Update zh.po (#875)
This commit is contained in:
parent
405fb3c459
commit
82102b3470
1 changed files with 24 additions and 21 deletions
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "7 天后"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:259
|
||||
msgid "After one month"
|
||||
msgstr "1 個月后"
|
||||
msgstr "1 个月后"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:261
|
||||
msgid "After one year"
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "黑色"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:293
|
||||
msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts"
|
||||
msgstr "布莱克曼:改进的Lanczos,更少的边缘震荡"
|
||||
msgstr "Blackman:改进的Lanczos,更少的边缘震荡"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:276
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
|
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "找不到任何东西。"
|
|||
#: src/component/photo/mosaic.vue:6 src/share/photo/cards.vue:6
|
||||
#: src/share/photo/list.vue:7 src/share/photo/mosaic.vue:6
|
||||
msgid "Couldn't find recently edited"
|
||||
msgstr "找不到最近编辑的"
|
||||
msgstr "找不到编辑历史"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:180 src/dialog/photo/details.vue:263
|
||||
msgid "Country"
|
||||
|
@ -1392,6 +1392,8 @@ msgstr "橘色"
|
|||
# Originals在本项目里有时代表服务器上的照
|
||||
# 片的储存文件夹,翻译为来源不妥,但我也
|
||||
# 没想好咋翻译。
|
||||
# cathaysia 注: 我觉得就别翻译了吧,
|
||||
# 直接按 originals 翻译。安装后应该能了解它的语意
|
||||
#: src/dialog/account/edit.vue:80
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1402,7 +1404,7 @@ msgstr "原始文件名将被存储并编制索引。"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:75 src/dialog/photo/info.vue:37
|
||||
msgid "Original Name"
|
||||
msgstr "原名"
|
||||
msgstr "原始文件名"
|
||||
|
||||
# Originals在本项目里有时代表服务器上的照片的储存文件夹,翻译为来源不妥,但我也没想好咋翻译。
|
||||
#: src/component/navigation.vue:299 src/pages/library/files.vue:6
|
||||
|
@ -1416,7 +1418,7 @@ msgstr "其他"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:219
|
||||
msgid "Outdoor"
|
||||
msgstr "对外"
|
||||
msgstr "户外"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/info.vue:112
|
||||
msgid "Panorama"
|
||||
|
@ -1451,15 +1453,15 @@ msgstr "相片"
|
|||
msgid ""
|
||||
"PhotoPrism continuously analyzes your library to find special moments, "
|
||||
"journeys and places."
|
||||
msgstr "PhotoPrism会持续分析您的图库,以查找特殊的时刻,旅程和地点。"
|
||||
msgstr "PhotoPrism 会持续分析您的图库,以查找特殊的时刻、旅程和地点。"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/reload.vue:4
|
||||
msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
||||
msgstr "PhotoPrism更新啦…"
|
||||
msgstr "PhotoPrism 更新啦…"
|
||||
|
||||
#: src/pages/about/about.vue:46
|
||||
msgid "PhotoPrism® is a registered trademark of Michael Mayer."
|
||||
msgstr "PhotoPrism®是Michael Mayer的注册商标。"
|
||||
msgstr "PhotoPrism® 是 Michael Mayer 的注册商标。"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:56 src/component/navigation.vue:65
|
||||
#: src/component/navigation.vue:267
|
||||
|
@ -1476,7 +1478,7 @@ msgstr "地点"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/library.vue:173
|
||||
msgid "Place & Time"
|
||||
msgstr "地点和时间"
|
||||
msgstr "时间和地点"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:224 src/component/navigation.vue:233
|
||||
#: src/component/navigation.vue:841 src/pages/settings/general.vue:92
|
||||
|
@ -1519,7 +1521,7 @@ msgstr "按下按钮开始索引…"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/upload.vue:22 src/dialog/upload.vue:4
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "按Enter键创建一个新相册。"
|
||||
msgstr "按 Enter 键创建一个新相册。"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:17
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
|
@ -1565,15 +1567,16 @@ msgstr "树莓"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:230
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "原始"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:96
|
||||
msgid "RAW Conversion"
|
||||
msgstr "转换中"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:121
|
||||
# cathaysia注:这里 originals 应该指的是挂载在 originals 下的所有文件夹。我认为可以直接省略
|
||||
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
|
||||
msgstr "重新索引所有原始文件,包括已索引和未更改的文件。"
|
||||
msgstr "重新索引所有文件,包括已索引和未更改的文件。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:98
|
||||
msgid "Read-Only Mode"
|
||||
|
@ -1626,7 +1629,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/pages/library/errors.vue:78
|
||||
msgid "Report Bug"
|
||||
msgstr "反馈Bug"
|
||||
msgstr "反馈 Bug"
|
||||
|
||||
#: src/common/api.js:67
|
||||
msgid "Request failed - invalid response"
|
||||
|
@ -1655,7 +1658,7 @@ msgstr "评论"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:127
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "俄语"
|
||||
msgstr "русский язык"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/account/edit.vue:98 src/dialog/album/edit.vue:45
|
||||
#: src/dialog/share.vue:61
|
||||
|
@ -1801,7 +1804,7 @@ msgstr "尺寸"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:132
|
||||
msgid "Slovak"
|
||||
msgstr "斯洛伐克文"
|
||||
msgstr "Slovenská"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:196
|
||||
msgid "Slow"
|
||||
|
@ -1822,7 +1825,7 @@ msgstr "来源"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:91
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "西班牙文"
|
||||
msgstr "Español"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/library.vue:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1880,7 +1883,7 @@ msgstr "储存文件夹"
|
|||
#: src/options/options.js:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Streets"
|
||||
msgstr "大街"
|
||||
msgstr "街道"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:444
|
||||
msgid "Style"
|
||||
|
@ -1888,7 +1891,7 @@ msgstr "风格"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/details.vue:482
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "题材"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/account/add.vue:23
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1901,7 +1904,7 @@ msgstr "同步"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/account/edit.vue:335
|
||||
msgid "Sync raw and video files"
|
||||
msgstr "同步原始文件和视频文件"
|
||||
msgstr "同步 Raw 文件和视频文件"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:31 src/dialog/photo/info.vue:52
|
||||
#: src/share/photo/list.vue:25
|
||||
|
@ -1937,12 +1940,12 @@ msgid ""
|
|||
"edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were "
|
||||
"local."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这会将原始文件夹安装为网络驱动器,并允许您从计算机或智能手机中打开,编辑和删"
|
||||
"这会将 originals 挂载为网络驱动器,并允许您从计算机或智能手机中打开,编辑和删"
|
||||
"除文件,就像它们是本地文件一样。"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:252
|
||||
msgid "Thumbnail Generation"
|
||||
msgstr "缩略图生成"
|
||||
msgstr "生成缩略图"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/details.vue:212
|
||||
msgid "Time UTC"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue