07e8a246f0
* BUG: Fix arrangement of translation dialog. [WEB SITE MAKER] * NEW: Update for Gambas 3 RC5. [GB.FORM] * BUG: Fix compilation of gb.form. git-svn-id: svn://localhost/gambas/trunk@4192 867c0c6c-44f3-4631-809d-bfa615b0a4ec
217 lines
5.9 KiB
Text
217 lines
5.9 KiB
Text
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:35
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Árabe"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:9
|
|
msgid "Architecture"
|
|
msgstr "Arquitectura"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:53
|
|
msgid "<b><i>Gambas</i></b> is a free development environment based on a <i>Basic</i> interpreter with object extensions, a bit like <i>Visual Basic™</i> (but it is <i><b>NOT</b></i> a clone !)."
|
|
msgstr "<b><i>Gambas</i></b> es un ambiente libre de desarrollo basado en un interprete <i>Basic</i> con extensiones de objetos, un poco como <i>Visual Basic™</i> (pero <i><b>NO</b></i> un clon !)."
|
|
|
|
#: MTranslation.module:22
|
|
msgid "Books"
|
|
msgstr "Libros"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:26
|
|
msgid "Browse Source Code"
|
|
msgstr "Buscar Código Fuente"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:15
|
|
msgid "Bug tracker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: MTranslation.module:31
|
|
msgid "Catalonia"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: MTranslation.module:37
|
|
msgid "Chinese"
|
|
msgstr "Chino"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:16
|
|
msgid "Compilation & Installation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: MTranslation.module:43
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:33
|
|
msgid "Czech Republic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: MTranslation.module:25
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Desarollo"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:42
|
|
msgid "Developers"
|
|
msgstr "Desarolladores"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:17
|
|
msgid "Distributions & O.S."
|
|
msgstr "Distribution & S.O."
|
|
|
|
#: MTranslation.module:21
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentación"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:39
|
|
msgid "Donate with PayPal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: MTranslation.module:51
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Descargar"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:28
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Inglés"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:12
|
|
msgid "F. A. Q."
|
|
msgstr "P. U. F."
|
|
|
|
#: MTranslation.module:40
|
|
msgid "Flattr this"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: MTranslation.module:29
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Francés"
|
|
|
|
#: .project:1
|
|
msgid "Gambas web site generator"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: .project:2
|
|
msgid "Generates Gambas web site from html templates and ChangeLog files."
|
|
msgstr "Genera el sitio web de Gambas desde plantillas html y archivos ChangeLog"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:32
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: MTranslation.module:27
|
|
msgid "Hall Of Fame"
|
|
msgstr "Salón de la Fama"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:45
|
|
msgid "If you are developing anything directly related to <b><i>Gambas</i></b> or its IDE, and not on the previous list, or if you find a mistake in this list, then write me! And explain me who you are and what you have done, so that I add you to the Hall Of Fame."
|
|
msgstr "Si está desarrollando algo directamente relacionado con <b><i>Gambas</i></b> o su EID, y no está en la lista anterior, o si encuentra un error en esta lista, entonces exríbame! Y explíqueme qué ha echo, así lo puedo agregar al Salón de la Fama"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:49
|
|
msgid "If you want to translate <b><i>Gambas</i></b>, write me so that I add you on the previous table, and read the <a href=\"http://gambasdoc.org/help/howto/translate?view&en\">How To</a> carefully."
|
|
msgstr "Si quiere traducir <b><i>Gambas</i></b>, escríbame para que lo agregue en la lista anterior, y lea el <a href=\"http://gambasdoc.org/help/howto/translate?view&en\">Cómo hacer</a> cuidadosamente."
|
|
|
|
#: MTranslation.module:50
|
|
msgid "If you want to work on an already existing translation, contact the translators."
|
|
msgstr "Si quiere trabajar en una traducción existente, contacte a los traductores."
|
|
|
|
#: MTranslation.module:10
|
|
msgid "Introduction"
|
|
msgstr "Introducción"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:36
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Koreano"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:47
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Lenguaje"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:23
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Licencia"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:18
|
|
msgid "Mailing lists/Forums"
|
|
msgstr "Listas de correo/Foros"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:38
|
|
msgid "No software patents in Europe!"
|
|
msgstr "¡No patentes de programas en Europa!"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:57
|
|
msgid "or by using"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: MTranslation.module:54
|
|
msgid "Read the <a href=\"http://gambasdoc.org/help/doc/intro?view&$(LANG)\">introduction</a> for more information."
|
|
msgstr "Léa la <a href=\"http://gambasdoc.org/help/doc/intro?view&$(LANG)\">introducción</a> para más información."
|
|
|
|
#: MTranslation.module:52
|
|
msgid "Release Notes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: MTranslation.module:13
|
|
msgid "Reporting a problem"
|
|
msgstr "Reportar un problema"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:14
|
|
msgid "Resources"
|
|
msgstr "Recursos"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:19
|
|
msgid "Screenshots"
|
|
msgstr "Capturas de pantalla"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:20
|
|
msgid "Some Applications"
|
|
msgstr "Algunas Aplicaciones"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:30
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Español"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:41
|
|
msgid "The greatest formula of the world!"
|
|
msgstr "¡La fórmula más grandiosa del mundo!"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:46
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "Traducciones"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:48
|
|
msgid "Translator(s)"
|
|
msgstr "Traductor(es)"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:34
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Turco"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:11
|
|
msgid "What is Gambas?"
|
|
msgstr "¿Qué es Gambas?"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:24
|
|
msgid "Wiki Encyclopaedia"
|
|
msgstr "Enciclopedia Wiki"
|
|
|
|
#: MTranslation.module:55
|
|
msgid "With <b><i>Gambas</i></b>, you can quickly design your program GUI with QT4 or GTK+, access MySQL, PostgreSQL, ODBC and SQLite databases, pilot applications with <i>D-Bus</i>, translate your program into any language, create network applications easily, make 3D OpenGL applications, make CGI web applications, and so on..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: MTranslation.module:44
|
|
msgid "Working or have worked on..."
|
|
msgstr "Trabajando o ha trabajado en..."
|
|
|
|
#: MTranslation.module:56
|
|
msgid "You can support <b><i>Gambas</i></b> by making a small donation with"
|
|
msgstr "Usted puede apoyar <b><i>Gambas</i></b> haciendo una pequeña donación con"
|
|
|