c6a9cd69c2
* NEW: Add examples again. I hope correctly this time. git-svn-id: svn://localhost/gambas/trunk@6726 867c0c6c-44f3-4631-809d-bfa615b0a4ec
127 lines
2.8 KiB
Text
127 lines
2.8 KiB
Text
# Catalan translation of ClientSocket
|
|
# Copyright (C) 2000-2010 Benoît Minisini.
|
|
# This file is distributed under the same license as the ClientSocket package.
|
|
# Jordi Sayol <g.sayol@yahoo.es>, 2007-2010.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ClientSocket\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 17:12+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Jordi Sayol <g.sayol@yahoo.es>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
|
|
|
|
#: .project:1
|
|
msgid "Client Socket Example"
|
|
msgstr "Exemple de Sòcol Client"
|
|
|
|
#: FrmMain.class:26
|
|
msgid "Connected to path "
|
|
msgstr "S'ha connectat al camí"
|
|
|
|
#: FrmMain.class:28
|
|
msgid "Connected to remote host "
|
|
msgstr "S'ha connectat a l'ordinador remot"
|
|
|
|
#: FrmMain.class:29
|
|
msgid " - Using local address : "
|
|
msgstr "- Fent servir l'adreça local:"
|
|
|
|
#: FrmMain.class:42
|
|
msgid "Connection Closed by foreign host."
|
|
msgstr "Connexió tancada per un ordinador aliè"
|
|
|
|
#: FrmMain.class:54
|
|
msgid "Host Found. Connecting..."
|
|
msgstr "Orinador trobat. Connectant..."
|
|
|
|
#: FrmMain.class:84
|
|
msgid "The system does not allow to create a socket"
|
|
msgstr "El sistema no permet crear un sòcol"
|
|
|
|
#: FrmMain.class:86
|
|
msgid "Host not Found"
|
|
msgstr "No s'ha trobat l'ordinador"
|
|
|
|
#: FrmMain.class:88
|
|
msgid "Unable to Connect. Connection Refused"
|
|
msgstr "No s'ha pogut connectar. Connexió rebutjada"
|
|
|
|
#: FrmMain.class:90
|
|
msgid "Error Reading Data"
|
|
msgstr "S'ha produït un error en llegir les dades"
|
|
|
|
#: FrmMain.class:92
|
|
msgid "Error Writing Data"
|
|
msgstr "S'ha produït un error en escriure les dades"
|
|
|
|
#: FrmMain.class:158
|
|
msgid "Looking up host name..."
|
|
msgstr "cercant el nom d'ordinador..."
|
|
|
|
#: FrmMain.class:176
|
|
msgid "Timeout trying to stablish connection"
|
|
msgstr "Temps d'espera probant d'establir la connexió"
|
|
|
|
#: FrmMain.class:189
|
|
msgid "Connection closed by user"
|
|
msgstr "Connexió tancada per l'usuari"
|
|
|
|
#: FrmMain.form:23
|
|
msgid "Client socket example "
|
|
msgstr "Exemple de sòcol client"
|
|
|
|
#: FrmMain.form:29
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Connecta"
|
|
|
|
#: FrmMain.form:40
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Tanca"
|
|
|
|
#: FrmMain.form:45
|
|
msgid "localhost"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FrmMain.form:50
|
|
msgid "Host :"
|
|
msgstr "Servidor:"
|
|
|
|
#: FrmMain.form:55
|
|
msgid "Port :"
|
|
msgstr "Port :"
|
|
|
|
#: FrmMain.form:60
|
|
msgid "32340"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FrmMain.form:71
|
|
msgid "Send Data"
|
|
msgstr "Envia dades"
|
|
|
|
#: FrmMain.form:76
|
|
msgid "Write here data to send, then press \"Send Data\""
|
|
msgstr "Escriviu aquí les dades per enviar, després premeu \"Envia dades\""
|
|
|
|
#: FrmMain.form:81
|
|
msgid "Select protocol :"
|
|
msgstr "Seleccioneu el protocol:"
|
|
|
|
#: FrmMain.form:87
|
|
msgid "TCP"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FrmMain.form:87
|
|
msgid "UNIX"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FrmMain.form:102
|
|
msgid "Data Received :"
|
|
msgstr "Dades rebudes :"
|