diff --git a/frontend/src/locales/nl.po b/frontend/src/locales/nl.po index fb22539da..f53e9599e 100644 --- a/frontend/src/locales/nl.po +++ b/frontend/src/locales/nl.po @@ -3,15 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-01 13:41+0100\n" -"Last-Translator: Michael Mayer \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-01 17:51+0000\n" +"Last-Translator: wimmme \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "Generated-By: easygettext\n" #: src/page/albums.vue:421 @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Over" #: src/options/themes.js:417 msgid "Abyss" -msgstr "Abyss" +msgstr "Kloof" #: src/component/navigation.vue:3 src/component/navigation.vue:93 src/component/navigation.vue:1908 src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98 src/model/user.js:144 src/page/settings.vue:83 src/page/settings/general.vue:470 msgid "Account" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Acties" #: src/dialog/service/add.vue:7 msgid "Add Account" -msgstr "Bedrijf Toevoegen" +msgstr "Account toevoegen" #: src/page/albums.vue:122 src/page/albums.vue:163 msgid "Add Album" @@ -328,7 +329,10 @@ msgstr "Voordat u een ondersteuningsverzoek indient, kunt u onze controlelijsten #: src/page/about/about.vue:27 msgid "Being 100% self-funded and independent, we can promise you that we will never sell your data and that we will always be transparent about our software and services." -msgstr "Omdat we 100% self gefinancierd en onafhankelijk zijn, kunnen we je beloven dat we je gegevens nooit zullen verkopen en dat we altijd transparant zullen zijn over onze software en diensten." +msgstr "" +"Omdat we 100% zelf gefinancierd en onafhankelijk zijn, kunnen we u beloven " +"dat we uw gegevens nooit zullen verkopen en dat we altijd transparant zullen " +"zijn over onze software en diensten." #: src/page/settings/account.vue:281 src/page/people/recognized.vue:434 src/page/settings/account.vue:280 msgid "Bio" @@ -410,7 +414,7 @@ msgstr "Categorie" #: src/page/settings/account.vue:252 src/page/settings/account.vue:251 msgid "Change Avatar" -msgstr "Wijzig avatar" +msgstr "Avatar veranderen" #: src/page/settings/account.vue:51 src/dialog/account/password.vue:7 msgid "Change Password" @@ -462,7 +466,9 @@ msgstr "Kleuren" #: src/page/about/about.vue:49 msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooting checklists we provide." -msgstr "Veel voorkomende problemen kunnen snel worden gediagnosticeerd en opgelost met behulp van de controlelijsten voor probleemoplossing die we verstrekken." +msgstr "" +"Veel voorkomende problemen kunnen snel worden gediagnosticeerd en opgelost " +"met behulp van de controlelijsten voor probleemoplossing die wij verstrekken." #: src/page/library/index.vue:115 msgid "Complete Rescan" @@ -554,7 +560,7 @@ msgstr "Cyaan" #: src/options/themes.js:432 msgid "Cyano" -msgstr "Cyano" +msgstr "Cyaan" #: src/options/options.js:367 msgid "Daily" @@ -595,7 +601,7 @@ msgstr "Details" #: src/page/about/about.vue:29 msgid "Developer Guide" -msgstr "Ontwikkelaarsgids" +msgstr "Gids voor ontwikkelaars" #: src/dialog/photo/edit/files.vue:35 msgid "Dimensions" @@ -647,7 +653,7 @@ msgstr "Ontdek" #: src/page/settings/account.vue:192 src/page/settings/account.vue:191 msgid "Display Name" -msgstr "Weergavenaam" +msgstr "Naam op scherm" #: src/page/settings/advanced.vue:141 msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files." @@ -713,7 +719,9 @@ msgstr "Downscaling filter" #: src/page/about/feedback.vue:16 msgid "Due to the high volume of emails we receive, our team may be unable to get back to you immediately." -msgstr "Door het grote aantal e-mails dat we ontvangen, kan het zijn dat ons team je niet onmiddellijk kan antwoorden." +msgstr "" +"Vanwege het grote aantal e-mails dat wij ontvangen, kan het voorkomen dat " +"ons team u niet onmiddellijk antwoord kan geven." #: src/page/library/browse.vue:37 msgid "Duplicates will be skipped and only appear once." @@ -861,7 +869,7 @@ msgstr "Verzoek voor nieuwe functionaliteit" #: src/page/settings/account.vue:817 src/page/settings/account.vue:670 msgid "Feed" -msgstr "Feed" +msgstr "Tijdlijn" #: src/component/navigation.vue:432 src/component/navigation.vue:35 msgid "Feedback" @@ -1125,7 +1133,9 @@ msgstr "Ongeldige foto geselecteerd" #: src/page/about/about.vue:16 msgid "It makes use of the latest technologies to tag and find pictures automatically without getting in your way." -msgstr "Het maakt gebruik van de nieuwste technologieën om foto's automatisch te taggen en te vinden zonder je in de weg te zitten." +msgstr "" +"Het maakt gebruik van de nieuwste technologieën om foto's automatisch te " +"taggen en te vinden zonder je lastig te vallen." #: src/model/rest.js:167 msgid "Item" @@ -1185,11 +1195,11 @@ msgstr "Lavendel" #: src/page/about/about.vue:55 msgid "Learn more" -msgstr "Leer meer" +msgstr "Meer informatie" #: src/component/navigation.vue:588 msgid "Legal Information" -msgstr "Wettelijke informatie" +msgstr "Juridische informatie" #: src/dialog/photo/edit/details.vue:425 msgid "Lens" @@ -1293,7 +1303,7 @@ msgstr "Uploaden" #: src/page/settings/general.vue:556 msgid "Maps" -msgstr "Plattegronden" +msgstr "Kaarten" #: src/model/marker.js:146 msgid "Marker" @@ -1477,7 +1487,7 @@ msgstr "Notities" #: src/page/library/logs.vue:5 msgid "Nothing to see here yet." -msgstr "Nog niets te zien hier. Wees geduldig." +msgstr "Hier is nog niets te zien." #: src/component/navigation.vue:470 src/component/navigation.vue:1731 msgid "Offline" @@ -1621,7 +1631,8 @@ msgstr "PhotoPrism is geüpdatet…" #: src/page/about/about.vue:15 msgid "PhotoPrism® is an AI-Powered Photos App for the Decentralized Web." -msgstr "PhotoPrism® is een AI-aangedreven foto-app voor het gedecentraliseerde web." +msgstr "" +"PhotoPrism® is een AI-gestuurde foto-app voor het gedecentraliseerde web." #: src/app/routes.js:131 msgid "Photos" @@ -1654,7 +1665,9 @@ msgstr "Upload geen foto's met aanstootgevende inhoud." #: src/dialog/account/password.vue:17 msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers." -msgstr "Houd er rekening mee dat het veranderen van je wachtwoord je op andere apparaten en browsers uitlogt." +msgstr "" +"Houd er rekening mee dat het wijzigen van uw wachtwoord u zal afmelden op " +"andere apparaten en browsers." #: src/dialog/photo/edit/files.vue:135 src/dialog/photo/edit/files.vue:132 msgid "Portrait" @@ -1750,7 +1763,7 @@ msgstr "Recent toegevoegd" #: src/component/photo/toolbar.vue:50 msgid "Recently Added" -msgstr "Recent toegevoegd" +msgstr "Onlangs toegevoegd" #: src/component/album/toolbar.vue:66 src/dialog/album/edit.vue:20 msgid "Recently edited" @@ -1758,7 +1771,7 @@ msgstr "Recent geïmporteerd" #: src/component/photo/toolbar.vue:58 msgid "Recently Edited" -msgstr "Recent geïmporteerd" +msgstr "Recent bewerkt" #: src/dialog/photo/edit/people.vue:9 src/page/people/new.vue:33 src/page/people/recognized.vue:40 msgid "Recognition starts after indexing has been completed." @@ -2115,7 +2128,10 @@ msgstr "Dit is een vroegtijdige toegang om dank te zeggen aan onze sponsors en m msgid "" "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n" " from your computer or smartphone as if they were local." -msgstr "Hierdoor wordt de map met de originelen als een netwerkstation gemonteerd en kunt u bestanden openen, bewerken en verwijderen van uw computer of smartphone alsof ze lokaal zijn." +msgstr "" +"Dit koppelt de originelenmap als een netwerkstation en stelt u in staat " +"bestanden te openen, te bewerken en te verwijderen\n" +" van uw computer of smartphone alsof ze lokaal zijn." #: src/dialog/webdav.vue:26 msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local." @@ -2188,7 +2204,7 @@ msgstr "Onbekend" #: src/page/settings/account.vue:35 src/page/settings/account.vue:43 src/component/navigation.vue:82 src/model/user.js:130 msgid "Unregistered" -msgstr "Niet geregistreerde" +msgstr "Ongeregistreerd" #: src/app/routes.js:190 src/component/navigation.vue:167 msgid "Unsorted" @@ -2216,7 +2232,7 @@ msgstr "Momenten van actualisering" #: src/page/settings/account.vue:124 msgid "Updating picture…" -msgstr "Foto bijwerken.." +msgstr "Foto bijwerken…" #: src/page/library/index.vue:153 msgid "Updating previews" @@ -2317,7 +2333,9 @@ msgstr "Weergave" #: src/page/about/about.vue:47 msgid "Visit docs.photoprism.app/user-guide to learn how to sync, organize, and share your pictures." -msgstr "Bezoek docs.photoprism.app/user-guide om te leren hoe je je foto's kunt synchroniseren, organiseren en delen." +msgstr "" +"Bezoek docs.photoprism.app/user-guide voor meer informatie over het " +"synchroniseren, organiseren en delen van uw foto's." #: src/component/photo/toolbar.vue:54 msgid "Visual Similarity" @@ -2325,7 +2343,7 @@ msgstr "Visuele gelijkenis" #: src/page/about/feedback.vue:13 msgid "We appreciate your feedback!" -msgstr "We stellen je feedback op prijs!" +msgstr "Wij waarderen uw feedback!" #: src/page/about/feedback.vue:17 msgid "We do our best to respond within five business days or less." @@ -2337,7 +2355,9 @@ msgstr "We zullen ons best doen om al je vragen te beantwoorden. In ruil daarvoo #: src/dialog/sponsor.vue:18 msgid "We'll let you know how to enable it when you sign up on Patreon or GitHub Sponsors." -msgstr "We zullen je laten weten hoe je het kunt inschakelen als je je aanmeldt op Patreon of GitHub Sponsors." +msgstr "" +"We zullen je laten weten hoe je het kan inschakelen als je je aanmeldt op " +"Patreon of GitHub Sponsors." #: src/dialog/webdav.vue:8 msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:" @@ -2347,7 +2367,10 @@ msgstr "WebDAV-cliënten kunnen verbinding maken met PhotoPrism via de volgende msgid "" "WebDAV clients, like Microsoft’s Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n" " PhotoPrism." -msgstr "WebDAV-cliënten, zoals Microsoft's Windows Explorer of Apple's Finder, kunnen rechtstreeks verbinding maken met PhotoPrism." +msgstr "" +"WebDAV clients, zoals Microsoft's Windows Verkenner of Apple's Finder, " +"kunnen direct verbinding maken met\n" +" PhotoPrism." #: src/dialog/share.vue:82 src/dialog/share/upload.vue:7 msgid "WebDAV Upload" @@ -2396,7 +2419,7 @@ msgstr "Je kunt slechts een album downloaden" #: src/page/about/about.vue:17 msgid "You can run it at home, on a private server, or in the cloud." -msgstr "Je kunt het thuis draaien, op een eigen server, of in de cloud." +msgstr "U kan het thuis draaien, op een eigen server of in de cloud." #: src/component/album/clipboard.vue:59 src/component/album/clipboard.vue:72 msgid "You may only select one item" @@ -2408,7 +2431,10 @@ msgstr "U kunt uw bibliotheek opnieuw scannen om meer gezichten te vinden." #: src/page/about/about.vue:22 msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy." -msgstr "Je voortdurende steun helpt ons om regelmatig updates te geven en onafhankelijk te blijven, zodat we onze missie kunnen vervullen en je privacy kunnen beschermen." +msgstr "" +"Uw blijvende steun helpt ons om regelmatig updates te geven en onafhankelijk " +"te blijven, zodat we onze missie kunnen vervullen en uw privacy kunnen " +"beschermen." #: src/dialog/sponsor.vue:21 msgid "Your continued support helps us provide regular updates and services like world maps."