30 src/dialog/photo/info.vue:50
#: src/share/photo/list.vue:25
msgid "Taken"
msgstr "Odobratý"
#: src/options/options.js:235
msgid "Teal"
msgstr "Modrozelený"
#: src/dialog/photo/details.vue:26
msgid "Text too long"
msgstr "Text je moc dlhý"
#: src/pages/library/index.vue:35
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
msgstr "Index obsahuje %{n} skrytých súborov."
#: src/pages/library/index.vue:36
msgid ""
"Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet "
"or there are duplicates."
msgstr ""
"Ich formát nemusí byť podporovaný, zatiaľ neboli prekonvertované na JPEG "
"alebo sú medzi nimi duplikáty."
#: src/pages/settings/general.vue:198
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: src/dialog/webdav.vue:17 src/pages/settings/sync.vue:36
msgid ""
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, "
"edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were "
"local."
msgstr ""
"Toto pripojí zložku originálov ako sieťový disk a umožní vám otvoriť, "
"upraviť a zmazať súbory z vášho počítača alebo smartphonu ak sú uložené "
"lokálne."
#: src/dialog/photo/details.vue:233
msgid "Time UTC"
msgstr "Čas UTC"
#: src/dialog/photo/details.vue:255
msgid "Time Zone"
msgstr "Časová Zóna"
#: src/component/photo/list.vue:29 src/dialog/photo/details.vue:115
#: src/dialog/photo/info.vue:44 src/share/photo/list.vue:24
msgid "Title"
msgstr "Titulok"
#: src/pages/albums.vue:58 src/share/albums.vue:57
msgid "Title too long"
msgstr "Titulok je moc dlhý"
#: src/app.js:135 src/share.js:135
msgid "to"
msgstr "do"
#: src/component/album/toolbar.vue:124 src/component/album/toolbar.vue:141
#: src/component/album/toolbar.vue:157 src/component/photo/toolbar.vue:72
#: src/component/photo/toolbar.vue:89 src/component/photo/toolbar.vue:105
msgid "Toggle View"
msgstr "Nastaviť Pohľad"
#: src/dialog/share.vue:206
msgid "Token"
msgstr "Token"
#: src/options/options.js:176
msgid "Topographic"
msgstr "Topografický"
#: src/pages/about/about.vue:56
msgid "Trademarks"
msgstr "Začkay"
#: src/component/photo/cards.vue:12 src/component/photo/list.vue:12
#: src/component/photo/list.vue:16 src/component/photo/mosaic.vue:12
#: src/pages/albums.vue:42 src/pages/albums.vue:51 src/pages/labels.vue:38
#: src/share/albums.vue:19 src/share/photo/cards.vue:12
#: src/share/photo/list.vue:12 src/share/photo/list.vue:15
#: src/share/photo/mosaic.vue:12
msgid "Try again using other filters or keywords."
msgstr "Skúste znova použitím iných filtrov a kľúčových slov."
#: src/dialog/account/edit.vue:452 src/dialog/photo/files.vue:90
#: src/dialog/photo/files.vue:32 src/dialog/photo/info.vue:15
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/dialog/photo/details.vue:16 src/dialog/photo/info.vue:21
#: src/model/album.js:122 src/model/photo.js:401 src/model/photo.js:415
#: src/model/photo.js:438 src/model/photo.js:452 src/model/photo.js:529
#: src/model/photo.js:542 src/options/options.js:15 src/options/options.js:29
#: src/options/options.js:43 src/options/options.js:57
#: src/options/options.js:69 src/pages/library/errors.vue:119
#: src/pages/library/errors.vue:126 src/pages/library/logs.vue:16
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
#: src/component/navigation.vue:192 src/routes.js:150
msgid "Unsorted"
msgstr "Nezoradené"
#: src/dialog/photo/files.vue:39
msgid "Unstack"
msgstr "Nepostupné"
#: src/dialog/photo/files.vue:165 src/dialog/photo/info.vue:157
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"
#: src/component/album/toolbar.vue:175 src/component/navigation.vue:130
#: src/component/photo/toolbar.vue:123 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:54 src/pages/albums.vue:134
#: src/pages/library/import.vue:38 src/pages/settings/general.vue:268
#: src/pages/settings/sync.vue:24
msgid "Upload"
msgstr "Odovzdať"
#: src/dialog/upload.vue:146
msgid "Upload complete"
msgstr "Odovzdávanie hotové"
#: src/dialog/upload.vue:38
msgid "Upload complete. Indexing…"
msgstr "Odovzdávanie hotové. Indexuje sa..."
#: src/dialog/upload.vue:34
msgid "Upload failed"
msgstr "Odovzdávanie zlyhalo"
#: src/dialog/account/edit.vue:318
msgid "Upload local files"
msgstr "Odovzdať lokálne súbory"
#: src/pages/settings/general.vue:313
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Odovzdať do WebDAV a zdieľať linky s priateľmi."
#: src/dialog/upload.vue:36
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
msgstr "Odovzdáva sa %{n} z %{t}…"
#: src/dialog/upload.vue:50 src/dialog/upload.vue:58 src/dialog/upload.vue:99
msgid "Uploading photos…"
msgstr "Odovzdávanie fotiek..."
#: src/dialog/upload.vue:46
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
msgstr "Odovzdávanie takéhoto typu fotiek bude automaticky odmietnuté."
#: src/dialog/share.vue:163
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/model/user.js:116
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
#: src/pages/settings/general.vue:38
msgid "User Interface"
msgstr "Používateľské rozhranie"
#: src/dialog/account/add.vue:82 src/dialog/account/edit.vue:395
#: src/dialog/share.vue:19
msgid "Username"
msgstr "Meno používateľa"
#: src/model/file.js:172 src/model/photo.js:489 src/model/photo.js:503
#: src/options/options.js:199
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/component/navigation.vue:153 src/routes.js:164
msgid "Videos"
msgstr "Videá"
#: src/component/photo/toolbar.vue:227
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
#: src/dialog/webdav.vue:8
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
msgstr ""
"WebDAV klienti sa môžu pripojiť ku PhotoPrismu pomocou následujúcej URL:"
#: src/pages/settings/sync.vue:35
msgid ""
"WebDAV clients, like Microsofts Windows Explorer or Apple's Finder, can "
"connect directly to PhotoPrism."
msgstr ""
"WebDAV klienti, ako napríklad Microsoft Windows Explorer alebo Apple Finder, "
"sa môžu priamo pripojiť ku PhotoPrismu."
#: src/dialog/share.vue:81 src/dialog/share/upload.vue:7
msgid "WebDAV Upload"
msgstr "WebDAV Odovzdávanie"
#: src/options/options.js:239
msgid "White"
msgstr "Biela"
#: src/component/photo/toolbar.vue:272 src/dialog/photo/details.vue:185
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: src/options/options.js:232
msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"
#: src/dialog/photo/archive.vue:18 src/dialog/photo/files.vue:105
#: src/dialog/photo/files.vue:113 src/dialog/photo/files.vue:151
#: src/dialog/photo/info.vue:267 src/dialog/photo/info.vue:286
#: src/dialog/photo/info.vue:305 src/dialog/photo/info.vue:324
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: src/component/album/clipboard.vue:74 src/share/album/clipboard.vue:32
msgid "You can only download one album"
msgstr "Môžete stiahnuť iba jeden album"
#: src/component/label/clipboard.vue:45
msgid "You can only download one label"
msgstr "Môžete stiahnuť iba jeden štítok"
#: src/component/album/clipboard.vue:27 src/component/album/clipboard.vue:40
msgid "You may only select one item"
msgstr "Mali by ste označiť len jednu položku"
#: src/pages/about/about.vue:60
msgid ""
"You may use it as required to describe our software, run your own server, "
"for educational purposes, but not for offering commercial goods, products, "
"or services without prior written permission. In other words, please ask."
msgstr ""
"Mali by ste to používať ako je požadované pre opísanie nášho softwaru, "
"spusťte svoj vlastný server, pre edukačné účely, ale nie pre ponúkanie "
"reklamy, produktov alebo služieb bez povolenia. Inak povedané, prosím, "
"spýtajte sa."
#: src/pages/about/feedback.vue:4
msgid "Your message has been sent"
msgstr "Vaša správa bola odoslaná"
#: src/component/photo/viewer.vue:135
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Priblíziť/Oddialiť"