Weblate: Update frontend translations
This commit is contained in:
parent
20d180b212
commit
9e42f15003
2 changed files with 119 additions and 119 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: photoprism\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-31 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 10:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: István Lakatos <atyep95@msn.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.photoprism.app/projects/"
|
||||
"photoprism/frontend/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -86,9 +86,8 @@ msgid "Actions"
|
|||
msgstr "Műveletek"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Fiók szerkesztése"
|
||||
msgstr "Fiók hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: src/page/albums.vue:122 src/page/albums.vue:163
|
||||
msgid "Add Album"
|
||||
|
@ -265,9 +264,8 @@ msgid "Any private photos and videos remain private and won't be shared."
|
|||
msgstr "Bármilyen privát fotó és videó privát marad és nem kerül megosztásra."
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "API Documentation"
|
||||
msgstr "Adományok"
|
||||
msgstr "API dokumentáció"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/service/edit.vue:510
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
|
@ -351,9 +349,11 @@ msgid "Before submitting a support request, please use our Troubleshooting Check
|
|||
msgstr "Mielőtt támogatási kérelmet nyújt be, kérjük, használja hibaelhárítási ellenőrző listáinkat a probléma okának meghatározásához."
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
|
||||
msgstr "Mivel 100%-ban önfinanszírozók és függetlenek vagyunk, megígérhetjük, hogy soha nem adjuk el az adatait, és mindig átláthatóak leszünk a szoftverünkkel és szolgáltatásainkkal kapcsolatban."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mivel 100%-ban önfinanszírozók és függetlenek vagyunk, megígérhetjük, hogy "
|
||||
"soha nem adjuk el az adatait, és mindig átláthatóak leszünk a szoftverünkkel "
|
||||
"és szolgáltatásainkkal kapcsolatban."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:281 src/page/people/recognized.vue:434
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:280
|
||||
|
@ -361,7 +361,6 @@ msgid "Bio"
|
|||
msgstr "Bio"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Birth Date"
|
||||
msgstr "Születési dátum"
|
||||
|
||||
|
@ -370,6 +369,7 @@ msgid "Black"
|
|||
msgstr "Fekete"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts"
|
||||
msgstr "Blackman: Lanczos-módosítás, kevesebb csengő műtárgy"
|
||||
|
||||
|
@ -383,16 +383,17 @@ msgstr "Barna"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:185
|
||||
msgid "Browse and edit image classification labels."
|
||||
msgstr "Böngésszen és szerkessze a képbesorolási címkéket."
|
||||
msgstr "Böngéssze és szerkessze a képbesorolási címkéket."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:427
|
||||
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
|
||||
msgstr "Böngésszen az indexelt fájlok és mappák között a Könyvtárban."
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
|
||||
msgstr "A Tudásbázisban részletes információkat talál a termék egyes jellemzőiről, szolgáltatásairól és a kapcsolódó erőforrásokról."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Tudásbázisban részletes információkat talál a termék egyes jellemzőiről, "
|
||||
"szolgáltatásairól és a kapcsolódó erőforrásokról."
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:8 src/options/options.js:406
|
||||
msgid "Bug Report"
|
||||
|
@ -452,7 +453,7 @@ msgstr "Kategória"
|
|||
#: src/page/settings/account.vue:252 src/page/settings/account.vue:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Avatar"
|
||||
msgstr "Privát fotóként jelölés"
|
||||
msgstr "Profilkép változtatása"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:51 src/dialog/account/password.vue:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -460,7 +461,6 @@ msgid "Change Password"
|
|||
msgstr "Új jelszó"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change personal profile and security settings."
|
||||
msgstr "Személyes profil és biztonsági beállítások módosítása."
|
||||
|
||||
|
@ -475,7 +475,6 @@ msgstr "Privát fotóként jelölés"
|
|||
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:42 src/page/settings/general.vue:105
|
||||
#: src/page/settings/library.vue:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Módosítások sikeresen mentve"
|
||||
|
||||
|
@ -509,9 +508,10 @@ msgid "Colors"
|
|||
msgstr "Színek"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
|
||||
msgstr "A gyakori problémák gyorsan diagnosztizálhatók és megoldhatók az általunk biztosított hibaelhárítási ellenőrző listák segítségével."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A gyakori problémák gyorsan diagnosztizálhatók és megoldhatók az általunk "
|
||||
"biztosított hibaelhárítási ellenőrző listák segítségével."
|
||||
|
||||
#: src/page/library/index.vue:115
|
||||
msgid "Complete Rescan"
|
||||
|
@ -532,14 +532,12 @@ msgid "Connect via WebDAV"
|
|||
msgstr "Csatlakozás WebDAV-on keresztül"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Csatlakozás"
|
||||
msgstr "Csatlakozva"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:113 src/page/settings/account.vue:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contact Details"
|
||||
msgstr "Lépjen kapcsolatba velünk"
|
||||
msgstr "Elérhetőségek"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
|
@ -659,7 +657,6 @@ msgid "Details"
|
|||
msgstr "Részletek"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Developer Guide"
|
||||
msgstr "Fejlesztői útmutató"
|
||||
|
||||
|
@ -713,7 +710,6 @@ msgid "Discover"
|
|||
msgstr "Felfedez"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:192 src/page/settings/account.vue:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Megjelenített név"
|
||||
|
||||
|
@ -788,9 +784,10 @@ msgid "Downscaling Filter"
|
|||
msgstr "Lekicsinyítési szűrő"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Due to the high volume of emails we receive, our team may be unable to get back to you immediately."
|
||||
msgstr "A beérkező e-mailek nagy száma miatt előfordulhat, hogy csapatunk nem tud azonnal válaszolni Önnek."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A beérkező e-mailek nagy száma miatt előfordulhat, hogy csapatunk nem tud "
|
||||
"azonnal válaszolni Önnek."
|
||||
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:37
|
||||
msgid "Duplicates will be skipped and only appear once."
|
||||
|
@ -840,7 +837,6 @@ msgstr "Szerkesztette"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:220 src/page/settings/account.vue:615
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
|
@ -921,7 +917,6 @@ msgid "Failed updating link"
|
|||
msgstr "Nem sikerült frissíteni a linket"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:165 src/page/settings/account.vue:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Family Name"
|
||||
msgstr "Családnév"
|
||||
|
||||
|
@ -969,14 +964,12 @@ msgid "File Browser"
|
|||
msgstr "Fájl böngésző"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr "Fájlnév"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr "Fájl"
|
||||
msgstr "Fájl méret"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:65 src/dialog/photo/edit/files.vue:62
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
|
@ -1035,9 +1028,8 @@ msgid "Gemstone"
|
|||
msgstr "Drágakő"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:81 src/page/settings/account.vue:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gender"
|
||||
msgstr "Levendula"
|
||||
msgstr "Nem"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings.vue:35
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -1048,9 +1040,8 @@ msgid "Getting Support"
|
|||
msgstr "Támogatás megszerzése"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:139 src/page/settings/account.vue:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Given Name"
|
||||
msgstr "Eredeti Név"
|
||||
msgstr "Keresztnév"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:389
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
|
@ -1180,7 +1171,6 @@ msgid "Index"
|
|||
msgstr "Index"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index and import files through the user interface."
|
||||
msgstr "Fájlok indexelése és importálása a felhasználói felületen keresztül."
|
||||
|
||||
|
@ -1217,27 +1207,26 @@ msgstr "Intervallum"
|
|||
#: src/page/settings/account.vue:279 src/page/settings/account.vue:563
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:617 src/page/settings/account.vue:645
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Érvénytelen dátum"
|
||||
msgstr "Érvénytelen"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:112
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Érvénytelen dátum"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:42 src/page/connect.vue:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Érvénytelen dátum"
|
||||
msgstr "Érvénytelen paraméterek"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit.vue:119
|
||||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Érvénytelen fénykép kiválasztva"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
|
||||
msgstr "A legújabb technológiákat használja a képek automatikus megjelölésére és megtalálására anélkül, hogy útban lenne."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A legújabb technológiákat használja a képek automatikus megjelölésére és "
|
||||
"megtalálására anélkül, hogy útban lenne."
|
||||
|
||||
#: src/model/rest.js:167
|
||||
msgid "Item"
|
||||
|
@ -1260,7 +1249,6 @@ msgid "Keywords"
|
|||
msgstr "Kulcsszavak"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Knowledge Base"
|
||||
msgstr "Tudásbázis"
|
||||
|
||||
|
@ -1300,12 +1288,10 @@ msgid "Lavender"
|
|||
msgstr "Levendula"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Tudjon meg többet"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:588
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Legal Information"
|
||||
msgstr "Jogi információk"
|
||||
|
||||
|
@ -1410,7 +1396,6 @@ msgid "Main Color"
|
|||
msgstr "Fő szín"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Male"
|
||||
msgstr "Férfi"
|
||||
|
||||
|
@ -1423,7 +1408,6 @@ msgid "Manual Upload"
|
|||
msgstr "Kézi feltöltés"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Térképek"
|
||||
|
||||
|
@ -1494,7 +1478,6 @@ msgid "Most relevant"
|
|||
msgstr "Legrelevánsabb"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Most Relevant"
|
||||
msgstr "Legrelevánsabb"
|
||||
|
||||
|
@ -1543,7 +1526,6 @@ msgid "Newest first"
|
|||
msgstr "Először a legújabb"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Newest First"
|
||||
msgstr "Először a legújabb"
|
||||
|
||||
|
@ -1590,7 +1572,7 @@ msgstr "Nincsenek konfigurálva szerverek."
|
|||
#: src/page/settings/services.vue:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No services configured."
|
||||
msgstr "Nincsenek konfigurálva szerverek."
|
||||
msgstr "Nincsenek konfigurálva szolgáltatások."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:31
|
||||
msgid "No thanks"
|
||||
|
@ -1639,7 +1621,6 @@ msgid "Notes"
|
|||
msgstr "Megjegyzések"
|
||||
|
||||
#: src/page/library/logs.vue:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nothing to see here yet."
|
||||
msgstr "Itt még nincs látnivaló. Legyél türelmes."
|
||||
|
||||
|
@ -1783,7 +1764,6 @@ msgid "Permanently remove files to free up storage."
|
|||
msgstr "A tárhely felszabadításához távolítsa el véglegesen a fájlokat."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:761 src/page/settings/account.vue:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
|
@ -1796,9 +1776,10 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "A PhotoPrism frissítve lett…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PhotoPrism® is an AI-Powered Photos App for the Decentralized Web."
|
||||
msgstr "A PhotoPrism® egy mesterséges intelligenciával működő fényképalkalmazás a decentralizált webre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A PhotoPrism® egy mesterséges intelligenciával működő fényképalkalmazás a "
|
||||
"decentralizált webre."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:131
|
||||
msgid "Photos"
|
||||
|
@ -1834,9 +1815,10 @@ msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
|||
msgstr "Kérjük, ne töltsön fel sértő tartalmat tartalmazó fotókat."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/account/password.vue:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Felhívjuk figyelmét, hogy a jelszó megváltoztatása más eszközökön és böngészőkben is kijelentkezik."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Felhívjuk figyelmét, hogy a jelszó megváltoztatása más eszközökön és "
|
||||
"böngészőkben is kijelentkezik."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:135 src/dialog/photo/edit/files.vue:132
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
|
@ -1936,7 +1918,6 @@ msgid "Recently added"
|
|||
msgstr "Nemrég hozzáadott"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recently Added"
|
||||
msgstr "Nemrég hozzáadott"
|
||||
|
||||
|
@ -1945,7 +1926,6 @@ msgid "Recently edited"
|
|||
msgstr "Nemrég szerkesztve"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recently Edited"
|
||||
msgstr "Nemrég szerkesztve"
|
||||
|
||||
|
@ -2072,7 +2052,6 @@ msgid "Secret"
|
|||
msgstr "Titok"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Security and Access"
|
||||
msgstr "Biztonság és hozzáférés"
|
||||
|
||||
|
@ -2110,9 +2089,8 @@ msgid "Service URL"
|
|||
msgstr "Szolgáltatás URL-je"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings.vue:71 src/page/settings/general.vue:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Szolgáltatás URL-je"
|
||||
msgstr "Szolgáltatások"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:347 src/app/routes.js:359 src/app/routes.js:372
|
||||
#: src/app/routes.js:385 src/app/routes.js:397 src/component/navigation.vue:405
|
||||
|
@ -2144,7 +2122,6 @@ msgid "Share %{name}"
|
|||
msgstr "%{name} megosztása"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share your pictures with other apps and services."
|
||||
msgstr "Ossza meg képeit más alkalmazásokkal és szolgáltatásokkal."
|
||||
|
||||
|
@ -2275,7 +2252,6 @@ msgid "Subject"
|
|||
msgstr "Tantárgy"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Sikeresen csatlakoztatva"
|
||||
|
||||
|
@ -2303,7 +2279,7 @@ msgstr "A zöldeskék"
|
|||
#: src/page/about/about.vue:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terms & Privacy"
|
||||
msgstr "Feltételek &; Adatvédelem"
|
||||
msgstr "Feltételek & Adatvédelem"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:32 src/page/people/new.vue:55
|
||||
msgid "Text too long"
|
||||
|
@ -2361,7 +2337,7 @@ msgstr "Cím"
|
|||
#: src/page/settings/account.vue:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Title / Position"
|
||||
msgstr "A cím túl hosszú"
|
||||
msgstr "Cím / Pozíció"
|
||||
|
||||
#: src/page/albums.vue:62
|
||||
msgid "Title too long"
|
||||
|
@ -2419,7 +2395,6 @@ msgstr "Ismeretlen"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:35 src/page/settings/account.vue:43
|
||||
#: src/component/navigation.vue:82 src/model/user.js:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Nem regisztrált"
|
||||
|
||||
|
@ -2449,9 +2424,8 @@ msgid "Updating moments"
|
|||
msgstr "Frissítő pillanatok"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating picture…"
|
||||
msgstr "Előnézetek frissítése"
|
||||
msgstr "Kép frissítése…"
|
||||
|
||||
#: src/page/library/index.vue:153
|
||||
msgid "Updating previews"
|
||||
|
@ -2498,9 +2472,8 @@ msgid "Uploading photos…"
|
|||
msgstr "Fényképek feltöltése…"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Újratöltés…"
|
||||
msgstr "Feltöltés…"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/upload.vue:46
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
|
@ -2520,7 +2493,6 @@ msgstr "Felhasználó"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:23 src/component/navigation.vue:580
|
||||
#: src/page/about/about.vue:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Felhasználói útmutató"
|
||||
|
||||
|
@ -2538,7 +2510,6 @@ msgid "Vanta"
|
|||
msgstr "Vanta"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Ellenőrzött"
|
||||
|
||||
|
@ -2566,9 +2537,10 @@ msgid "View"
|
|||
msgstr "Kilátás"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
|
||||
msgstr "Látogasson el a docs.photoprism.app/user-guide webhelyre, ahol megtudhatja, hogyan szinkronizálhatja, rendszerezheti és oszthatja meg képeit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Látogasson el a docs.photoprism.app/user-guide webhelyre, ahol megtudhatja, "
|
||||
"hogyan szinkronizálhatja, rendszerezheti és oszthatja meg képeit."
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2576,14 +2548,13 @@ msgid "Visual Similarity"
|
|||
msgstr "Csoportosítás hasonlóság szerint"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We appreciate your feedback!"
|
||||
msgstr "Nagyra értékeljük visszajelzéseit!"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
|
||||
msgstr "Igyekszünk öt munkanapon belül vagy annál rövidebb időn belül válaszolni."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Igyekszünk öt munkanapon belül vagy annál rövidebb időn belül válaszolni."
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:74
|
||||
msgid "We'll do our best to answer all your questions. In return, we ask you to back us on Patreon or GitHub Sponsors."
|
||||
|
@ -2610,7 +2581,6 @@ msgstr "WebDAV feltöltés"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:643 src/page/settings/account.vue:789
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Weboldal"
|
||||
|
||||
|
@ -2660,7 +2630,6 @@ msgid "You can only download one label"
|
|||
msgstr "Csak egy címkét tölthet le"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can run it at home, on a private server, or in the cloud."
|
||||
msgstr "Futtathatja otthon, egy privát szerveren vagy a felhőben."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 13:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ru/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 10:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexey Vaganov <poofeg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
"frontend/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"Generated-By: usercopypaste\n"
|
||||
|
||||
#: src/page/albums.vue:421
|
||||
|
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Действия"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:7
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Добавить Учетную Запись"
|
||||
msgstr "Добавить учетную запись"
|
||||
|
||||
#: src/page/albums.vue:122 src/page/albums.vue:163
|
||||
msgid "Add Album"
|
||||
|
@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Автоматически создает альбомы особых м
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:268
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Базовый"
|
||||
msgstr "Простой"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:584 src/dialog/sponsor.vue:7 src/page/about/about.vue:33 src/page/login.vue:48
|
||||
msgid "Become a sponsor"
|
||||
|
@ -328,7 +329,10 @@ msgstr "Прежде чем отправлять запрос в службу п
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:27
|
||||
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
|
||||
msgstr "Будучи 100% self-финансируемыми и независимыми, мы можем обещать тебе, что никогда не будем продавать твои данные и что мы всегда будем прозрачны в отношении нашего программного обеспечения и услуг."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будучи на 100% самофинансируемыми и независимыми, мы можем пообещать вам, "
|
||||
"что никогда не будем продавать ваши данные и что мы всегда будем прозрачны в "
|
||||
"отношении нашего программного обеспечения и услуг."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:281 src/page/people/recognized.vue:434 src/page/settings/account.vue:280
|
||||
msgid "Bio"
|
||||
|
@ -364,7 +368,9 @@ msgstr "Просматривайте проиндексированные фай
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:54
|
||||
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
|
||||
msgstr "Просмотри базу знаний, чтобы получить подробную информацию о конкретных характеристиках продукта, услугах и сопутствующих ресурсах."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Просмотрите базу знаний для получения подробной информации о конкретных "
|
||||
"функциях продукта, услугах и связанных с ними ресурсах."
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:8 src/options/options.js:406
|
||||
msgid "Bug Report"
|
||||
|
@ -410,7 +416,7 @@ msgstr "Категория"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:252 src/page/settings/account.vue:251
|
||||
msgid "Change Avatar"
|
||||
msgstr "Сменить аватар"
|
||||
msgstr "Изменить аватар"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:51 src/dialog/account/password.vue:7
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
|
@ -418,7 +424,7 @@ msgstr "Изменить пароль"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:471
|
||||
msgid "Change personal profile and security settings."
|
||||
msgstr "Измени настройки личного профиля и безопасности."
|
||||
msgstr "Изменение личного профиля и настроек безопасности."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:317
|
||||
msgid "Change photo titles, locations, and other metadata."
|
||||
|
@ -430,7 +436,7 @@ msgstr "Изменить флаг приватности"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:114 src/page/settings/account.vue:129 src/page/settings/advanced.vue:42 src/page/settings/general.vue:105 src/page/settings/library.vue:50
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "Изменения сохранены"
|
||||
msgstr "Изменения успешно сохранены"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:191
|
||||
msgid "Checked"
|
||||
|
@ -462,7 +468,9 @@ msgstr "Цвета"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:49
|
||||
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
|
||||
msgstr "Общие проблемы можно быстро диагностировать и решить с помощью контрольных списков по устранению неисправностей, которые мы предоставляем."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Распространенные проблемы могут быть быстро диагностированы и решены с "
|
||||
"помощью предоставляемых нами контрольных списков устранения неполадок."
|
||||
|
||||
#: src/page/library/index.vue:115
|
||||
msgid "Complete Rescan"
|
||||
|
@ -713,7 +721,9 @@ msgstr "Алгоритм создания превью"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:16
|
||||
msgid "Due to the high volume of emails we receive, our team may be unable to get back to you immediately."
|
||||
msgstr "Из-за большого количества писем, которые мы получаем, наша команда может быть не в состоянии ответить тебе немедленно."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Из-за большого количества электронных писем, которые мы получаем, наша "
|
||||
"команда, возможно, не сможет немедленно связаться с вами."
|
||||
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:37
|
||||
msgid "Duplicates will be skipped and only appear once."
|
||||
|
@ -761,7 +771,7 @@ msgstr "Отредактировано"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:220 src/page/settings/account.vue:615 src/page/settings/account.vue:219
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
msgstr "Электронная почта"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:119
|
||||
msgid "Enable new features currently under development."
|
||||
|
@ -841,7 +851,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить ссылку"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:165 src/page/settings/account.vue:164
|
||||
msgid "Family Name"
|
||||
msgstr "Имя Категории"
|
||||
msgstr "Фамилия"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:249
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
|
@ -957,7 +967,7 @@ msgstr "Получение помощи"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:139 src/page/settings/account.vue:138
|
||||
msgid "Given Name"
|
||||
msgstr "Данное имя"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:389
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
|
@ -1082,7 +1092,8 @@ msgstr "Индексировать"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:405
|
||||
msgid "Index and import files through the user interface."
|
||||
msgstr "Индексируй и импортируй файлы через пользовательский интерфейс."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Индексирование и импортирование файлов через пользовательский интерфейс."
|
||||
|
||||
#: src/page/library/index.vue:134 src/page/library/index.vue:140
|
||||
msgid "Indexing"
|
||||
|
@ -1109,7 +1120,7 @@ msgstr "Интервал"
|
|||
#: src/page/settings/account.vue:115 src/page/settings/account.vue:141 src/page/settings/account.vue:167 src/page/settings/account.vue:222 src/page/settings/account.vue:279 src/page/settings/account.vue:563 src/page/settings/account.vue:617 src/page/settings/account.vue:645
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:673
|
||||
msgid "Invalid"
|
||||
msgstr "Недействительный"
|
||||
msgstr "Недопустимое значение"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:112
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
|
@ -1117,7 +1128,7 @@ msgstr "Неверная дата"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:42 src/page/connect.vue:48
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Неверные параметры"
|
||||
msgstr "Недопустимые параметры"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit.vue:119
|
||||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
|
@ -1125,7 +1136,9 @@ msgstr "Выбрана недопустимая фотография"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:16
|
||||
msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
|
||||
msgstr "Он использует новейшие технологии, чтобы автоматически помечать и находить фотографии, не вставая у тебя на пути."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Оно использует новейшие технологии для автоматической разметки и поиска "
|
||||
"изображений, не вставая у вас на пути."
|
||||
|
||||
#: src/model/rest.js:167
|
||||
msgid "Item"
|
||||
|
@ -1189,7 +1202,7 @@ msgstr "Узнать больше"
|
|||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:588
|
||||
msgid "Legal Information"
|
||||
msgstr "Легальная информация"
|
||||
msgstr "Юридическая информация"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:425
|
||||
msgid "Lens"
|
||||
|
@ -1432,7 +1445,7 @@ msgstr "Серверы не настроены."
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:36
|
||||
msgid "No services configured."
|
||||
msgstr "Нет настроенных сервисов."
|
||||
msgstr "Службы не настроены."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:31
|
||||
msgid "No thanks"
|
||||
|
@ -1477,7 +1490,7 @@ msgstr "Заметки"
|
|||
|
||||
#: src/page/library/logs.vue:5
|
||||
msgid "Nothing to see here yet."
|
||||
msgstr "Пока что тут нечего смотреть. Будьте терпеливы."
|
||||
msgstr "Здесь пока не на что смотреть."
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:470 src/component/navigation.vue:1731
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
|
@ -1565,11 +1578,13 @@ msgstr "Оригиналы"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:408 src/options/options.js:421
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Другое"
|
||||
msgstr "Другой"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48
|
||||
msgid "Our User Guide also covers many advanced topics, such as migrating from Google Photos and thumbnail quality settings."
|
||||
msgstr "Наше руководство пользователя также охватывает множество продвинутых тем, таких как миграция из Google Photos и настройки качества эскизов."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В нашем руководстве пользователя также рассматриваются многие дополнительные "
|
||||
"темы, такие как миграция из Google Фото и настройки качества миниатюр."
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:282
|
||||
msgid "Outdoor"
|
||||
|
@ -1621,7 +1636,9 @@ msgstr "PhotoPrism был обновлен…"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:15
|
||||
msgid "PhotoPrism® is an AI-Powered Photos App for the Decentralized Web."
|
||||
msgstr "PhotoPrism® - это приложение для фотографий с искусственным интеллектом для децентрализованного веба."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PhotoPrism® - это фотоприложение на базе искусственного интеллекта для "
|
||||
"децентрализованной сети."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:131
|
||||
msgid "Photos"
|
||||
|
@ -1654,7 +1671,9 @@ msgstr "Пожалуйста, не загружайте фотографии, с
|
|||
|
||||
#: src/dialog/account/password.vue:17
|
||||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Обрати внимание, что изменение пароля приведет к выходу из системы на других устройствах и в браузерах."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обратите внимание, что изменение пароля приведет к выходу из системы на "
|
||||
"других устройствах и в браузерах."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:135 src/dialog/photo/edit/files.vue:132
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
|
@ -1738,7 +1757,7 @@ msgstr "Повторное индексирование всех оригина
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:51
|
||||
msgid "Read the Docs"
|
||||
msgstr "Читать документы"
|
||||
msgstr "Документация"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:96
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
|
@ -1908,7 +1927,7 @@ msgstr "URL сервиса"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings.vue:71 src/page/settings/general.vue:382
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Услуги"
|
||||
msgstr "Сервисы"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:347 src/app/routes.js:359 src/app/routes.js:372 src/app/routes.js:385 src/app/routes.js:397 src/component/navigation.vue:405 src/component/navigation.vue:415 src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18 src/component/navigation.vue:4
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1520 src/component/navigation.vue:1926
|
||||
|
@ -2115,7 +2134,11 @@ msgstr "Это функция раннего доступа, чтобы побл
|
|||
msgid ""
|
||||
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
|
||||
" from your computer or smartphone as if they were local."
|
||||
msgstr "Подключает папку с Оригиналами как сетевой диск и позволяет Вам открывать, редактировать и удалять файлы с вашего компьютера или смартфона, так как если бы они находились на вашем устройстве."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Папка с оригиналами монтируется как сетевой диск и можно открывать, "
|
||||
"редактировать и удалять файлы\n"
|
||||
" с вашего компьютера или смартфона, как если бы они находились на "
|
||||
"вашем устройстве."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/webdav.vue:26
|
||||
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
|
||||
|
@ -2143,7 +2166,7 @@ msgstr "Название"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:561
|
||||
msgid "Title / Position"
|
||||
msgstr "Заголовок / Позиция"
|
||||
msgstr "Название / должность"
|
||||
|
||||
#: src/page/albums.vue:62
|
||||
msgid "Title too long"
|
||||
|
@ -2188,7 +2211,7 @@ msgstr "Неизвестно"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:35 src/page/settings/account.vue:43 src/component/navigation.vue:82 src/model/user.js:130
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Незарегистрирован"
|
||||
msgstr "Незарегистрированный"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:190 src/component/navigation.vue:167
|
||||
msgid "Unsorted"
|
||||
|
@ -2216,7 +2239,7 @@ msgstr "Обновление моментов"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:124
|
||||
msgid "Updating picture…"
|
||||
msgstr "Обновление картинки.."
|
||||
msgstr "Обновление изображения…"
|
||||
|
||||
#: src/page/library/index.vue:153
|
||||
msgid "Updating previews"
|
||||
|
@ -2261,7 +2284,7 @@ msgstr "Загрузка фотографий…"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:124
|
||||
msgid "Uploading…"
|
||||
msgstr "Загрузка.."
|
||||
msgstr "Загрузка…"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/upload.vue:46
|
||||
msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically."
|
||||
|
@ -2281,7 +2304,7 @@ msgstr "Пользователь"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:23 src/component/navigation.vue:580 src/page/about/about.vue:45
|
||||
msgid "User Guide"
|
||||
msgstr "Гид пользователя"
|
||||
msgstr "Руководство пользователя"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:6
|
||||
msgid "User Interface"
|
||||
|
@ -2317,7 +2340,9 @@ msgstr "Обзор"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:47
|
||||
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
|
||||
msgstr "Посети сайт docs.photoprism.app/user-guide, чтобы узнать, как синхронизировать, организовывать и делиться своими фотографиями."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Посетите docs.photoprism.app/user-guide, чтобы узнать, как синхронизировать, "
|
||||
"упорядочивать свои фотографии и делиться ими."
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:54
|
||||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
|
@ -2325,7 +2350,7 @@ msgstr "Визуальное сходство"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:13
|
||||
msgid "We appreciate your feedback!"
|
||||
msgstr "Благодарим вас за отзыв!"
|
||||
msgstr "Мы признательны за ваш отзыв!"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:17
|
||||
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
|
||||
|
@ -2347,7 +2372,10 @@ msgstr "WebDAV клиенты могут подключаться к PhotoPrism
|
|||
msgid ""
|
||||
"WebDAV clients, like Microsoft’s Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
|
||||
" PhotoPrism."
|
||||
msgstr "WebDAV клиенты, такие как Microsoft Windows Проводник или Apple Finder, могут подключаться к PhotoPrism напрямую."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Клиенты WebDAV, такие как Проводник Microsoft Windows или Apple Finder, "
|
||||
"могут подключаться непосредственно к\n"
|
||||
" PhotoPrism."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:82 src/dialog/share/upload.vue:7
|
||||
msgid "WebDAV Upload"
|
||||
|
@ -2363,7 +2391,7 @@ msgstr "Белый"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:90
|
||||
msgid "Work Details"
|
||||
msgstr "Рабочие детали"
|
||||
msgstr "Детали работы"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:492 src/component/photo/toolbar.vue:268 src/dialog/photo/edit/details.vue:168 src/page/settings/account.vue:491
|
||||
msgid "Year"
|
||||
|
@ -2396,7 +2424,7 @@ msgstr "Вы можете загрузить только одну метку"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:17
|
||||
msgid "You can run it at home, on a private server, or in the cloud."
|
||||
msgstr "Ты можешь запускать его дома, на частном сервере или в облаке."
|
||||
msgstr "Вы можете запустить его дома, на частном сервере или в облаке."
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:59 src/component/album/clipboard.vue:72
|
||||
msgid "You may only select one item"
|
||||
|
@ -2408,7 +2436,10 @@ msgstr "Вы можете повторно просканировать свою
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:22
|
||||
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
|
||||
msgstr "Твоя постоянная поддержка помогает нам предоставлять регулярные обновления и оставаться независимыми, чтобы мы могли выполнять свою миссию и защищать твою конфиденциальность."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваша постоянная поддержка помогает нам предоставлять регулярные обновления и "
|
||||
"оставаться независимыми, чтобы мы могли выполнять нашу миссию и защищать "
|
||||
"вашу частную жизнь."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:21
|
||||
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and services like world maps."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue