# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Дмитрий Ошкало , 2019 # Kашицин Роман , 2019 # Олег o1hk , 2019 # AlexL , 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-23 07:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-09 00:48+0000\n" "Last-Translator: AlexL , 2019\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/rus-open-source/teams/44267/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.project:27 msgid "Light browser based on WebKit component" msgstr "Лёгкий браузер на основе компонента WebKit" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.project:28 msgid "Light browser based on the QT4 or QT5 Webkit component" msgstr "Лёгкий браузер на основе компонента QT4 или QT5 Webkit" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FAuth.form:5 msgid "Please authenticate" msgstr "Пожалуйста, аутентифицируйтесь" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FAuth.form:23 app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:23 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FAuth.form:31 app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:27 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FAuth.form:48 app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:38 msgid "OK" msgstr "ОК" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FAuth.form:53 app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:43 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.class:72 msgid "Loading..." msgstr "Идёт загрузка..." #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.class:95 msgid "Unable to load:" msgstr "Невозможно загрузить:" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.class:96 msgid "

Unable to find the following URL:

" msgstr "

Невозможно найти следующий URL:

" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.class:556 msgid "Select a color" msgstr "Выбрать цвет" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.class:577 msgid "Select an image" msgstr "Выбрать изображение" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:5 msgid "Gambas WebKit" msgstr "Веб-комплект Gambas WebKit" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:16 msgid "-2" msgstr "-2" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:20 msgid "-1" msgstr "-1" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:24 msgid "0" msgstr "0" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:28 app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:281 msgid "+1" msgstr "+1" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:32 msgid "+2" msgstr "+2" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:36 msgid "+3" msgstr "+3" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:40 msgid "+4" msgstr "+4" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:75 msgid "Refresh" msgstr "Освежить" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:89 msgid "Toggle edit mode" msgstr "Переключить в режим редактирования" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:129 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:136 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:143 msgid "Paste" msgstr "Вставить" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:150 msgid "Undo" msgstr "Откатить" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:157 msgid "Redo" msgstr "Вернуть" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:167 app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FEditable.form:11 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:174 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:181 msgid "Underline" msgstr "Подчёркнутый" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:188 msgid "Strikethrough" msgstr "Зачёркнутый" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:198 msgid "Left aligned" msgstr "По левому краю" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:205 msgid "Centered" msgstr "По центру" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:212 msgid "Right aligned" msgstr "По правому краю" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:219 msgid "Justified" msgstr "По ширине" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:229 msgid "Indent" msgstr "Отступ" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:236 msgid "Unindent" msgstr "Отменить отступ" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:246 msgid "Ordered list" msgstr "Упорядоченный список" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:253 msgid "Unordered list" msgstr "Неупорядоченный список" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:261 msgid "Text color" msgstr "Цвет текста" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:266 msgid "Text background" msgstr "Фон текста" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:271 msgid "Font family" msgstr "Гарнитура шрифта" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:280 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:322 msgid "Case sensitive" msgstr "С учётом регистра" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FBrowser.form:328 msgid "Highlight" msgstr "Подсветка" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FDownload.class:24 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FDownload.class:26 msgid "Finished" msgstr "Готово" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FDownload.class:28 msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FDownload.class:30 msgid "Downloading..." msgstr "Скачивание..." #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FDownload.form:16 msgid "Starting download" msgstr "Начинается загрузка" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FDownloadList.form:5 msgid "Download manager" msgstr "Менеджер загрузок" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:5 msgid "Proxy configuration" msgstr "Конфигурация прокси" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:11 msgid "Type" msgstr "Тип" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:15 msgid "Host" msgstr "Хост" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:19 msgid "Port" msgstr "Порт" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:54 msgid "No proxy" msgstr "Без прокси" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:54 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-прокси" #: app/examples/Networking/WebBrowser/.src/FOption.form:54 msgid "SOCKS5 proxy" msgstr "SOCKS5-прокси"