2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-01 13:59+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Joaquim Homrighausen <joho@boojam.se>\n"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Swedish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
|
|
|
"backend/sv/>\n"
|
|
|
|
"Language: sv\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:94
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Unexpected error, please try again"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Oväntat fel, vänligen försök igen"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:95
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Invalid request"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Ogiltig begäran"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:96
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Changes could not be saved"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Ändringarna kunde inte sparas"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:97
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Could not be deleted"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Kunde inte raderas"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:98
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s already exists"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "%s finns redan"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:99
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Not found"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Hittades inte"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:100
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "File not found"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Filen kunde inte hittas"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:101
|
|
|
|
msgid "File too large"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: messages.go:102
|
|
|
|
msgid "Unsupported format"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: messages.go:103
|
|
|
|
msgid "Originals folder is empty"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: messages.go:104
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Selection not found"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Urvalet kunde inte hittas"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:105
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Entity not found"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Entitet kunde inte hittas"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:106
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Account not found"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Kontot kunde inte hittas"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:107
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "User not found"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Användaren kunde inte hittas"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:108
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Label not found"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Etikett saknas"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:109
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Album not found"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Albumet finns inte"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:110
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Subject not found"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Ämnet finns inte"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:111
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Person not found"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Personen kunde inte hittas"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:112
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Face not found"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Ansiktet kunde inte hittas"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:113
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Not available in public mode"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Inte tillgängligt i offentligt läge"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:114
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Not available in read-only mode"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "inte tillgänglig i skrivskyddat läge"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:115
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Please log in to your account"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Logga in och försök igen"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:116
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Permission denied"
|
|
|
|
msgstr "Person raderad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: messages.go:117
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Upload might be offensive"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Uppladdning kan vara stötande"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:118
|
|
|
|
msgid "Upload failed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: messages.go:119
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "No items selected"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Inga objekt har valts"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:120
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Det gick inte att skapa en fil, kontrollera behörigheter"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:121
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Det gick inte att skapa mappen, kontrollera behörigheter"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:122
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Could not connect, please try again"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Kunde inte ansluta, försök igen"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:123
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Invalid password, please try again"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Felaktigt lösenord, försök igen"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:124
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Feature disabled"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Funktionen är inaktiverad"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:125
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "No labels selected"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Inga etiketter har valts"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:126
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "No albums selected"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Inga album har valts"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:127
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "No files available for download"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Inga filer finns tillgängliga för nedladdning"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:128
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Failed to create zip file"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Misslyckades med att skapa en zip-fil"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:129
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Invalid credentials"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Ogiltiga autentiseringsuppgifter"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:130
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Invalid link"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Ogiltig länk"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:131
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Invalid name"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Felaktigt namn"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:132
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Busy, please try again later"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Upptagen, försök igen senare"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:133
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: messages.go:134
|
|
|
|
msgid "Your account could not be connected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: messages.go:137
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Changes successfully saved"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Ändringarna har sparats"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:138
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Album created"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Album skapat"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:139
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Album saved"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Album sparat"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:140
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Album %s deleted"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Album %s raderat"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:141
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Album contents cloned"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Innehållet i albumet kopieras"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:142
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "File removed from stack"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Filen tas bort från stapeln"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:143
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "File deleted"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Fil raderad"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:144
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Selection added to %s"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Urval tillagt i %s"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:145
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "One entry added to %s"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "En post tillagd i %s"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:146
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%d entries added to %s"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "%d poster tillagda till %s"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:147
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "One entry removed from %s"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "En post borttagen från %s"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:148
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%d entries removed from %s"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "%d poster raderade från %s"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:149
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Account created"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Kontot har skapats"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:150
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Account saved"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Kontot sparat"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:151
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Account deleted"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Kontot raderat"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:152
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Settings saved"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Inställningarna har sparats"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:153
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Password changed"
|
2022-05-17 21:49:36 +02:00
|
|
|
msgstr "Lösenordet har ändrats"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:154
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Import completed in %d s"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Importen slutfördes på %d s"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:155
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Import canceled"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Importen avbruten"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:156
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Indexing completed in %d s"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Indexering slutförd på %d s"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:157
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Indexing originals..."
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Indexering av original..."
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:158
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Indexing files in %s"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Indexering av filer i %s"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:159
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Indexing canceled"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Indexering avbruten"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:160
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Tog bort %d filer och %d bilder"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:161
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Moving files from %s"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Flyttar filer från %s"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:162
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Copying files from %s"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Kopierar filer från %s"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:163
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Labels deleted"
|
2022-05-03 15:06:40 +02:00
|
|
|
msgstr "Etiketter raderade"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:164
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Label saved"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Etikett sparad"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:165
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Subject saved"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Ämne sparat"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:166
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Subject deleted"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Ämne raderat"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:167
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Person saved"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Person sparad"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:168
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Person deleted"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Person raderad"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:169
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "File uploaded"
|
|
|
|
msgstr "Fil raderad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: messages.go:170
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "%d filer uppladdade på %d s"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:171
|
|
|
|
msgid "Processing upload..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: messages.go:172
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Upload has been processed"
|
|
|
|
msgstr "Uppladdning kan vara stötande"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: messages.go:173
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Selection approved"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Urvalet är godkänt"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:174
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Selection archived"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Urval arkiverat"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:175
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Selection restored"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Urvalet har återställts"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:176
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Selection marked as private"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Urval markerat som privat"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:177
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Albums deleted"
|
|
|
|
msgstr "Album raderade"
|
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:178
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Zip created in %d s"
|
2022-08-01 15:59:18 +02:00
|
|
|
msgstr "Zip skapad på %d s"
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
#: messages.go:179
|
2022-03-15 15:35:34 +01:00
|
|
|
msgid "Permanently deleted"
|
2022-05-17 21:49:36 +02:00
|
|
|
msgstr "Permanent borttagen"
|
2022-10-31 13:25:02 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: messages.go:180
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "%s has been restored"
|
|
|
|
msgstr "Urvalet har återställts"
|