Weblate: Update frontend translations
This commit is contained in:
parent
37f433fdb6
commit
6aa9a7eabd
1 changed files with 58 additions and 32 deletions
|
@ -3,15 +3,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 13:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/nl/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 17:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wimmme <wimmme@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
"frontend/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"Generated-By: easygettext\n"
|
||||
|
||||
#: src/page/albums.vue:421
|
||||
|
@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Over"
|
|||
|
||||
#: src/options/themes.js:417
|
||||
msgid "Abyss"
|
||||
msgstr "Abyss"
|
||||
msgstr "Kloof"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:3 src/component/navigation.vue:93 src/component/navigation.vue:1908 src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98 src/model/user.js:144 src/page/settings.vue:83 src/page/settings/general.vue:470
|
||||
msgid "Account"
|
||||
|
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Acties"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:7
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Bedrijf Toevoegen"
|
||||
msgstr "Account toevoegen"
|
||||
|
||||
#: src/page/albums.vue:122 src/page/albums.vue:163
|
||||
msgid "Add Album"
|
||||
|
@ -328,7 +329,10 @@ msgstr "Voordat u een ondersteuningsverzoek indient, kunt u onze controlelijsten
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:27
|
||||
msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services."
|
||||
msgstr "Omdat we 100% self gefinancierd en onafhankelijk zijn, kunnen we je beloven dat we je gegevens nooit zullen verkopen en dat we altijd transparant zullen zijn over onze software en diensten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omdat we 100% zelf gefinancierd en onafhankelijk zijn, kunnen we u beloven "
|
||||
"dat we uw gegevens nooit zullen verkopen en dat we altijd transparant zullen "
|
||||
"zijn over onze software en diensten."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:281 src/page/people/recognized.vue:434 src/page/settings/account.vue:280
|
||||
msgid "Bio"
|
||||
|
@ -410,7 +414,7 @@ msgstr "Categorie"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:252 src/page/settings/account.vue:251
|
||||
msgid "Change Avatar"
|
||||
msgstr "Wijzig avatar"
|
||||
msgstr "Avatar veranderen"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:51 src/dialog/account/password.vue:7
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
|
@ -462,7 +466,9 @@ msgstr "Kleuren"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:49
|
||||
msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide."
|
||||
msgstr "Veel voorkomende problemen kunnen snel worden gediagnosticeerd en opgelost met behulp van de controlelijsten voor probleemoplossing die we verstrekken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veel voorkomende problemen kunnen snel worden gediagnosticeerd en opgelost "
|
||||
"met behulp van de controlelijsten voor probleemoplossing die wij verstrekken."
|
||||
|
||||
#: src/page/library/index.vue:115
|
||||
msgid "Complete Rescan"
|
||||
|
@ -554,7 +560,7 @@ msgstr "Cyaan"
|
|||
|
||||
#: src/options/themes.js:432
|
||||
msgid "Cyano"
|
||||
msgstr "Cyano"
|
||||
msgstr "Cyaan"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:367
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
|
@ -595,7 +601,7 @@ msgstr "Details"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:29
|
||||
msgid "Developer Guide"
|
||||
msgstr "Ontwikkelaarsgids"
|
||||
msgstr "Gids voor ontwikkelaars"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:35
|
||||
msgid "Dimensions"
|
||||
|
@ -647,7 +653,7 @@ msgstr "Ontdek"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:192 src/page/settings/account.vue:191
|
||||
msgid "Display Name"
|
||||
msgstr "Weergavenaam"
|
||||
msgstr "Naam op scherm"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:141
|
||||
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
|
||||
|
@ -713,7 +719,9 @@ msgstr "Downscaling filter"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:16
|
||||
msgid "Due to the high volume of emails we receive, our team may be unable to get back to you immediately."
|
||||
msgstr "Door het grote aantal e-mails dat we ontvangen, kan het zijn dat ons team je niet onmiddellijk kan antwoorden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vanwege het grote aantal e-mails dat wij ontvangen, kan het voorkomen dat "
|
||||
"ons team u niet onmiddellijk antwoord kan geven."
|
||||
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:37
|
||||
msgid "Duplicates will be skipped and only appear once."
|
||||
|
@ -861,7 +869,7 @@ msgstr "Verzoek voor nieuwe functionaliteit"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:817 src/page/settings/account.vue:670
|
||||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr "Feed"
|
||||
msgstr "Tijdlijn"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:432 src/component/navigation.vue:35
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
|
@ -1125,7 +1133,9 @@ msgstr "Ongeldige foto geselecteerd"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:16
|
||||
msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way."
|
||||
msgstr "Het maakt gebruik van de nieuwste technologieën om foto's automatisch te taggen en te vinden zonder je in de weg te zitten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het maakt gebruik van de nieuwste technologieën om foto's automatisch te "
|
||||
"taggen en te vinden zonder je lastig te vallen."
|
||||
|
||||
#: src/model/rest.js:167
|
||||
msgid "Item"
|
||||
|
@ -1185,11 +1195,11 @@ msgstr "Lavendel"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:55
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Leer meer"
|
||||
msgstr "Meer informatie"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:588
|
||||
msgid "Legal Information"
|
||||
msgstr "Wettelijke informatie"
|
||||
msgstr "Juridische informatie"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:425
|
||||
msgid "Lens"
|
||||
|
@ -1293,7 +1303,7 @@ msgstr "Uploaden"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:556
|
||||
msgid "Maps"
|
||||
msgstr "Plattegronden"
|
||||
msgstr "Kaarten"
|
||||
|
||||
#: src/model/marker.js:146
|
||||
msgid "Marker"
|
||||
|
@ -1477,7 +1487,7 @@ msgstr "Notities"
|
|||
|
||||
#: src/page/library/logs.vue:5
|
||||
msgid "Nothing to see here yet."
|
||||
msgstr "Nog niets te zien hier. Wees geduldig."
|
||||
msgstr "Hier is nog niets te zien."
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:470 src/component/navigation.vue:1731
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
|
@ -1621,7 +1631,8 @@ msgstr "PhotoPrism is geüpdatet…"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:15
|
||||
msgid "PhotoPrism® is an AI-Powered Photos App for the Decentralized Web."
|
||||
msgstr "PhotoPrism® is een AI-aangedreven foto-app voor het gedecentraliseerde web."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PhotoPrism® is een AI-gestuurde foto-app voor het gedecentraliseerde web."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:131
|
||||
msgid "Photos"
|
||||
|
@ -1654,7 +1665,9 @@ msgstr "Upload geen foto's met aanstootgevende inhoud."
|
|||
|
||||
#: src/dialog/account/password.vue:17
|
||||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Houd er rekening mee dat het veranderen van je wachtwoord je op andere apparaten en browsers uitlogt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Houd er rekening mee dat het wijzigen van uw wachtwoord u zal afmelden op "
|
||||
"andere apparaten en browsers."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:135 src/dialog/photo/edit/files.vue:132
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
|
@ -1750,7 +1763,7 @@ msgstr "Recent toegevoegd"
|
|||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:50
|
||||
msgid "Recently Added"
|
||||
msgstr "Recent toegevoegd"
|
||||
msgstr "Onlangs toegevoegd"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:66 src/dialog/album/edit.vue:20
|
||||
msgid "Recently edited"
|
||||
|
@ -1758,7 +1771,7 @@ msgstr "Recent geïmporteerd"
|
|||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:58
|
||||
msgid "Recently Edited"
|
||||
msgstr "Recent geïmporteerd"
|
||||
msgstr "Recent bewerkt"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/people.vue:9 src/page/people/new.vue:33 src/page/people/recognized.vue:40
|
||||
msgid "Recognition starts after indexing has been completed."
|
||||
|
@ -2115,7 +2128,10 @@ msgstr "Dit is een vroegtijdige toegang om dank te zeggen aan onze sponsors en m
|
|||
msgid ""
|
||||
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
|
||||
" from your computer or smartphone as if they were local."
|
||||
msgstr "Hierdoor wordt de map met de originelen als een netwerkstation gemonteerd en kunt u bestanden openen, bewerken en verwijderen van uw computer of smartphone alsof ze lokaal zijn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit koppelt de originelenmap als een netwerkstation en stelt u in staat "
|
||||
"bestanden te openen, te bewerken en te verwijderen\n"
|
||||
" van uw computer of smartphone alsof ze lokaal zijn."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/webdav.vue:26
|
||||
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
|
||||
|
@ -2188,7 +2204,7 @@ msgstr "Onbekend"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:35 src/page/settings/account.vue:43 src/component/navigation.vue:82 src/model/user.js:130
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Niet geregistreerde"
|
||||
msgstr "Ongeregistreerd"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:190 src/component/navigation.vue:167
|
||||
msgid "Unsorted"
|
||||
|
@ -2216,7 +2232,7 @@ msgstr "Momenten van actualisering"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:124
|
||||
msgid "Updating picture…"
|
||||
msgstr "Foto bijwerken.."
|
||||
msgstr "Foto bijwerken…"
|
||||
|
||||
#: src/page/library/index.vue:153
|
||||
msgid "Updating previews"
|
||||
|
@ -2317,7 +2333,9 @@ msgstr "Weergave"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:47
|
||||
msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures."
|
||||
msgstr "Bezoek docs.photoprism.app/user-guide om te leren hoe je je foto's kunt synchroniseren, organiseren en delen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bezoek docs.photoprism.app/user-guide voor meer informatie over het "
|
||||
"synchroniseren, organiseren en delen van uw foto's."
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:54
|
||||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
|
@ -2325,7 +2343,7 @@ msgstr "Visuele gelijkenis"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:13
|
||||
msgid "We appreciate your feedback!"
|
||||
msgstr "We stellen je feedback op prijs!"
|
||||
msgstr "Wij waarderen uw feedback!"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:17
|
||||
msgid "We do our best to respond within five business days or less."
|
||||
|
@ -2337,7 +2355,9 @@ msgstr "We zullen ons best doen om al je vragen te beantwoorden. In ruil daarvoo
|
|||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:18
|
||||
msgid "We'll let you know how to enable it when you sign up on Patreon or GitHub Sponsors."
|
||||
msgstr "We zullen je laten weten hoe je het kunt inschakelen als je je aanmeldt op Patreon of GitHub Sponsors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We zullen je laten weten hoe je het kan inschakelen als je je aanmeldt op "
|
||||
"Patreon of GitHub Sponsors."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/webdav.vue:8
|
||||
msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:"
|
||||
|
@ -2347,7 +2367,10 @@ msgstr "WebDAV-cliënten kunnen verbinding maken met PhotoPrism via de volgende
|
|||
msgid ""
|
||||
"WebDAV clients, like Microsoft’s Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
|
||||
" PhotoPrism."
|
||||
msgstr "WebDAV-cliënten, zoals Microsoft's Windows Explorer of Apple's Finder, kunnen rechtstreeks verbinding maken met PhotoPrism."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WebDAV clients, zoals Microsoft's Windows Verkenner of Apple's Finder, "
|
||||
"kunnen direct verbinding maken met\n"
|
||||
" PhotoPrism."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:82 src/dialog/share/upload.vue:7
|
||||
msgid "WebDAV Upload"
|
||||
|
@ -2396,7 +2419,7 @@ msgstr "Je kunt slechts een album downloaden"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:17
|
||||
msgid "You can run it at home, on a private server, or in the cloud."
|
||||
msgstr "Je kunt het thuis draaien, op een eigen server, of in de cloud."
|
||||
msgstr "U kan het thuis draaien, op een eigen server of in de cloud."
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:59 src/component/album/clipboard.vue:72
|
||||
msgid "You may only select one item"
|
||||
|
@ -2408,7 +2431,10 @@ msgstr "U kunt uw bibliotheek opnieuw scannen om meer gezichten te vinden."
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:22
|
||||
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
|
||||
msgstr "Je voortdurende steun helpt ons om regelmatig updates te geven en onafhankelijk te blijven, zodat we onze missie kunnen vervullen en je privacy kunnen beschermen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw blijvende steun helpt ons om regelmatig updates te geven en onafhankelijk "
|
||||
"te blijven, zodat we onze missie kunnen vervullen en uw privacy kunnen "
|
||||
"beschermen."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:21
|
||||
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and services like world maps."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue