c68a6aee7f
[EXAMPLES] * NEW: GameOfLife: French Translation.
127 lines
2.7 KiB
Text
127 lines
2.7 KiB
Text
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: GameOfLife 3.18.90\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-15 17:08 UTC\n"
|
|
"Last-Translator: benoit <benoit@benoit-TOWER>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: FMain.form:167
|
|
msgid "0 Neighbour"
|
|
msgstr "0 voisins"
|
|
|
|
#: FMain.form:160
|
|
msgid "1 Neighbour"
|
|
msgstr "1 voisin"
|
|
|
|
#: FMain.form:153
|
|
msgid "2 Neighbours"
|
|
msgstr "2 voisins"
|
|
|
|
#: FMain.form:147
|
|
msgid "3 Neighbours"
|
|
msgstr "3 voisins"
|
|
|
|
#: FMain.form:140
|
|
msgid "4 Neighbours"
|
|
msgstr "4 voisins"
|
|
|
|
#: FMain.form:133
|
|
msgid "5 Neighbours"
|
|
msgstr "5 voisins"
|
|
|
|
#: FMain.form:126
|
|
msgid "6 Neighbours"
|
|
msgstr "6 voisins"
|
|
|
|
#: FMain.form:119
|
|
msgid "7 Neighbours"
|
|
msgstr "7 voisins"
|
|
|
|
#: FMain.form:112
|
|
msgid "8 Neighbours"
|
|
msgstr "8 voisins"
|
|
|
|
#: FMain.form:193
|
|
msgid "Alive"
|
|
msgstr "Vivant"
|
|
|
|
#: FMain.form:199
|
|
msgid "Dead"
|
|
msgstr "Mort"
|
|
|
|
#: FMain.form:204
|
|
msgid "Draw cell borders"
|
|
msgstr "Dessiner les bords des cellules"
|
|
|
|
#: FMain.class:72
|
|
msgid "Evolution Delay: "
|
|
msgstr "Période d'évolution : "
|
|
|
|
#: FMain.form:101
|
|
msgid "Evolution Delay: 20ms"
|
|
msgstr "Période d'évolution : 20 ms"
|
|
|
|
#: .project:1
|
|
msgid "Game of Life"
|
|
msgstr "Le jeu de la vie"
|
|
|
|
#: FMain.form:48
|
|
msgid "GameOfLife"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: FMain.form:219
|
|
msgid "Horizontal symmetry"
|
|
msgstr "Symétrie horizontale"
|
|
|
|
#: FMain.class:72
|
|
msgid "ms"
|
|
msgstr "ms"
|
|
|
|
#: FMain.form:178
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Options"
|
|
|
|
#: FMain.form:174
|
|
msgid "Select the Count of Neighbours where a cell will die or keep its state."
|
|
msgstr "Sélectionnez le nombre de voisins pour lequel la cellule mourra ou vivra."
|
|
|
|
#: FMain.form:182
|
|
msgid "Set here the probability that a Cell will be born or not when you spawn the first Generation."
|
|
msgstr "Sélectionnez la probabilité qu'une cellule naisse à la première génération."
|
|
|
|
#: FMain.form:209
|
|
msgid "Small generation"
|
|
msgstr "Petite génération"
|
|
|
|
#: FMain.form:78
|
|
msgid "Spawn First Generation"
|
|
msgstr "Créer la première génération"
|
|
|
|
#: FMain.form:96
|
|
msgid "Start Evolution"
|
|
msgstr "Démarrer l'évolution"
|
|
|
|
#: FMain.form:108
|
|
msgid "Survival"
|
|
msgstr "Survie"
|
|
|
|
#: FMain.form:37
|
|
msgid "The Game of Life"
|
|
msgstr "Le jeu de la vie"
|
|
|
|
#: .project:2
|
|
msgid "The Game Of Life.\n\nThis example runs the Game Of Life cellular automaton. It allows to define many parameters of the automaton."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: FMain.form:214
|
|
msgid "Vertical symmetry"
|
|
msgstr "Symétrie verticale"
|
|
|
|
#: FMain.form:65
|
|
msgid "Written in Gambas<br>\nby <b>Iman Karim</b><br>\nand <b>Benoît Minisini</b>\n<p>\n<i>Thanks to the Gambas team!</i>"
|
|
msgstr "Réalisé en Gambas<br>\npar <b>Iman Karim</b><br>\n et <b>Benoît Minisini</b>\n<p>\n<i>Merci à toute l'équipe de Gambas !</i>"
|
|
|