[EXAMPLES}

* NEW: Ducth translations for ArrayOfControls example
* NEW: Ducth translations for Embedder example
* NEW: Ducth translations for HighLightEditor example
* NEW: Ducth translations for TextEdit example



git-svn-id: svn://localhost/gambas/trunk@6517 867c0c6c-44f3-4631-809d-bfa615b0a4ec
This commit is contained in:
Willy Raets 2014-10-02 15:33:36 +00:00
parent e4689149c2
commit fb1911cc53
14 changed files with 331 additions and 93 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,43 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ArrayOfControls 3.5.90\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 15:13 UTC\n"
"Last-Translator: Willy Raets <willy@develop.earthshipeurope.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: .project:1
msgid "Array of Controls"
msgstr "Reeks van controles"
#: .project:2
msgid "Example how to use an array of controls"
msgstr "Voorbeeld in hoe een 'Reeks van controles' te gebruiken"
#: FMain.form:25
msgid "Dial"
msgstr "Draai"
#: FMain.class:8
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: FMain.class:45
msgid "You have clicked the button &1"
msgstr "Je hebt op de knop &1 geklikt"
#: FMain.class:70
msgid "Clear"
msgstr "Opschonen"
#: FMain.class:78
msgid "There is no number I could dial."
msgstr "Er is geen nummer wat ik kan draaien"
#: FMain.class:80
msgid "Dialing "
msgstr "Nummer kiezen"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Gambas Project File 3.0
# Compiled with Gambas 3.0.0
# Compiled with Gambas 3.5.90
Title=Array of Controls
Startup=FMain
Icon=phone.png
Version=3.0.0
Version=3.5.90
VersionFile=1
Component=gb.image
Component=gb.gui
@ -15,3 +15,4 @@ Translate=1
Language=de
ControlPublic=1
SourcePath=/home/mathias/Basic
Packager=1

View File

@ -2,7 +2,7 @@ FMain
Array of Controls
0
0
3.0.0
3.5.90
gb.image
gb.gui

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,55 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Embedder 3.5.90\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 15:16 UTC\n"
"Last-Translator: Willy Raets <willy@develop.earthshipeurope.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: .project:1
msgid "Embedder"
msgstr "-"
#: FMain.form:15
msgid "Desktop application embedder"
msgstr "Desktop applicatie embedder"
#: FMain.form:29
msgid "Window title"
msgstr "Venster titel"
#: FMain.form:34
msgid "Enter there the title of the window you want to embed."
msgstr "Voer hier de titel in van het venster dat je wilt embedden."
#: FMain.form:40
msgid "Click on the <b>Embed</b> button to search the window whose title \nis specified in the left field, and to embed it in the \nblue rectangle below."
msgstr "Klik op de <b>Embed</b> knop om het venster te zoeken wiens titel\ngespecificieerd is in het linker veld en om het te embedden in\n de blauwe rechthoek beneden."
#: FMain.form:41
msgid "&Embed"
msgstr "-"
#: FMain.form:48
msgid "Click on the <b>Discard</b> button to free the application window from its jail."
msgstr "Klik op de <b>Uitsluiten</b> knop op het applicatievenster uit zijn gevangenis te bevrijden."
#: FMain.form:49
msgid "&Discard"
msgstr "&Uitsluiten"
#: FMain.class:20
msgid "Window not found!"
msgstr "Venster niet gevonden!"
#: FMain.class:23
msgid "Several windows found. I take the first one!"
msgstr "Verschillende vensters gevonden. Ik gebruik het eerste!"
#: FMain.class:62
msgid "Embed error"
msgstr "Embed fout"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Gambas Project File 3.0
# Compiled with Gambas 3.3.0
# Compiled with Gambas 3.5.90
Title=Embedder
Startup=FMain
Icon=embedder.png
Version=3.3.0
Version=3.5.90
VersionFile=1
Component=gb.image
Component=gb.gui

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,39 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HighlightEditor 3.5.90\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 15:21 UTC\n"
"Last-Translator: Willy Raets <willy@develop.earthshipeurope.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: .project:1
msgid "HTML highlighting with the editor control"
msgstr "HTML markering met editor control"
#: .project:2
msgid "This example shows how to use the Editor control with custom highlighting."
msgstr "Dit voorbeeld laat zien hoe je de Editor control kunt gebruiken met aangespaste markering."
#: FEditor.form:15
msgid "HTML Highlighting Editor"
msgstr "HTML markeer Editor"
#: FEditor.form:20
msgid "Popup"
msgstr "-"
#: FEditor.form:24
msgid "Highlight HTML"
msgstr "Markeer HTML"
#: FEditor.form:29
msgid "Highlight immediately"
msgstr "Onmiddelijk markeren"
#: FEditor.form:36
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-02 15:25 UTC\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "HTML-Quelle"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#~ msgid "TextArea1"
#~ msgstr "-"
#~ msgid ""
#~ "You have clicked on:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Du hast auf den Link geklickt:\n"
#~ "\n"
#~ msgid "TextArea1"
#~ msgstr "-"

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,99 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TextEdit 3.5.90\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-02 15:30 UTC\n"
"Last-Translator: Willy Raets <willy@develop.earthshipeurope.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: .project:1
msgid "TextEditExample"
msgstr "TextEdit Voorbeeld"
#: .project:2
msgid "A simple TextEdit example"
msgstr "Een simpel TekstEdit voorbeeld"
#: FMain.class:151
msgid "A simple TextEdit example by\nFabien Bodard (gambix@users.sourceforge.net)\nand Benoît Minisini"
msgstr "Een simpel TekstEdit voorbeeld door\n\nFabien Bodard (gambix@users.sourceforge.net)\nen Benoît Minisini"
#: FMain.form:33
msgid "Text Editor"
msgstr "-"
#: FMain.form:44
msgid "Read-only"
msgstr "Alleen-lezen"
#: FMain.form:55
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#: FMain.form:62
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
#: FMain.form:69
msgid "Underline"
msgstr "Onderlijnen"
#: FMain.form:76
msgid "StrikeOut"
msgstr "Doorstrepen"
#: FMain.form:91
msgid "Align Left"
msgstr "Link uitlijnen"
#: FMain.form:99
msgid "Align Center"
msgstr "Gecentreerd uitlijnen"
#: FMain.form:107
msgid "Align Right"
msgstr "Rechts uitlijnen"
#: FMain.form:115
msgid "Align Justify"
msgstr "UItvullen"
#: FMain.form:128
msgid "Set font face"
msgstr "Zet lettertype"
#: FMain.form:130
msgid "ComboBox1"
msgstr "-"
#: FMain.form:139
msgid "Set font size"
msgstr "Zet lettergrootte"
#: FMain.form:154
msgid "Set font color"
msgstr "Zet letterkleur"
#: FMain.form:165
msgid "Set background color"
msgstr "Zet achtergrondkleur"
#: FMain.form:174
msgid "Show html source code"
msgstr "Laat html broncode zien"
#: FMain.form:180
msgid "About this example..."
msgstr "Over dit voorbeeld..."
#: frmShowHtml.form:11
msgid "HtmlSource"
msgstr "Html brondcode"
#: frmShowHtml.form:34
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Gambas Project File 3.0
# Compiled with Gambas 3.0.0
# Compiled with Gambas 3.5.90
Title=TextEditExample
Startup=FMain
Icon=edit.png
Version=3.0.0
Version=3.5.90
VersionFile=1
Component=gb.image
Component=gb.qt4
@ -20,3 +20,4 @@ Maintainer=fabien
Vendor=Princeton
Address=fabien@arcalis
License=General Public Licence
Packager=1

View File

@ -2,6 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PhotoTouch 3.5.90\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-27 00:14 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 21:54 UTC\n"
"Last-Translator: Willy Raets <willy@develop.earthshipeurope.org>\n"
"Language: nl\n"
@ -29,29 +30,21 @@ msgstr "Geen afbeeldingsmap"
msgid "Unable to load image"
msgstr "Onmogelijk om afbeelding te laden"
#: FMain.class:200
msgid "Automatic correction"
msgstr "Automatische correctie"
#: FMain.class:200
msgid "Blur"
msgstr "Vervagen"
#: FMain.class:200
msgid "Browse photos"
msgstr "Browse foto's"
#: FMain.class:200
msgid "Show photo"
msgstr "Foto weergeven"
#: FMain.class:200
msgid "Select photo directory"
msgstr "Selecteer foto map"
#: FMain.class:200
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
#: FMain.class:200
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom uit"
#: FMain.class:200
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Zoom 100%"
msgid "Crop image"
msgstr "Afbeelding snijden"
#: FMain.class:200
msgid "Fit to window"
@ -65,50 +58,38 @@ msgstr "Horizontaal spiegelen"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Verticaal spiegelen"
#: FMain.class:200
msgid "Rotate left"
msgstr "Links roteren"
#: FMain.class:200
msgid "Rotate right"
msgstr "Rechts roteren"
#: FMain.class:200
msgid "Automatic correction"
msgstr "Automatische correctie"
#: FMain.class:200
msgid "Invert"
msgstr "Omkeren"
#: FMain.class:200
msgid "Blur"
msgstr "Vervagen"
#: FMain.class:200
msgid "Sharpen"
msgstr "Verscherpen"
#: FMain.class:200
msgid "Normalize"
msgstr "Normaliseren"
#: FMain.class:200
msgid "Remove speckles"
msgstr "Verwijder spikkels"
#: FMain.class:200
msgid "Oil painting effect"
msgstr "Olieverf effect"
#: FMain.class:200
msgid "Crop image"
msgstr "Afbeelding snijden"
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: FMain.class:200
msgid "Remove speckles"
msgstr "Verwijder spikkels"
#: FMain.class:200 FResize.form:42
msgid "Resize"
msgstr "Formaat wijzigen"
#: FMain.class:200
msgid "Rotate left"
msgstr "Links roteren"
#: FMain.class:200
msgid "Rotate right"
msgstr "Rechts roteren"
#: FMain.class:200
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@ -117,48 +98,36 @@ msgstr "Opslaan"
msgid "Save all"
msgstr "Alles opslaan"
#: FMain.class:200
msgid "Select photo directory"
msgstr "Selecteer foto map"
#: FMain.class:200
msgid "Sharpen"
msgstr "Verscherpen"
#: FMain.class:200
msgid "Show photo"
msgstr "Foto weergeven"
#: FMain.class:200
msgid "Undo all changes"
msgstr "Alle wijzigingen ongedaan maken"
#: FMain.class:200
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Zoom 100%"
#: FMain.class:200
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
#: FMain.class:200
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom uit"
#: FMain.class:222
msgid "H"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "V"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "M"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "I"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "B"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "N"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "E"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "D"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "O"
msgid "*"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
@ -166,18 +135,49 @@ msgid "/"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "R"
msgid "B"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "*"
msgid "D"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "E"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "H"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "I"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "M"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "N"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "O"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "R"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "S"
msgstr "-"
#: FMain.class:222
msgid "V"
msgstr "-"
#: FScissors.form:24
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"