#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: MTranslation.module:35 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: MTranslation.module:9 msgid "Architecture" msgstr "Arquitectura" #: MTranslation.module:53 msgid "Gambas is a free development environment based on a Basic interpreter with object extensions, a bit like Visual Basic™ (but it is NOT a clone !)." msgstr "Gambas es un ambiente libre de desarrollo basado en un interprete Basic con extensiones de objetos, un poco como Visual Basic™ (pero NO un clon !)." #: MTranslation.module:22 msgid "Books" msgstr "Libros" #: MTranslation.module:26 msgid "Browse Source Code" msgstr "Buscar Código Fuente" #: MTranslation.module:15 msgid "Bug tracker" msgstr "" #: MTranslation.module:31 msgid "Catalonia" msgstr "" #: MTranslation.module:37 msgid "Chinese" msgstr "Chino" #: MTranslation.module:16 msgid "Compilation & Installation" msgstr "" #: MTranslation.module:43 msgid "Country" msgstr "País" #: MTranslation.module:33 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: MTranslation.module:25 msgid "Developer" msgstr "Desarollo" #: MTranslation.module:42 msgid "Developers" msgstr "Desarolladores" #: MTranslation.module:17 msgid "Distributions & O.S." msgstr "Distribution & S.O." #: MTranslation.module:21 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: MTranslation.module:39 msgid "Donate with PayPal" msgstr "" #: MTranslation.module:51 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: MTranslation.module:28 msgid "English" msgstr "Inglés" #: MTranslation.module:12 msgid "F. A. Q." msgstr "P. U. F." #: MTranslation.module:40 msgid "Flattr this" msgstr "" #: MTranslation.module:29 msgid "French" msgstr "Francés" #: .project:1 msgid "Gambas web site generator" msgstr "-" #: .project:2 msgid "Generates Gambas web site from html templates and ChangeLog files." msgstr "Genera el sitio web de Gambas desde plantillas html y archivos ChangeLog" #: MTranslation.module:32 msgid "German" msgstr "" #: MTranslation.module:27 msgid "Hall Of Fame" msgstr "Salón de la Fama" #: MTranslation.module:45 msgid "If you are developing anything directly related to Gambas or its IDE, and not on the previous list, or if you find a mistake in this list, then write me! And explain me who you are and what you have done, so that I add you to the Hall Of Fame." msgstr "Si está desarrollando algo directamente relacionado con Gambas o su EID, y no está en la lista anterior, o si encuentra un error en esta lista, entonces exríbame! Y explíqueme qué ha echo, así lo puedo agregar al Salón de la Fama" #: MTranslation.module:49 msgid "If you want to translate Gambas, write me so that I add you on the previous table, and read the How To carefully." msgstr "Si quiere traducir Gambas, escríbame para que lo agregue en la lista anterior, y lea el Cómo hacer cuidadosamente." #: MTranslation.module:50 msgid "If you want to work on an already existing translation, contact the translators." msgstr "Si quiere trabajar en una traducción existente, contacte a los traductores." #: MTranslation.module:10 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" #: MTranslation.module:36 msgid "Korean" msgstr "Koreano" #: MTranslation.module:47 msgid "Language" msgstr "Lenguaje" #: MTranslation.module:23 msgid "License" msgstr "Licencia" #: MTranslation.module:18 msgid "Mailing lists/Forums" msgstr "Listas de correo/Foros" #: MTranslation.module:38 msgid "No software patents in Europe!" msgstr "¡No patentes de programas en Europa!" #: MTranslation.module:57 msgid "or by using" msgstr "" #: MTranslation.module:54 msgid "Read the introduction for more information." msgstr "Léa la introducción para más información." #: MTranslation.module:52 msgid "Release Notes" msgstr "" #: MTranslation.module:13 msgid "Reporting a problem" msgstr "Reportar un problema" #: MTranslation.module:14 msgid "Resources" msgstr "Recursos" #: MTranslation.module:19 msgid "Screenshots" msgstr "Capturas de pantalla" #: MTranslation.module:20 msgid "Some Applications" msgstr "Algunas Aplicaciones" #: MTranslation.module:30 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: MTranslation.module:41 msgid "The greatest formula of the world!" msgstr "¡La fórmula más grandiosa del mundo!" #: MTranslation.module:46 msgid "Translations" msgstr "Traducciones" #: MTranslation.module:48 msgid "Translator(s)" msgstr "Traductor(es)" #: MTranslation.module:34 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: MTranslation.module:11 msgid "What is Gambas?" msgstr "¿Qué es Gambas?" #: MTranslation.module:24 msgid "Wiki Encyclopaedia" msgstr "Enciclopedia Wiki" #: MTranslation.module:55 msgid "With Gambas, you can quickly design your program GUI with QT4 or GTK+, access MySQL, PostgreSQL, ODBC and SQLite databases, pilot applications with D-Bus, translate your program into any language, create network applications easily, make 3D OpenGL applications, make CGI web applications, and so on..." msgstr "" #: MTranslation.module:44 msgid "Working or have worked on..." msgstr "Trabajando o ha trabajado en..." #: MTranslation.module:56 msgid "You can support Gambas by making a small donation with" msgstr "Usted puede apoyar Gambas haciendo una pequeña donación con"