Update zh.po (#875)

This commit is contained in:
dragonWater 2021-01-15 18:33:15 +08:00 committed by GitHub
parent 405fb3c459
commit 82102b3470
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View file

@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "7 天后"
#: src/options/options.js:259
msgid "After one month"
msgstr "1 月后"
msgstr "1 月后"
#: src/options/options.js:261
msgid "After one year"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "黑色"
#: src/options/options.js:293
msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts"
msgstr "布莱克曼改进的Lanczos更少的边缘震荡"
msgstr "Blackman改进的Lanczos更少的边缘震荡"
#: src/options/options.js:276
msgid "Blue"
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "找不到任何东西。"
#: src/component/photo/mosaic.vue:6 src/share/photo/cards.vue:6
#: src/share/photo/list.vue:7 src/share/photo/mosaic.vue:6
msgid "Couldn't find recently edited"
msgstr "找不到最近编辑的"
msgstr "找不到编辑历史"
#: src/component/photo/toolbar.vue:180 src/dialog/photo/details.vue:263
msgid "Country"
@ -1392,6 +1392,8 @@ msgstr "橘色"
# Originals在本项目里有时代表服务器上的照
# 片的储存文件夹,翻译为来源不妥,但我也
# 没想好咋翻译。
# cathaysia 注: 我觉得就别翻译了吧,
# 直接按 originals 翻译。安装后应该能了解它的语意
#: src/dialog/account/edit.vue:80
msgid "Original"
msgstr ""
@ -1402,7 +1404,7 @@ msgstr "原始文件名将被存储并编制索引。"
#: src/dialog/photo/files.vue:75 src/dialog/photo/info.vue:37
msgid "Original Name"
msgstr "原名"
msgstr "原始文件名"
# Originals在本项目里有时代表服务器上的照片的储存文件夹翻译为来源不妥但我也没想好咋翻译。
#: src/component/navigation.vue:299 src/pages/library/files.vue:6
@ -1416,7 +1418,7 @@ msgstr "其他"
#: src/options/options.js:219
msgid "Outdoor"
msgstr "外"
msgstr "外"
#: src/dialog/photo/info.vue:112
msgid "Panorama"
@ -1451,15 +1453,15 @@ msgstr "相片"
msgid ""
"PhotoPrism continuously analyzes your library to find special moments, "
"journeys and places."
msgstr "PhotoPrism会持续分析您的图库以查找特殊的时刻旅程和地点。"
msgstr "PhotoPrism 会持续分析您的图库,以查找特殊的时刻旅程和地点。"
#: src/dialog/reload.vue:4
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism更新啦…"
msgstr "PhotoPrism 更新啦…"
#: src/pages/about/about.vue:46
msgid "PhotoPrism® is a registered trademark of Michael Mayer."
msgstr "PhotoPrism®是Michael Mayer的注册商标。"
msgstr "PhotoPrism® 是 Michael Mayer 的注册商标。"
#: src/component/navigation.vue:56 src/component/navigation.vue:65
#: src/component/navigation.vue:267
@ -1476,7 +1478,7 @@ msgstr "地点"
#: src/pages/settings/library.vue:173
msgid "Place & Time"
msgstr "地点和时间"
msgstr "时间和地点"
#: src/component/navigation.vue:224 src/component/navigation.vue:233
#: src/component/navigation.vue:841 src/pages/settings/general.vue:92
@ -1519,7 +1521,7 @@ msgstr "按下按钮开始索引…"
#: src/dialog/upload.vue:22 src/dialog/upload.vue:4
msgid "Press enter to create a new album."
msgstr "按Enter键创建一个新相册。"
msgstr "按 Enter 键创建一个新相册。"
#: src/dialog/photo/files.vue:17
msgid "Preview"
@ -1565,15 +1567,16 @@ msgstr "树莓"
#: src/options/options.js:230
msgid "Raw"
msgstr "原始"
msgstr "Raw"
#: src/pages/settings/advanced.vue:96
msgid "RAW Conversion"
msgstr "转换中"
#: src/pages/library/index.vue:121
# cathaysia注这里 originals 应该指的是挂载在 originals 下的所有文件夹。我认为可以直接省略
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
msgstr "重新索引所有原始文件,包括已索引和未更改的文件。"
msgstr "重新索引所有文件,包括已索引和未更改的文件。"
#: src/pages/settings/advanced.vue:98
msgid "Read-Only Mode"
@ -1626,7 +1629,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/library/errors.vue:78
msgid "Report Bug"
msgstr "反馈Bug"
msgstr "反馈 Bug"
#: src/common/api.js:67
msgid "Request failed - invalid response"
@ -1655,7 +1658,7 @@ msgstr "评论"
#: src/options/options.js:127
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
msgstr "русский язык"
#: src/dialog/account/edit.vue:98 src/dialog/album/edit.vue:45
#: src/dialog/share.vue:61
@ -1801,7 +1804,7 @@ msgstr "尺寸"
#: src/options/options.js:132
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克文"
msgstr "Slovenská"
#: src/options/options.js:196
msgid "Slow"
@ -1822,7 +1825,7 @@ msgstr "来源"
#: src/options/options.js:91
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙文"
msgstr "Español"
#: src/pages/settings/library.vue:195
#, fuzzy
@ -1880,7 +1883,7 @@ msgstr "储存文件夹"
#: src/options/options.js:207
#, fuzzy
msgid "Streets"
msgstr "街"
msgstr "街"
#: src/pages/settings/general.vue:444
msgid "Style"
@ -1888,7 +1891,7 @@ msgstr "风格"
#: src/dialog/photo/details.vue:482
msgid "Subject"
msgstr "题"
msgstr "题"
#: src/dialog/account/add.vue:23
msgid ""
@ -1901,7 +1904,7 @@ msgstr "同步"
#: src/dialog/account/edit.vue:335
msgid "Sync raw and video files"
msgstr "同步原始文件和视频文件"
msgstr "同步 Raw 文件和视频文件"
#: src/component/photo/list.vue:31 src/dialog/photo/info.vue:52
#: src/share/photo/list.vue:25
@ -1937,12 +1940,12 @@ msgid ""
"edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were "
"local."
msgstr ""
"这会将原始文件夹安装为网络驱动器,并允许您从计算机或智能手机中打开,编辑和删"
"这会将 originals 挂载为网络驱动器,并允许您从计算机或智能手机中打开,编辑和删"
"除文件,就像它们是本地文件一样。"
#: src/pages/settings/advanced.vue:252
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "缩略图生成"
msgstr "生成缩略图"
#: src/dialog/photo/details.vue:212
msgid "Time UTC"