gambas-source-code/app/examples/Networking/WebBrowser/.lang/ru.po
2019-05-23 07:15:00 +03:00

258 lines
7.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Дмитрий Ошкало <dmitry.oshkalo@gmail.com>, 2019
# Kашицин Роман <calorus@gmail.com>, 2019
# Олег o1hk <o1h2k3@yandex.ru>, 2019
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-23 07:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 00:48+0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/rus-open-source/teams/44267/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.project:27
msgid "Light browser based on WebKit component"
msgstr "Лёгкий браузер на основе компонента WebKit"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.project:28
msgid "Light browser based on the QT4 or QT5 Webkit component"
msgstr "Лёгкий браузер на основе компонента QT4 или QT5 Webkit"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FAuth.form:5
msgid "Please authenticate"
msgstr "Пожалуйста, аутентифицируйтесь"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FAuth.form:23 app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:23
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FAuth.form:31 app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:27
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FAuth.form:48 app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:38
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FAuth.form:53 app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:43
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.class:72
msgid "Loading..."
msgstr "Идёт загрузка..."
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.class:95
msgid "Unable to load:"
msgstr "Невозможно загрузить:"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.class:96
msgid "<h3>Unable to find the following URL:</h3>"
msgstr "<h3>Невозможно найти следующий URL:</h3>"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.class:556
msgid "Select a color"
msgstr "Выбрать цвет"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.class:577
msgid "Select an image"
msgstr "Выбрать изображение"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:5
msgid "Gambas WebKit"
msgstr "Веб-комплект Gambas WebKit"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:16
msgid "-2"
msgstr "-2"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:20
msgid "-1"
msgstr "-1"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:24
msgid "0"
msgstr "0"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:28 app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:281
msgid "+1"
msgstr "+1"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:32
msgid "+2"
msgstr "+2"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:36
msgid "+3"
msgstr "+3"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:40
msgid "+4"
msgstr "+4"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:75
msgid "Refresh"
msgstr "Освежить"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:89
msgid "Toggle edit mode"
msgstr "Переключить в режим редактирования"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:129
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:136
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:143
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:150
msgid "Undo"
msgstr "Откатить"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:157
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:167 app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FEditable.form:11
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:174
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:181
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркнутый"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:188
msgid "Strikethrough"
msgstr "Зачёркнутый"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:198
msgid "Left aligned"
msgstr "По левому краю"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:205
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:212
msgid "Right aligned"
msgstr "По правому краю"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:219
msgid "Justified"
msgstr "По ширине"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:229
msgid "Indent"
msgstr "Отступ"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:236
msgid "Unindent"
msgstr "Отменить отступ"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:246
msgid "Ordered list"
msgstr "Упорядоченный список"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:253
msgid "Unordered list"
msgstr "Неупорядоченный список"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:261
msgid "Text color"
msgstr "Цвет текста"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:266
msgid "Text background"
msgstr "Фон текста"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:271
msgid "Font family"
msgstr "Гарнитура шрифта"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:280
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:322
msgid "Case sensitive"
msgstr "С учётом регистра"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:328
msgid "Highlight"
msgstr "Подсветка"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FDownload.class:24
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FDownload.class:26
msgid "Finished"
msgstr "Готово"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FDownload.class:28
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FDownload.class:30
msgid "Downloading..."
msgstr "Скачивание..."
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FDownload.form:16
msgid "Starting download"
msgstr "Начинается загрузка"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FDownloadList.form:5
msgid "Download manager"
msgstr "Менеджер загрузок"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:5
msgid "Proxy configuration"
msgstr "Конфигурация прокси"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:11
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:15
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:19
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:54
msgid "No proxy"
msgstr "Без прокси"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:54
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-прокси"
#: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:54
msgid "SOCKS5 proxy"
msgstr "SOCKS5-прокси"