gambas-source-code/app/examples/Database/MySQLExample/.lang/ca.po
2019-05-13 04:54:50 +03:00

539 lines
9.1 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MySQLExample\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Sayol <g.sayol@yahoo.es>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
#: FNewField.class:114
msgid "Accepts NULLs:"
msgstr "Accepta NULLs:"
#: FNewField.class:79
msgid "Add Field"
msgstr "Afegeix camp"
#: .project:2
msgid "A simple GB.MYSQL Example"
msgstr "Un exemple sensill de GB.MYSQL"
#: FNewTable.class:122
#: FNewTrigger.class:146
#: FNewView.class:101
msgid "&Cancel"
msgstr "&Canceŀla"
#: FTables.class:12
msgid "Charset"
msgstr "Joc de caràcters"
#: FNewDatabase.class:90
#: FNewTable.class:112
msgid "Charset:"
msgstr "Joc de caràcters:"
#: FTables.class:23
msgid "Check"
msgstr "Verificació"
#: FConnect.class:142
msgid "&Clear"
msgstr "&Neteja"
#: FTables.class:13
msgid "Collation"
msgstr "Coŀlació"
#: FNewDatabase.class:79
msgid "Collation:"
msgstr "Coŀlació:"
#: FTables.class:30
msgid "Column"
msgstr "Columna"
#: FNewEvent.class:102
#: FNewRoutine.class:119
msgid "Comma separated values: Hola1 INT,Hola2 CHAR(5)"
msgstr "Valors separats per comes: Hola1 INT,Hola2 CHAR(5)"
#: FTables.class:43
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#: FNewField.class:146
msgid "Comment:"
msgstr "Comentari:"
#: FConnect.class:135
msgid "&Connect"
msgstr "&Connecta"
#: FConnect.class:86
msgid "Connect to a MySQL Server"
msgstr "Connecta a un servidor MySQL"
#: FNewDatabase.class:100
msgid "&Create"
msgstr "&Crea"
#: FTables.class:79
msgid "Created"
msgstr "Creat"
#: FNewDatabase.class:53
msgid "Create Database"
msgstr "Crea una base de dades"
#: FNewEvent.class:71
msgid "Create Event"
msgstr "Crea un esdeveniment"
#: FNewIndex.class:101
msgid "Create Index"
msgstr "Crea un índex"
#: FNewRoutine.class:88
msgid "Create Routine"
msgstr "Crea una rutina"
#: FNewTable.class:75
msgid "Create Table"
msgstr "Crea una taula"
#: FNewTrigger.class:84
msgid "Create Trigger"
msgstr "Crea un activador"
#: FNewView.class:63
msgid "Create View"
msgstr "Crea una vista"
#: FTables.class:39
msgid "Creation Time"
msgstr "Hora de creació"
#: FTables.class:85
msgid "Database Collation"
msgstr "Coŀlació de la base de dades"
#: FTables.class:51
msgid "DataType"
msgstr "Tipus de dada"
#: FNewField.class:104
msgid "Data Type:"
msgstr "Tipus de dada:"
#: FTables.class:49
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#: FNewField.class:126
msgid "Default:"
msgstr "Per defecte:"
#: FTables.class:21
msgid "Definer"
msgstr "Definidor"
#: FNewIndex.class:106
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
#: FTables.class:1336
msgid "Delete Database"
msgstr "Suprimeix la base de dades"
#: FTables.class:900
msgid "Delete Event"
msgstr "Suprimeix l'esdeveniment"
#: FTables.class:891
msgid "Delete Field"
msgstr "Suprimeix el camp"
#: FTables.class:888
msgid "Delete Index"
msgstr "Suprimeix l'índex"
#: FTables.class:1267
msgid "Delete Item"
msgstr "Suprimeix l'element"
#: FTables.class:894
msgid "Delete Routine"
msgstr "Suprimeix la rutina"
#: FTables.class:882
msgid "Delete Table"
msgstr "Suprimeix la taula"
#: FTables.class:897
msgid "Delete Trigger"
msgstr "Suprimeix l'activador"
#: FTables.class:885
msgid "Delete View"
msgstr "Suprimeix la vista"
#: FTables.class:931
msgid "Do you realy want to delete the database: <b>&1</b>?"
msgstr "Segur que voleu suprimir la base de dades: <b>&1</b>?"
#: FTables.class:1035
msgid "Do you realy want to delete the event: <b>&1</b>?"
msgstr "Segur que voleu suprimir l'esdeveniment: <b>&1</b>?"
#: FTables.class:1029
msgid "Do you realy want to delete the field: <b>&1</b>?"
msgstr "Segur que voleu suprimir el camp: <b>&1</b>?"
#: FTables.class:1027
msgid "Do you realy want to delete the index: <b>&1</b>?"
msgstr "Segur que voleu suprimir l'índex: <b>&1</b>?"
#: FTables.class:1031
msgid "Do you realy want to delete the routine: <b>&1</b>?"
msgstr "Segur que voleu suprimir la rutina: <b>&1</b>?"
#: FTables.class:1023
msgid "Do you realy want to delete the table: <b>&1</b>?"
msgstr "Segur que voleu suprimir la taula: <b>&1</b>?"
#: FTables.class:1033
msgid "Do you realy want to delete the trigger: <b>&1</b>?"
msgstr "Segur que voleu suprimir l'activador: <b>&1</b>?"
#: FTables.class:1025
msgid "Do you realy want to delete the view: <b>&1</b>?"
msgstr "Segur que voleu suprimir la vista: <b>&1</b>?"
#: FNewEvent.class:19
msgid "Edit Event"
msgstr "Edita l'esdeveniment"
#: FNewField.class:22
msgid "Edit Field"
msgstr "Edita el camp"
#: FNewIndex.class:24
msgid "Edit Index"
msgstr "Edita l'índex"
#: FTables.class:1260
msgid "Edit Item"
msgstr "Edita l'element"
#: FNewRoutine.class:19
msgid "Edit Routine"
msgstr "Edita la rutina"
#: FNewTable.class:21
msgid "Edit Table"
msgstr "Edita la taula"
#: FNewTrigger.class:28
msgid "Edit Trigger"
msgstr "Edita l'activador"
#: FNewView.class:18
msgid "Edit View"
msgstr "Edita la vista"
#: FTables.class:77
msgid "Ends"
msgstr "Extrems"
#: FTables.class:11
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: FNewTable.class:101
msgid "Engine:"
msgstr "Motor:"
#: FTables.class:61
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniment"
#: FNewTrigger.class:122
msgid "Event:"
msgstr "Esdeveniment:"
#: FTables.class:1416
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
#: FTables.class:72
msgid "Execute At"
msgstr "Executa a"
#: FTables.class:53
msgid "Extra"
msgstr "-"
#: FNewField.class:136
msgid "Extra:"
msgstr "-"
#: FTables.class:116
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
#: FNewIndex.class:138
msgid "Fields:"
msgstr "Camps:"
#: FTables.class:149
msgid "Fields on:"
msgstr "Camps a:"
#: FTables.class:115
msgid "Indexes"
msgstr "Índexs"
#: FTables.class:367
msgid "Indexes on:"
msgstr "Índexs a:"
#: FTables.class:74
msgid "Interval Field"
msgstr "Interval del camp"
#: FTables.class:73
msgid "Interval Value"
msgstr "Interval del valor"
#: FTables.class:1248
msgid "Item"
msgstr "Element"
#: FTables.class:1038
msgid "Item deleted."
msgstr "Element suprimit."
#: FTables.class:52
msgid "Key"
msgstr "Clau"
#: FTables.class:80
msgid "Last Altered"
msgstr "L'últim modificat"
#: FTables.class:81
msgid "Last Executed"
msgstr "L'últim executat"
#: FTables.class:1292
msgid "Lock"
msgstr "Bloqueig"
#: FMessage.class:33
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
#: .project:1
#: FConnect.class:79
msgid "MySQL Example"
msgstr "Exemple de MySQL"
#: FConnect.class:71
msgid "MySQL GUI"
msgstr "Interfície del MySQL"
#: FTables.class:9
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: FNewTrigger.class:100
#: FNewView.class:79
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: FTables.class:1329
msgid "New Database"
msgstr "Base de dades nova"
#: FTables.class:899
msgid "New Event"
msgstr "Nou esdeveniment"
#: FTables.class:890
msgid "New Field"
msgstr "Nou camp"
#: FTables.class:887
msgid "New Index"
msgstr "Nou índex"
#: FTables.class:1253
msgid "New Item"
msgstr "Nou element"
#: FTables.class:893
msgid "New Routine"
msgstr "Nova rutina"
#: FTables.class:881
msgid "New Table"
msgstr "Nova taula"
#: FTables.class:896
msgid "New Trigger"
msgstr "Nou activador"
#: FTables.class:884
msgid "New View"
msgstr "Nova vista"
#: FNewField.class:120
msgid "No"
msgstr "-"
#: FTables.class:931
msgid "&No"
msgstr "-"
#: FTables.class:334
msgid "Not available"
msgstr "No disponible"
#: FTables.class:50
msgid "Nullable"
msgstr "Anuŀlable"
#: FNewView.class:94
msgid "&Ok"
msgstr "D'ac&ord"
#: FTables.class:78
msgid "On Completion"
msgstr "En finalitzar"
#: FTables.class:82
msgid "Originator"
msgstr "Original"
#: FNewRoutine.class:114
msgid "Parameters:"
msgstr "Paràmetres:"
#: FConnect.class:123
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: FConnect.class:101
msgid "Port:"
msgstr "-"
#: FNewIndex.class:151
msgid "Primary Key"
msgstr "Clau primària"
#: FTables.class:1274
msgid "Refresh"
msgstr "Actualitza"
#: FTables.class:38
msgid "Returns"
msgstr "Retorna"
#: FNewRoutine.class:125
msgid "Returns:"
msgstr "Retorna:"
#: FTables.class:1396
msgid "Routines"
msgstr "Rutines"
#: FTables.class:10
msgid "Rows"
msgstr "Files"
#: FNewEvent.class:97
msgid "Schedule:"
msgstr "Planificador:"
#: FTables.class:22
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
#: FConnect.class:90
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
#: FNewView.class:88
msgid "Show a clue"
msgstr "Mostrar una pista"
#: FTables.class:14
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: FTables.class:75
msgid "SQL Mode"
msgstr "Mode SQL"
#: FTables.class:76
msgid "Starts"
msgstr "Inici"
#: FTables.class:62
msgid "Table"
msgstr "Taula"
#: FTables.class:1243
msgid "Tables"
msgstr "Taules"
#: FNewTrigger.class:110
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"
#: FTables.class:70
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona horària"
#: FTables.class:63
msgid "Timing"
msgstr "Temps"
#: FTables.class:1406
msgid "Triggers"
msgstr "Activadors"
#: FTables.class:32
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: FTables.class:20
msgid "Updatable"
msgstr "Actualitzable"
#: FTables.class:15
msgid "Update Time"
msgstr "Hora d'actualització"
#: FConnect.class:112
msgid "User:"
msgstr "Usuari:"
#: FTables.class:1367
msgid "Views"
msgstr "Vistes"
#: FNewField.class:120
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: FTables.class:931
msgid "&Yes"
msgstr "&Sí"