photoprism/assets/locales/zh_TW/default.po
Michael Mayer 18e3f344cd Backend: Add missing strings to existing translations
Automatic translation using Poedit.
Needs verification (and rework) by native speakers.

Signed-off-by: Michael Mayer <michael@liquidbytes.net>
2020-12-19 14:30:51 +01:00

290 lines
5.9 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-19 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: messages.go:73
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "未知错误, 请重试"
#: messages.go:74
msgid "Invalid request"
msgstr "无效请求"
#: messages.go:75
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "无法保存更改"
#: messages.go:76
msgid "Could not be deleted"
msgstr "无法删除"
#: messages.go:77
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s 已存在"
#: messages.go:78 messages.go:81
msgid "Not found on server, deleted?"
msgstr "服务器上不存在此文件, 或已被删除?"
#: messages.go:79
msgid "File not found"
msgstr "未找到文件"
#: messages.go:80
msgid "Selection not found"
msgstr "未找到所选"
#: messages.go:82
msgid "Account not found"
msgstr "未找到账户"
#: messages.go:83
msgid "User not found"
msgstr "未找到用户"
#: messages.go:84
msgid "Label not found"
msgstr "未找到标签"
#: messages.go:85
msgid "Album not found"
msgstr "未找到相册"
#: messages.go:86
msgid "Not available in public mode"
msgstr "公开模式中不可用"
#: messages.go:87
msgid "not available in read-only mode"
msgstr "只读模式中不可用"
#: messages.go:88
msgid "Please log in and try again"
msgstr "请登陆后重试"
#: messages.go:89
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "所上传文件可能会冒犯其他人"
#: messages.go:90
msgid "No items selected"
msgstr "未选择任何项目"
#: messages.go:91
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "无法创建文件, 请检查权限"
#: messages.go:92
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "无法创建目录, 请检查权限"
#: messages.go:93
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "无法连接, 请重试"
#: messages.go:94
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "无效密码, 请重试"
#: messages.go:95
msgid "Feature disabled"
msgstr "特性已被禁用"
#: messages.go:96
msgid "No labels selected"
msgstr "未选择标签"
#: messages.go:97
msgid "No albums selected"
msgstr "未选择相册"
#: messages.go:98
msgid "No files available for download"
msgstr "没有可供下载的文件"
#: messages.go:99
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "创建zip文件失败"
#: messages.go:100
#, fuzzy
#| msgid "Invalid request"
msgid "Invalid credentials"
msgstr "無效證件"
#: messages.go:101
msgid "Invalid link"
msgstr "无效链接"
#: messages.go:104
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "更改已保存"
#: messages.go:105
msgid "Album created"
msgstr "相册已创建"
#: messages.go:106
msgid "Album saved"
msgstr "相册已保存"
#: messages.go:107
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "相册 %s 已被删除"
#: messages.go:108
msgid "Album contents cloned"
msgstr "相册内容已被复制"
#: messages.go:109
msgid "File removed from stack"
msgstr "文件已被移出"
#: messages.go:110
#| msgid "Labels deleted"
msgid "File deleted"
msgstr "%u 檔案已刪除"
#: messages.go:111
#, c-format
msgid "Selection added to %s"
msgstr "所选项目已被加入 %s"
#: messages.go:112
#, c-format
msgid "One entry added to %s"
msgstr "已向 %s 添加一个条目"
#: messages.go:113
#, c-format
msgid "%d entries added to %s"
msgstr "%d个条目已被加入到%s"
#: messages.go:114
#, c-format
msgid "One entry removed from %s"
msgstr "已从 %s 移除一个条目"
#: messages.go:115
#, c-format
msgid "%d entries removed from %s"
msgstr "%d 个条目已被移除于 %s"
#: messages.go:116
msgid "Account created"
msgstr "已创建账户"
#: messages.go:117
msgid "Account saved"
msgstr "已保存账户"
#: messages.go:118
msgid "Account deleted"
msgstr "已删除账户"
#: messages.go:119
msgid "Settings saved"
msgstr "设置已保存"
#: messages.go:120
msgid "Password changed"
msgstr "密码已修改"
#: messages.go:121
#, c-format
msgid "Import completed in %d s"
msgstr "导入成功, 共花费 %d 秒"
#: messages.go:122
msgid "Import canceled"
msgstr "导入已被中止"
#: messages.go:123
#, c-format
msgid "Indexing completed in %d s"
msgstr "索引成功, 共花费 %d 秒"
#: messages.go:124
msgid "Indexing originals..."
msgstr "索引原始文件..."
#: messages.go:125
#, c-format
msgid "Indexing files in %s"
msgstr "为 %s 中的文件创建索引"
#: messages.go:126
msgid "Indexing canceled"
msgstr "索引已被中止"
#: messages.go:127
#, c-format
msgid "Removed %d files and %d photos"
msgstr "删除了 %d 个文件和 %d 张照片"
#: messages.go:128
#, c-format
msgid "Moving files from %s"
msgstr "正在从 %s 中移动文件"
#: messages.go:129
#, c-format
msgid "Copying files from %s"
msgstr "正在从 %s 中复制文件"
#: messages.go:130
msgid "Labels deleted"
msgstr "已删除标签"
#: messages.go:131
msgid "Label saved"
msgstr "已保存标签"
#: messages.go:132
#, c-format
msgid "%d files uploaded in %d s"
msgstr "已上传 %d 个文件, 耗时 %d 秒"
#: messages.go:133
#| msgid "Selection archived"
msgid "Selection approved"
msgstr "选择已批准"
#: messages.go:134
msgid "Selection archived"
msgstr "所选项目已被归档"
#: messages.go:135
msgid "Selection restored"
msgstr "所选项目已被恢复"
#: messages.go:136
msgid "Selection marked as private"
msgstr "所选项目已被设为私有"
#: messages.go:137
msgid "Albums deleted"
msgstr "相册已被删除"
#: messages.go:138
#, c-format
msgid "Zip created in %d s"
msgstr "Zip文件创建成功, 耗时 %d 秒"