Backend: Add missing strings to existing translations

Automatic translation using Poedit.
Needs verification (and rework) by native speakers.

Signed-off-by: Michael Mayer <michael@liquidbytes.net>
This commit is contained in:
Michael Mayer 2020-12-19 14:30:51 +01:00
parent f4855e516e
commit 18e3f344cd
15 changed files with 453 additions and 407 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -7,272 +7,284 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 23:54-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 11:20-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-19 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es_419\n"
#: messages.go:71
#: messages.go:73
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "Error inesperado, por favor vuelve a intentarlo"
#: messages.go:72
#: messages.go:74
msgid "Invalid request"
msgstr "Solicitud inválida"
#: messages.go:73
#: messages.go:75
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "No se guardaram los cambios"
#: messages.go:74
#: messages.go:76
msgid "Could not be deleted"
msgstr "No se logró borrarlo"
#: messages.go:75
#: messages.go:77
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s ya existe"
#: messages.go:76 messages.go:79
#: messages.go:78 messages.go:81
msgid "Not found on server, deleted?"
msgstr "No encontrado en el servidor, ¿fue borrado?"
#: messages.go:77
#: messages.go:79
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"
#: messages.go:78
#: messages.go:80
msgid "Selection not found"
msgstr "Selección no encontrada"
#: messages.go:80
#: messages.go:82
msgid "Account not found"
msgstr "Cuenta no encontrada"
#: messages.go:81
#: messages.go:83
msgid "User not found"
msgstr "Usuário no encontrado"
#: messages.go:82
#: messages.go:84
msgid "Label not found"
msgstr "Etiqueta no encontrada"
#: messages.go:83
#: messages.go:85
msgid "Album not found"
msgstr "Álbum no encontrado"
#: messages.go:84
#: messages.go:86
msgid "Not available in public mode"
msgstr "Indisponible en modo público"
#: messages.go:85
#: messages.go:87
msgid "not available in read-only mode"
msgstr "indisponible en modo de solo lectura"
#: messages.go:86
#: messages.go:88
msgid "Please log in and try again"
msgstr "Por favor inicia sesión en su cuenta y vuelve a intentarlo"
#: messages.go:87
#: messages.go:89
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "El contenido cargado puede ser ofensivo"
#: messages.go:88
#: messages.go:90
msgid "No items selected"
msgstr "Ningún elemento seleccionado"
#: messages.go:89
#: messages.go:91
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "La creación del archivo falló, por favor revisa los premisos"
#: messages.go:90
#: messages.go:92
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "La creación de la carpeta falló, por favor revisa los premisos"
#: messages.go:91
#: messages.go:93
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "No se puede conectar, por favor vuelve a intentarlo"
#: messages.go:92
#: messages.go:94
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Contraseña inválida, por favor vuelve a intentarlo"
#: messages.go:93
#: messages.go:95
msgid "Feature disabled"
msgstr "Herramienta deshabilitada"
#: messages.go:94
#: messages.go:96
msgid "No labels selected"
msgstr "Ninguna etiqueta seleccionada"
#: messages.go:95
#: messages.go:97
msgid "No albums selected"
msgstr "Ningún álbum seleccionado"
#: messages.go:96
#: messages.go:98
msgid "No files available for download"
msgstr "Ningún archivo disponible para descargar"
#: messages.go:97
#: messages.go:99
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "La creación de lo archivo zip falló"
#: messages.go:98
#: messages.go:100
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciales no válidas"
#: messages.go:99
#: messages.go:101
msgid "Invalid link"
msgstr "Enlace inválido"
#: messages.go:102
#: messages.go:104
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Cambios guardados con éxito"
#: messages.go:103
#: messages.go:105
msgid "Album created"
msgstr "Álbum creado"
#: messages.go:104
#: messages.go:106
msgid "Album saved"
msgstr "Álbum guardado"
#: messages.go:105
#: messages.go:107
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "Álbum %s borrado"
#: messages.go:106
#: messages.go:108
msgid "Album contents cloned"
msgstr "Contenidos del álbum clonados"
#: messages.go:107
#: messages.go:109
msgid "File removed from stack"
msgstr "Archivo eliminado de la pila"
#: messages.go:108
#: messages.go:110
#, fuzzy
#| msgid "Labels deleted"
msgid "File deleted"
msgstr "Archivo eliminado"
#: messages.go:111
#, c-format
msgid "Selection added to %s"
msgstr "Selección añadida a %s"
#: messages.go:109
#: messages.go:112
#, c-format
msgid "One entry added to %s"
msgstr "Una entrada añadida a %s"
#: messages.go:110
#: messages.go:113
#, c-format
msgid "%d entries added to %s"
msgstr "%d entradas añadidas a %s"
#: messages.go:111
#: messages.go:114
#, c-format
msgid "One entry removed from %s"
msgstr "Una entrada eliminada de %s"
#: messages.go:112
#: messages.go:115
#, c-format
msgid "%d entries removed from %s"
msgstr "%d entradas eliminadas de %s"
#: messages.go:113
#: messages.go:116
msgid "Account created"
msgstr "Cuenta creada"
#: messages.go:114
#: messages.go:117
msgid "Account saved"
msgstr "Cuenta guardada"
#: messages.go:115
#: messages.go:118
msgid "Account deleted"
msgstr "Cuenta borrada"
#: messages.go:116
#: messages.go:119
msgid "Settings saved"
msgstr "Ajustes guardados"
#: messages.go:117
#: messages.go:120
msgid "Password changed"
msgstr "Contraseña cambiada"
#: messages.go:118
#: messages.go:121
#, c-format
msgid "Import completed in %d s"
msgstr "Importación completada en %d"
#: messages.go:119
#: messages.go:122
msgid "Import canceled"
msgstr "Importación cancelada"
#: messages.go:120
#: messages.go:123
#, c-format
msgid "Indexing completed in %d s"
msgstr "Indexación completada em %d"
#: messages.go:121
#: messages.go:124
msgid "Indexing originals..."
msgstr "Indexando originales..."
#: messages.go:122
#: messages.go:125
#, c-format
msgid "Indexing files in %s"
msgstr "Indexando archivos en %s"
#: messages.go:123
#: messages.go:126
msgid "Indexing canceled"
msgstr "Indexación cancelada"
#: messages.go:124
#: messages.go:127
#, c-format
msgid "Removed %d files and %d photos"
msgstr "Eliminados %d archivos y %d fotos"
#: messages.go:125
#: messages.go:128
#, c-format
msgid "Moving files from %s"
msgstr "Moviendo achivos desde %s"
#: messages.go:126
#: messages.go:129
#, c-format
msgid "Copying files from %s"
msgstr "Copiando archivos desde %s"
#: messages.go:127
#: messages.go:130
msgid "Labels deleted"
msgstr "Etiquetas borradas"
#: messages.go:128
#: messages.go:131
msgid "Label saved"
msgstr "Etiqueta guardada"
#: messages.go:129
#: messages.go:132
#, c-format
msgid "%d files uploaded in %d s"
msgstr "%d archivos subidos en %d"
#: messages.go:130
#: messages.go:133
#, fuzzy
#| msgid "Selection archived"
msgid "Selection approved"
msgstr "Selección aprobada"
#: messages.go:134
msgid "Selection archived"
msgstr "Selección archivada"
#: messages.go:131
#: messages.go:135
msgid "Selection restored"
msgstr "Selección restaurada"
#: messages.go:132
#: messages.go:136
msgid "Selection marked as private"
msgstr "Selección marcada como privada"
#: messages.go:133
#: messages.go:137
msgid "Albums deleted"
msgstr "Álbumes borrados"
#: messages.go:134
#: messages.go:138
#, c-format
msgid "Zip created in %d s"
msgstr "Zip creado en %d"

Binary file not shown.

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-30 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-01 17:11+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-19 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

Binary file not shown.

View File

@ -7,276 +7,282 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-16 03:34+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-19 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
#: messages.go:72
#: messages.go:73
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "अप्रत्याशित त्रुटि, कृपया पुनः प्रयास करें"
#: messages.go:73
#: messages.go:74
msgid "Invalid request"
msgstr "अमान्य अनुरोध"
#: messages.go:74
#: messages.go:75
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "परिवर्तन सहेजा नहीं जा सका"
#: messages.go:75
#: messages.go:76
msgid "Could not be deleted"
msgstr "हटाया नहीं जा सका"
#: messages.go:76
#: messages.go:77
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s पहले से मौजूद है"
#: messages.go:77 messages.go:80
#: messages.go:78 messages.go:81
msgid "Not found on server, deleted?"
msgstr "सर्वर पर नहीं मिला, हटाया गया?"
#: messages.go:78
#: messages.go:79
msgid "File not found"
msgstr "फाइल नहीं मिली"
#: messages.go:79
#: messages.go:80
msgid "Selection not found"
msgstr "चयन नहीं मिला"
#: messages.go:81
#: messages.go:82
msgid "Account not found"
msgstr "खता नहीं मिला"
#: messages.go:82
#: messages.go:83
msgid "User not found"
msgstr "उपयोगकर्ता नहीं मिला"
#: messages.go:83
#: messages.go:84
msgid "Label not found"
msgstr "लेबल नहीं मिला"
#: messages.go:84
#: messages.go:85
msgid "Album not found"
msgstr "एल्बम नहीं मिला"
#: messages.go:85
#: messages.go:86
msgid "Not available in public mode"
msgstr "सार्वजनिक मोड में उपलब्ध नहीं है"
#: messages.go:86
#: messages.go:87
msgid "not available in read-only mode"
msgstr "केवल पढ़ने के लिए मोड में उपलब्ध नहीं है"
#: messages.go:87
#: messages.go:88
msgid "Please log in and try again"
msgstr "कृपया पुनः लॉगिन करें और पुनः प्रयास करें"
#: messages.go:88
#: messages.go:89
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "अपलोड आक्रामक हो सकता है"
#: messages.go:89
#: messages.go:90
msgid "No items selected"
msgstr "कोई आइटम नहीं चुना गया"
#: messages.go:90
#: messages.go:91
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "फ़ाइल बनाने में विफल, कृपया अनुमतियां जांचें"
#: messages.go:91
#: messages.go:92
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "फ़ोल्डर बनाने में विफल, कृपया अनुमतियां जांचें"
#: messages.go:92
#: messages.go:93
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "कनेक्ट नहीं हो सका, कृपया पुनः प्रयास करें"
#: messages.go:93
#: messages.go:94
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "अमान्य पासवर्ड, कृपया पुनः प्रयास करें"
#: messages.go:94
#: messages.go:95
msgid "Feature disabled"
msgstr "सुविधा अक्षम है"
#: messages.go:95
#: messages.go:96
msgid "No labels selected"
msgstr "कोई लेबल नहीं चुना गया"
#: messages.go:96
#: messages.go:97
msgid "No albums selected"
msgstr "कोई एल्बम नहीं चुना गया"
#: messages.go:97
#: messages.go:98
msgid "No files available for download"
msgstr "डाउनलोड के लिए कोई फाइल उपलब्ध नहीं है"
#: messages.go:98
#: messages.go:99
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "ज़िप फ़ाइल बनाने में विफल"
#: messages.go:99
#: messages.go:100
msgid "Invalid credentials"
msgstr "अवैध प्रत्यय पत्र"
#: messages.go:100
#: messages.go:101
msgid "Invalid link"
msgstr "अमान्य लिंक"
#: messages.go:103
#: messages.go:104
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "परिवर्तन सफलतापूर्वक सहेजे गए"
#: messages.go:104
#: messages.go:105
msgid "Album created"
msgstr "एल्बम बनाया गया"
#: messages.go:105
#: messages.go:106
msgid "Album saved"
msgstr "एल्बम सहेजा गया"
#: messages.go:106
#: messages.go:107
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "एल्बम %s हटाया गया"
#: messages.go:107
#: messages.go:108
msgid "Album contents cloned"
msgstr "एल्बम सामग्री को क्लोन किया गया"
#: messages.go:108
#: messages.go:109
msgid "File removed from stack"
msgstr "स्टैक से फ़ाइल को निकाला गया"
#: messages.go:109
#: messages.go:110
msgid "File deleted"
msgstr "फ़ाइल हटा दी गई"
#: messages.go:110
#: messages.go:111
#, c-format
msgid "Selection added to %s"
msgstr "चयन %s में जोड़ा गया"
#: messages.go:111
#: messages.go:112
#, c-format
msgid "One entry added to %s"
msgstr "एक प्रविष्टि %s में जोड़ी गई"
#: messages.go:112
#: messages.go:113
#, c-format
msgid "%d entries added to %s"
msgstr "%d प्रविष्टियों को %s में जोड़ा गया"
#: messages.go:113
#: messages.go:114
#, c-format
msgid "One entry removed from %s"
msgstr "%s से एक प्रविष्टि को हटाया गया"
#: messages.go:114
#: messages.go:115
#, c-format
msgid "%d entries removed from %s"
msgstr "%d प्रविष्टियों को %s से हटा दिया गया"
#: messages.go:115
#: messages.go:116
msgid "Account created"
msgstr "खाता बन गया"
#: messages.go:116
#: messages.go:117
msgid "Account saved"
msgstr "खाता सहेजा गया"
#: messages.go:117
#: messages.go:118
msgid "Account deleted"
msgstr "खाता हटाया गया"
#: messages.go:118
#: messages.go:119
msgid "Settings saved"
msgstr "सेटिंग्स को सहेजा गया"
#: messages.go:119
#: messages.go:120
msgid "Password changed"
msgstr "पासवर्ड बदला गया"
#: messages.go:120
#: messages.go:121
#, c-format
msgid "Import completed in %d s"
msgstr "%d s में आयात पूरा हुआ"
#: messages.go:121
#: messages.go:122
msgid "Import canceled"
msgstr "आयात रद्द कर दिया गया"
#: messages.go:122
#: messages.go:123
#, c-format
msgid "Indexing completed in %d s"
msgstr "%d s में अनुक्रमण पूरा हुआ"
#: messages.go:123
#: messages.go:124
msgid "Indexing originals..."
msgstr "अनुक्रमण मूल ..."
#: messages.go:124
#: messages.go:125
#, c-format
msgid "Indexing files in %s"
msgstr "%s में फाइलों को अनुक्रमित करना"
#: messages.go:125
#: messages.go:126
msgid "Indexing canceled"
msgstr "अनुक्रमण रद्द किया गया"
#: messages.go:126
#: messages.go:127
#, c-format
msgid "Removed %d files and %d photos"
msgstr "%d फ़ाइलों और %d फ़ोटो को हटा दिया गया"
#: messages.go:127
#: messages.go:128
#, c-format
msgid "Moving files from %s"
msgstr "%s से फाइल चल रही है"
#: messages.go:128
#: messages.go:129
#, c-format
msgid "Copying files from %s"
msgstr "%s से फाइल कॉपी कर रहा है"
#: messages.go:129
#: messages.go:130
msgid "Labels deleted"
msgstr "लेबल हटा दिए गए"
#: messages.go:130
#: messages.go:131
msgid "Label saved"
msgstr "लेबल सहेजा गया"
#: messages.go:131
#: messages.go:132
#, c-format
msgid "%d files uploaded in %d s"
msgstr "%d फाइलों को %d में अपलोड किया गया"
#: messages.go:132
#: messages.go:133
#, fuzzy
#| msgid "Selection archived"
msgid "Selection approved"
msgstr "चयन मंजूर"
#: messages.go:134
msgid "Selection archived"
msgstr "चयन को संग्रहीत किया गया"
#: messages.go:133
#: messages.go:135
msgid "Selection restored"
msgstr "चयन बहाल"
#: messages.go:134
#: messages.go:136
msgid "Selection marked as private"
msgstr "चयन निजी के रूप में चिह्नित"
#: messages.go:135
#: messages.go:137
msgid "Albums deleted"
msgstr "एल्बम हटाए गए"
#: messages.go:136
#: messages.go:138
#, c-format
msgid "Zip created in %d s"
msgstr "%d s में बनाया गया ज़िप"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 21:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-19 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Binary file not shown.

View File

@ -7,272 +7,281 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-02 23:54-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 10:41-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-19 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
#: messages.go:71
#: messages.go:73
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "Erro inesperado, por favor tente novamente"
#: messages.go:72
#: messages.go:74
msgid "Invalid request"
msgstr "Solicitação inválida"
#: messages.go:73
#: messages.go:75
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "As mudanças não foram salvas"
#: messages.go:74
#: messages.go:76
msgid "Could not be deleted"
msgstr "Não foi possível excluir"
#: messages.go:75
#: messages.go:77
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s já existe"
#: messages.go:76 messages.go:79
#: messages.go:78 messages.go:81
msgid "Not found on server, deleted?"
msgstr "Não foi encontrado no servidor, foi excluído?"
#: messages.go:77
#: messages.go:79
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"
#: messages.go:78
#: messages.go:80
msgid "Selection not found"
msgstr "Seleção não encontrada"
#: messages.go:80
#: messages.go:82
msgid "Account not found"
msgstr "Conta não encontrada"
#: messages.go:81
#: messages.go:83
msgid "User not found"
msgstr "Usuário não encontrado"
#: messages.go:82
#: messages.go:84
msgid "Label not found"
msgstr "Etiqueta não encontrada"
#: messages.go:83
#: messages.go:85
msgid "Album not found"
msgstr "Álbum não encontrado"
#: messages.go:84
#: messages.go:86
msgid "Not available in public mode"
msgstr "Indisponível em modo público"
#: messages.go:85
#: messages.go:87
msgid "not available in read-only mode"
msgstr "indisponível em modo somente leitura"
#: messages.go:86
#: messages.go:88
msgid "Please log in and try again"
msgstr "Por favor entre em sua conta e tente novamente"
#: messages.go:87
#: messages.go:89
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "Envio pode ser ofensivo"
#: messages.go:88
#: messages.go:90
msgid "No items selected"
msgstr "Sem itens selecionados"
#: messages.go:89
#: messages.go:91
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "Falha ao criar arquivo, por favor cheque as permissões"
#: messages.go:90
#: messages.go:92
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "Falha ao criar pasta, por favor cheque as permissões"
#: messages.go:91
#: messages.go:93
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "Não foi possível conectar, por favor tente novamente"
#: messages.go:92
#: messages.go:94
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Senha inválida, por favor tente novamente"
#: messages.go:93
#: messages.go:95
msgid "Feature disabled"
msgstr "Recurso Desativado"
#: messages.go:94
#: messages.go:96
msgid "No labels selected"
msgstr "Sem etiquetas selecionadas"
#: messages.go:95
#: messages.go:97
msgid "No albums selected"
msgstr "Sem álbuns selecionados"
#: messages.go:96
#: messages.go:98
msgid "No files available for download"
msgstr "Sem arquivos disponíveis para baixar"
#: messages.go:97
#: messages.go:99
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "Falha ao criar arquivo zip"
#: messages.go:98
#: messages.go:100
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciais inválidas"
#: messages.go:99
#: messages.go:101
msgid "Invalid link"
msgstr "Link inválido"
#: messages.go:102
#: messages.go:104
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "As mudanças foram salvas com sucesso"
#: messages.go:103
#: messages.go:105
msgid "Album created"
msgstr "Álbum criado"
#: messages.go:104
#: messages.go:106
msgid "Album saved"
msgstr "Álbum salvo"
#: messages.go:105
#: messages.go:107
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "Álbum %s excluído"
#: messages.go:106
#: messages.go:108
msgid "Album contents cloned"
msgstr "Conteúdo do álbum copiado"
#: messages.go:107
#: messages.go:109
msgid "File removed from stack"
msgstr "Arquivo removido da pilha"
#: messages.go:108
#: messages.go:110
msgid "File deleted"
msgstr "Arquivo excluído"
#: messages.go:111
#, c-format
msgid "Selection added to %s"
msgstr "Seleção adicionada a %s"
#: messages.go:109
#: messages.go:112
#, c-format
msgid "One entry added to %s"
msgstr "Uma entrada adicionada a %s"
#: messages.go:110
#: messages.go:113
#, c-format
msgid "%d entries added to %s"
msgstr "%d entradas adicionadas a %s"
#: messages.go:111
#: messages.go:114
#, c-format
msgid "One entry removed from %s"
msgstr "Uma entrada removida de %s"
#: messages.go:112
#: messages.go:115
#, c-format
msgid "%d entries removed from %s"
msgstr "%d entradas removidas de %s"
#: messages.go:113
#: messages.go:116
msgid "Account created"
msgstr "Conta criada"
#: messages.go:114
#: messages.go:117
msgid "Account saved"
msgstr "Conta salva"
#: messages.go:115
#: messages.go:118
msgid "Account deleted"
msgstr "Conta excluída"
#: messages.go:116
#: messages.go:119
msgid "Settings saved"
msgstr "Configurações salvas"
#: messages.go:117
#: messages.go:120
msgid "Password changed"
msgstr "Senha alterada"
#: messages.go:118
#: messages.go:121
#, c-format
msgid "Import completed in %d s"
msgstr "Importação completa em %d"
#: messages.go:119
#: messages.go:122
msgid "Import canceled"
msgstr "Importação cancelada"
#: messages.go:120
#: messages.go:123
#, c-format
msgid "Indexing completed in %d s"
msgstr "Indexação completa em %d"
#: messages.go:121
#: messages.go:124
msgid "Indexing originals..."
msgstr "Indexando originais..."
#: messages.go:122
#: messages.go:125
#, c-format
msgid "Indexing files in %s"
msgstr "Indexando arquivos em %s"
#: messages.go:123
#: messages.go:126
msgid "Indexing canceled"
msgstr "Indexação cancelada"
#: messages.go:124
#: messages.go:127
#, c-format
msgid "Removed %d files and %d photos"
msgstr "Removidos %d arquivos e %d fotos"
#: messages.go:125
#: messages.go:128
#, c-format
msgid "Moving files from %s"
msgstr "Movendo arquivos de %s"
#: messages.go:126
#: messages.go:129
#, c-format
msgid "Copying files from %s"
msgstr "Copiando arquivos de %s"
#: messages.go:127
#: messages.go:130
msgid "Labels deleted"
msgstr "Etiquetas excluídas"
#: messages.go:128
#: messages.go:131
msgid "Label saved"
msgstr "Etiqueta salva"
#: messages.go:129
#: messages.go:132
#, c-format
msgid "%d files uploaded in %d s"
msgstr "%d arquivos enviados em %d"
#: messages.go:130
#: messages.go:133
#| msgid "Selection archived"
msgid "Selection approved"
msgstr "Seleção aprovada"
#: messages.go:134
msgid "Selection archived"
msgstr "Seleção arquivada"
#: messages.go:131
#: messages.go:135
msgid "Selection restored"
msgstr "Seleção restaurada"
#: messages.go:132
#: messages.go:136
msgid "Selection marked as private"
msgstr "Seleção marcada como privada"
#: messages.go:133
#: messages.go:137
msgid "Albums deleted"
msgstr "Álbuns excluídos"
#: messages.go:134
#: messages.go:138
#, c-format
msgid "Zip created in %d s"
msgstr "Zip criado em %d"

Binary file not shown.

View File

@ -7,272 +7,283 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-04 17:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 18:04+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-19 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
#: messages.go:71
#: messages.go:73
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "Неожиданная ошибка попробуйте еще раз"
#: messages.go:72
#: messages.go:74
msgid "Invalid request"
msgstr "Неправильный запрос"
#: messages.go:73
#: messages.go:75
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "Изменения не будут сохранены"
#: messages.go:74
#: messages.go:76
msgid "Could not be deleted"
msgstr "Не будет удалено"
#: messages.go:75
#: messages.go:77
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s уже существует"
#: messages.go:76 messages.go:79
#: messages.go:78 messages.go:81
msgid "Not found on server, deleted?"
msgstr "Не найдено на сервере, удалено?"
#: messages.go:77
#: messages.go:79
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
#: messages.go:78
#: messages.go:80
msgid "Selection not found"
msgstr "Выделение не найдено"
#: messages.go:80
#: messages.go:82
msgid "Account not found"
msgstr "Учетная запись не найдена"
#: messages.go:81
#: messages.go:83
msgid "User not found"
msgstr "Пользователь не найден"
#: messages.go:82
#: messages.go:84
msgid "Label not found"
msgstr "Метка не найдена"
#: messages.go:83
#: messages.go:85
msgid "Album not found"
msgstr "Альбом не найден"
#: messages.go:84
#: messages.go:86
msgid "Not available in public mode"
msgstr "Не доступно в публичном режиме"
#: messages.go:85
#: messages.go:87
msgid "not available in read-only mode"
msgstr "не доступно в режиме только для чтения"
#: messages.go:86
#: messages.go:88
msgid "Please log in and try again"
msgstr "Пожалуйста войдите и попробуйте еще раз"
#: messages.go:87
#: messages.go:89
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "Загрузка может быть оскорбительной"
#: messages.go:88
#: messages.go:90
msgid "No items selected"
msgstr "Нет выделенных элементов"
#: messages.go:89
#: messages.go:91
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "Не удалось создать файл, пожалуйста проверьте права доступа"
#: messages.go:90
#: messages.go:92
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "Не удалось создать папку, пожалуйста проверьте права доступа"
#: messages.go:91
#: messages.go:93
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "Нет соединения, попробуйте еще раз"
#: messages.go:92
#: messages.go:94
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Неверный пароль, пожалуйста попробуйте еще раз"
#: messages.go:93
#: messages.go:95
msgid "Feature disabled"
msgstr "Данная возможность отключена"
#: messages.go:94
#: messages.go:96
msgid "No labels selected"
msgstr "Нет выделенных меток"
#: messages.go:95
#: messages.go:97
msgid "No albums selected"
msgstr "Нет выделенных альбомов"
#: messages.go:96
#: messages.go:98
msgid "No files available for download"
msgstr "Нет файлов, доступных для скачивания"
#: messages.go:97
#: messages.go:99
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "Не удалось создать zip файл"
#: messages.go:98
#: messages.go:100
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Неверные учетные данные"
#: messages.go:99
#: messages.go:101
msgid "Invalid link"
msgstr "Неверная ссылка"
#: messages.go:102
#: messages.go:104
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "Изменения сохранены"
#: messages.go:103
#: messages.go:105
msgid "Album created"
msgstr "Альбом создан"
#: messages.go:104
#: messages.go:106
msgid "Album saved"
msgstr "\\альбом сохранен"
#: messages.go:105
#: messages.go:107
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "Альбом %s удален"
#: messages.go:106
#: messages.go:108
msgid "Album contents cloned"
msgstr "Содержимое альбома скоприровано"
#: messages.go:107
#: messages.go:109
msgid "File removed from stack"
msgstr "Файл удален из очереди"
#: messages.go:108
#: messages.go:110
msgid "File deleted"
msgstr "Файл удалён"
#: messages.go:111
#, c-format
msgid "Selection added to %s"
msgstr "Выделение добавлено к %s"
#: messages.go:109
#: messages.go:112
#, c-format
msgid "One entry added to %s"
msgstr "Один элемент добавлен к %s"
#: messages.go:110
#: messages.go:113
#, c-format
msgid "%d entries added to %s"
msgstr "%d элементов добавлено к %s"
#: messages.go:111
#: messages.go:114
#, c-format
msgid "One entry removed from %s"
msgstr "Один элемент удален из %s"
#: messages.go:112
#: messages.go:115
#, c-format
msgid "%d entries removed from %s"
msgstr "%d элементов удалено из %s"
#: messages.go:113
#: messages.go:116
msgid "Account created"
msgstr "Учетная запись создана"
#: messages.go:114
#: messages.go:117
msgid "Account saved"
msgstr "Учетная запись сохранена"
#: messages.go:115
#: messages.go:118
msgid "Account deleted"
msgstr "Учетная запись удалена"
#: messages.go:116
#: messages.go:119
msgid "Settings saved"
msgstr "Настройки сохранены"
#: messages.go:117
#: messages.go:120
msgid "Password changed"
msgstr "Пароль изменен"
#: messages.go:118
#: messages.go:121
#, c-format
msgid "Import completed in %d s"
msgstr "Импортирование завершено за %d c"
#: messages.go:119
#: messages.go:122
msgid "Import canceled"
msgstr "Импортирование отменено"
#: messages.go:120
#: messages.go:123
#, c-format
msgid "Indexing completed in %d s"
msgstr "Индексирование завершено за %d с"
#: messages.go:121
#: messages.go:124
msgid "Indexing originals..."
msgstr "Индексирование Оригиналов..."
#: messages.go:122
#: messages.go:125
#, c-format
msgid "Indexing files in %s"
msgstr "Индексирование файлов в %s"
#: messages.go:123
#: messages.go:126
msgid "Indexing canceled"
msgstr "Индексирование отменено"
#: messages.go:124
#: messages.go:127
#, c-format
msgid "Removed %d files and %d photos"
msgstr "Удаление %d файлов и %d фотографий"
#: messages.go:125
#: messages.go:128
#, c-format
msgid "Moving files from %s"
msgstr "Перемещение файлов из %s"
#: messages.go:126
#: messages.go:129
#, c-format
msgid "Copying files from %s"
msgstr "Копирование файлов из %s"
#: messages.go:127
#: messages.go:130
msgid "Labels deleted"
msgstr "Метки удалены"
#: messages.go:128
#: messages.go:131
msgid "Label saved"
msgstr "Метки сохранены"
#: messages.go:129
#: messages.go:132
#, c-format
msgid "%d files uploaded in %d s"
msgstr "%d файлов загружено за %d с"
#: messages.go:130
#: messages.go:133
#, fuzzy
#| msgid "Selection archived"
msgid "Selection approved"
msgstr "Утвержденный выбор"
#: messages.go:134
msgid "Selection archived"
msgstr "Выбранное помещено в архив"
#: messages.go:131
#: messages.go:135
msgid "Selection restored"
msgstr "Выбранное восстановлено"
#: messages.go:132
#: messages.go:136
msgid "Selection marked as private"
msgstr "Выбранное помечено как приватное"
#: messages.go:133
#: messages.go:137
msgid "Albums deleted"
msgstr "Альбом удален"
#: messages.go:134
#: messages.go:138
#, c-format
msgid "Zip created in %d s"
msgstr "Zip архив создан за %d с"

Binary file not shown.

View File

@ -7,280 +7,284 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-26 21:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 21:46-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-19 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 14:27+0100\n"
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: messages.go:72
#: messages.go:73
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "未知错误, 请重试"
#: messages.go:73
#: messages.go:74
msgid "Invalid request"
msgstr "无效请求"
#: messages.go:74
#: messages.go:75
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "无法保存更改"
#: messages.go:75
#: messages.go:76
msgid "Could not be deleted"
msgstr "无法删除"
#: messages.go:76
#: messages.go:77
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s 已存在"
#: messages.go:77 messages.go:80
#: messages.go:78 messages.go:81
msgid "Not found on server, deleted?"
msgstr "服务器上不存在此文件, 或已被删除?"
#: messages.go:78
#: messages.go:79
msgid "File not found"
msgstr "未找到文件"
#: messages.go:79
#: messages.go:80
msgid "Selection not found"
msgstr "未找到所选"
#: messages.go:81
#: messages.go:82
msgid "Account not found"
msgstr "未找到账户"
#: messages.go:82
#: messages.go:83
msgid "User not found"
msgstr "未找到用户"
#: messages.go:83
#: messages.go:84
msgid "Label not found"
msgstr "未找到标签"
#: messages.go:84
#: messages.go:85
msgid "Album not found"
msgstr "未找到相册"
#: messages.go:85
#: messages.go:86
msgid "Not available in public mode"
msgstr "公开模式中不可用"
#: messages.go:86
#: messages.go:87
msgid "not available in read-only mode"
msgstr "只读模式中不可用"
#: messages.go:87
#: messages.go:88
msgid "Please log in and try again"
msgstr "请登陆后重试"
#: messages.go:88
#: messages.go:89
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "所上传文件可能会冒犯其他人"
#: messages.go:89
#: messages.go:90
msgid "No items selected"
msgstr "未选择任何项目"
#: messages.go:90
#: messages.go:91
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "无法创建文件, 请检查权限"
#: messages.go:91
#: messages.go:92
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "无法创建目录, 请检查权限"
#: messages.go:92
#: messages.go:93
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "无法连接, 请重试"
#: messages.go:93
#: messages.go:94
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "无效密码, 请重试"
#: messages.go:94
#: messages.go:95
msgid "Feature disabled"
msgstr "特性已被禁用"
#: messages.go:95
#: messages.go:96
msgid "No labels selected"
msgstr "未选择标签"
#: messages.go:96
#: messages.go:97
msgid "No albums selected"
msgstr "未选择相册"
#: messages.go:97
#: messages.go:98
msgid "No files available for download"
msgstr "没有可供下载的文件"
#: messages.go:98
#: messages.go:99
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "创建zip文件失败"
#: messages.go:99
#: messages.go:100
#, fuzzy
#| msgid "Invalid request"
msgid "Invalid credentials"
msgstr "无效请求"
msgstr "无效凭证"
#: messages.go:100
#: messages.go:101
msgid "Invalid link"
msgstr "无效链接"
#: messages.go:103
#: messages.go:104
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "更改已保存"
#: messages.go:104
#: messages.go:105
msgid "Album created"
msgstr "相册已创建"
#: messages.go:105
#: messages.go:106
msgid "Album saved"
msgstr "相册已保存"
#: messages.go:106
#: messages.go:107
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "相册 %s 已被删除"
#: messages.go:107
#: messages.go:108
msgid "Album contents cloned"
msgstr "相册内容已被复制"
#: messages.go:108
#: messages.go:109
msgid "File removed from stack"
msgstr "文件已被移出"
#: messages.go:109
#, fuzzy
#: messages.go:110
#| msgid "Labels deleted"
msgid "File deleted"
msgstr "已删除标签"
msgstr "%u 檔案已刪除"
#: messages.go:110
#: messages.go:111
#, c-format
msgid "Selection added to %s"
msgstr "所选项目已被加入 %s"
#: messages.go:111
#: messages.go:112
#, c-format
msgid "One entry added to %s"
msgstr "已向 %s 添加一个条目"
#: messages.go:112
#: messages.go:113
#, c-format
msgid "%d entries added to %s"
msgstr "%d个条目已被加入到%s"
#: messages.go:113
#: messages.go:114
#, c-format
msgid "One entry removed from %s"
msgstr "已从 %s 移除一个条目"
#: messages.go:114
#: messages.go:115
#, c-format
msgid "%d entries removed from %s"
msgstr "%d 个条目已被移除于 %s"
#: messages.go:115
#: messages.go:116
msgid "Account created"
msgstr "已创建账户"
#: messages.go:116
#: messages.go:117
msgid "Account saved"
msgstr "已保存账户"
#: messages.go:117
#: messages.go:118
msgid "Account deleted"
msgstr "已删除账户"
#: messages.go:118
#: messages.go:119
msgid "Settings saved"
msgstr "设置已保存"
#: messages.go:119
#: messages.go:120
msgid "Password changed"
msgstr "密码已修改"
#: messages.go:120
#: messages.go:121
#, c-format
msgid "Import completed in %d s"
msgstr "导入成功, 共花费 %d 秒"
#: messages.go:121
#: messages.go:122
msgid "Import canceled"
msgstr "导入已被中止"
#: messages.go:122
#: messages.go:123
#, c-format
msgid "Indexing completed in %d s"
msgstr "索引成功, 共花费 %d 秒"
#: messages.go:123
#: messages.go:124
msgid "Indexing originals..."
msgstr "索引原始文件..."
#: messages.go:124
#: messages.go:125
#, c-format
msgid "Indexing files in %s"
msgstr "为 %s 中的文件创建索引"
#: messages.go:125
#: messages.go:126
msgid "Indexing canceled"
msgstr "索引已被中止"
#: messages.go:126
#: messages.go:127
#, c-format
msgid "Removed %d files and %d photos"
msgstr "删除了 %d 个文件和 %d 张照片"
#: messages.go:127
#: messages.go:128
#, c-format
msgid "Moving files from %s"
msgstr "正在从 %s 中移动文件"
#: messages.go:128
#: messages.go:129
#, c-format
msgid "Copying files from %s"
msgstr "正在从 %s 中复制文件"
#: messages.go:129
#: messages.go:130
msgid "Labels deleted"
msgstr "已删除标签"
#: messages.go:130
#: messages.go:131
msgid "Label saved"
msgstr "已保存标签"
#: messages.go:131
#: messages.go:132
#, c-format
msgid "%d files uploaded in %d s"
msgstr "已上传 %d 个文件, 耗时 %d 秒"
#: messages.go:132
#: messages.go:133
#| msgid "Selection archived"
msgid "Selection approved"
msgstr "选择已批准"
#: messages.go:134
msgid "Selection archived"
msgstr "所选项目已被归档"
#: messages.go:133
#: messages.go:135
msgid "Selection restored"
msgstr "所选项目已被恢复"
#: messages.go:134
#: messages.go:136
msgid "Selection marked as private"
msgstr "所选项目已被设为私有"
#: messages.go:135
#: messages.go:137
msgid "Albums deleted"
msgstr "相册已被删除"
#: messages.go:136
#: messages.go:138
#, c-format
msgid "Zip created in %d s"
msgstr "Zip文件创建成功, 耗时 %d 秒"

Binary file not shown.

View File

@ -7,280 +7,284 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-26 21:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 21:46-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-19 14:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-19 14:24+0100\n"
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: messages.go:72
#: messages.go:73
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "未知错误, 请重试"
#: messages.go:73
#: messages.go:74
msgid "Invalid request"
msgstr "无效请求"
#: messages.go:74
#: messages.go:75
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "无法保存更改"
#: messages.go:75
#: messages.go:76
msgid "Could not be deleted"
msgstr "无法删除"
#: messages.go:76
#: messages.go:77
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s 已存在"
#: messages.go:77 messages.go:80
#: messages.go:78 messages.go:81
msgid "Not found on server, deleted?"
msgstr "服务器上不存在此文件, 或已被删除?"
#: messages.go:78
#: messages.go:79
msgid "File not found"
msgstr "未找到文件"
#: messages.go:79
#: messages.go:80
msgid "Selection not found"
msgstr "未找到所选"
#: messages.go:81
#: messages.go:82
msgid "Account not found"
msgstr "未找到账户"
#: messages.go:82
#: messages.go:83
msgid "User not found"
msgstr "未找到用户"
#: messages.go:83
#: messages.go:84
msgid "Label not found"
msgstr "未找到标签"
#: messages.go:84
#: messages.go:85
msgid "Album not found"
msgstr "未找到相册"
#: messages.go:85
#: messages.go:86
msgid "Not available in public mode"
msgstr "公开模式中不可用"
#: messages.go:86
#: messages.go:87
msgid "not available in read-only mode"
msgstr "只读模式中不可用"
#: messages.go:87
#: messages.go:88
msgid "Please log in and try again"
msgstr "请登陆后重试"
#: messages.go:88
#: messages.go:89
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "所上传文件可能会冒犯其他人"
#: messages.go:89
#: messages.go:90
msgid "No items selected"
msgstr "未选择任何项目"
#: messages.go:90
#: messages.go:91
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "无法创建文件, 请检查权限"
#: messages.go:91
#: messages.go:92
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "无法创建目录, 请检查权限"
#: messages.go:92
#: messages.go:93
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "无法连接, 请重试"
#: messages.go:93
#: messages.go:94
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "无效密码, 请重试"
#: messages.go:94
#: messages.go:95
msgid "Feature disabled"
msgstr "特性已被禁用"
#: messages.go:95
#: messages.go:96
msgid "No labels selected"
msgstr "未选择标签"
#: messages.go:96
#: messages.go:97
msgid "No albums selected"
msgstr "未选择相册"
#: messages.go:97
#: messages.go:98
msgid "No files available for download"
msgstr "没有可供下载的文件"
#: messages.go:98
#: messages.go:99
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "创建zip文件失败"
#: messages.go:99
#: messages.go:100
#, fuzzy
#| msgid "Invalid request"
msgid "Invalid credentials"
msgstr "无效请求"
msgstr "無效證件"
#: messages.go:100
#: messages.go:101
msgid "Invalid link"
msgstr "无效链接"
#: messages.go:103
#: messages.go:104
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "更改已保存"
#: messages.go:104
#: messages.go:105
msgid "Album created"
msgstr "相册已创建"
#: messages.go:105
#: messages.go:106
msgid "Album saved"
msgstr "相册已保存"
#: messages.go:106
#: messages.go:107
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "相册 %s 已被删除"
#: messages.go:107
#: messages.go:108
msgid "Album contents cloned"
msgstr "相册内容已被复制"
#: messages.go:108
#: messages.go:109
msgid "File removed from stack"
msgstr "文件已被移出"
#: messages.go:109
#, fuzzy
#: messages.go:110
#| msgid "Labels deleted"
msgid "File deleted"
msgstr "已删除标签"
msgstr "%u 檔案已刪除"
#: messages.go:110
#: messages.go:111
#, c-format
msgid "Selection added to %s"
msgstr "所选项目已被加入 %s"
#: messages.go:111
#: messages.go:112
#, c-format
msgid "One entry added to %s"
msgstr "已向 %s 添加一个条目"
#: messages.go:112
#: messages.go:113
#, c-format
msgid "%d entries added to %s"
msgstr "%d个条目已被加入到%s"
#: messages.go:113
#: messages.go:114
#, c-format
msgid "One entry removed from %s"
msgstr "已从 %s 移除一个条目"
#: messages.go:114
#: messages.go:115
#, c-format
msgid "%d entries removed from %s"
msgstr "%d 个条目已被移除于 %s"
#: messages.go:115
#: messages.go:116
msgid "Account created"
msgstr "已创建账户"
#: messages.go:116
#: messages.go:117
msgid "Account saved"
msgstr "已保存账户"
#: messages.go:117
#: messages.go:118
msgid "Account deleted"
msgstr "已删除账户"
#: messages.go:118
#: messages.go:119
msgid "Settings saved"
msgstr "设置已保存"
#: messages.go:119
#: messages.go:120
msgid "Password changed"
msgstr "密码已修改"
#: messages.go:120
#: messages.go:121
#, c-format
msgid "Import completed in %d s"
msgstr "导入成功, 共花费 %d 秒"
#: messages.go:121
#: messages.go:122
msgid "Import canceled"
msgstr "导入已被中止"
#: messages.go:122
#: messages.go:123
#, c-format
msgid "Indexing completed in %d s"
msgstr "索引成功, 共花费 %d 秒"
#: messages.go:123
#: messages.go:124
msgid "Indexing originals..."
msgstr "索引原始文件..."
#: messages.go:124
#: messages.go:125
#, c-format
msgid "Indexing files in %s"
msgstr "为 %s 中的文件创建索引"
#: messages.go:125
#: messages.go:126
msgid "Indexing canceled"
msgstr "索引已被中止"
#: messages.go:126
#: messages.go:127
#, c-format
msgid "Removed %d files and %d photos"
msgstr "删除了 %d 个文件和 %d 张照片"
#: messages.go:127
#: messages.go:128
#, c-format
msgid "Moving files from %s"
msgstr "正在从 %s 中移动文件"
#: messages.go:128
#: messages.go:129
#, c-format
msgid "Copying files from %s"
msgstr "正在从 %s 中复制文件"
#: messages.go:129
#: messages.go:130
msgid "Labels deleted"
msgstr "已删除标签"
#: messages.go:130
#: messages.go:131
msgid "Label saved"
msgstr "已保存标签"
#: messages.go:131
#: messages.go:132
#, c-format
msgid "%d files uploaded in %d s"
msgstr "已上传 %d 个文件, 耗时 %d 秒"
#: messages.go:132
#: messages.go:133
#| msgid "Selection archived"
msgid "Selection approved"
msgstr "选择已批准"
#: messages.go:134
msgid "Selection archived"
msgstr "所选项目已被归档"
#: messages.go:133
#: messages.go:135
msgid "Selection restored"
msgstr "所选项目已被恢复"
#: messages.go:134
#: messages.go:136
msgid "Selection marked as private"
msgstr "所选项目已被设为私有"
#: messages.go:135
#: messages.go:137
msgid "Albums deleted"
msgstr "相册已被删除"
#: messages.go:136
#: messages.go:138
#, c-format
msgid "Zip created in %d s"
msgstr "Zip文件创建成功, 耗时 %d 秒"