msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MySQLExample\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-20 19:46+0100\n" "Last-Translator: Jordi Sayol \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" #: FNewField.class:114 msgid "Accepts NULLs:" msgstr "Accepta NULLs:" #: FNewField.class:79 msgid "Add Field" msgstr "Afegeix camp" #: .project:2 msgid "A simple GB.MYSQL Example" msgstr "Un exemple sensill de GB.MYSQL" #: FNewTable.class:122 #: FNewTrigger.class:146 #: FNewView.class:101 msgid "&Cancel" msgstr "&Canceŀla" #: FTables.class:12 msgid "Charset" msgstr "Joc de caràcters" #: FNewDatabase.class:90 #: FNewTable.class:112 msgid "Charset:" msgstr "Joc de caràcters:" #: FTables.class:23 msgid "Check" msgstr "Verificació" #: FConnect.class:142 msgid "&Clear" msgstr "&Neteja" #: FTables.class:13 msgid "Collation" msgstr "Coŀlació" #: FNewDatabase.class:79 msgid "Collation:" msgstr "Coŀlació:" #: FTables.class:30 msgid "Column" msgstr "Columna" #: FNewEvent.class:102 #: FNewRoutine.class:119 msgid "Comma separated values: Hola1 INT,Hola2 CHAR(5)" msgstr "Valors separats per comes: Hola1 INT,Hola2 CHAR(5)" #: FTables.class:43 msgid "Comment" msgstr "Comentari" #: FNewField.class:146 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" #: FConnect.class:135 msgid "&Connect" msgstr "&Connecta" #: FConnect.class:86 msgid "Connect to a MySQL Server" msgstr "Connecta a un servidor MySQL" #: FNewDatabase.class:100 msgid "&Create" msgstr "&Crea" #: FTables.class:79 msgid "Created" msgstr "Creat" #: FNewDatabase.class:53 msgid "Create Database" msgstr "Crea una base de dades" #: FNewEvent.class:71 msgid "Create Event" msgstr "Crea un esdeveniment" #: FNewIndex.class:101 msgid "Create Index" msgstr "Crea un índex" #: FNewRoutine.class:88 msgid "Create Routine" msgstr "Crea una rutina" #: FNewTable.class:75 msgid "Create Table" msgstr "Crea una taula" #: FNewTrigger.class:84 msgid "Create Trigger" msgstr "Crea un activador" #: FNewView.class:63 msgid "Create View" msgstr "Crea una vista" #: FTables.class:39 msgid "Creation Time" msgstr "Hora de creació" #: FTables.class:85 msgid "Database Collation" msgstr "Coŀlació de la base de dades" #: FTables.class:51 msgid "DataType" msgstr "Tipus de dada" #: FNewField.class:104 msgid "Data Type:" msgstr "Tipus de dada:" #: FTables.class:49 msgid "Default" msgstr "Per defecte" #: FNewField.class:126 msgid "Default:" msgstr "Per defecte:" #: FTables.class:21 msgid "Definer" msgstr "Definidor" #: FNewIndex.class:106 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #: FTables.class:1336 msgid "Delete Database" msgstr "Suprimeix la base de dades" #: FTables.class:900 msgid "Delete Event" msgstr "Suprimeix l'esdeveniment" #: FTables.class:891 msgid "Delete Field" msgstr "Suprimeix el camp" #: FTables.class:888 msgid "Delete Index" msgstr "Suprimeix l'índex" #: FTables.class:1267 msgid "Delete Item" msgstr "Suprimeix l'element" #: FTables.class:894 msgid "Delete Routine" msgstr "Suprimeix la rutina" #: FTables.class:882 msgid "Delete Table" msgstr "Suprimeix la taula" #: FTables.class:897 msgid "Delete Trigger" msgstr "Suprimeix l'activador" #: FTables.class:885 msgid "Delete View" msgstr "Suprimeix la vista" #: FTables.class:931 msgid "Do you realy want to delete the database: &1?" msgstr "Segur que voleu suprimir la base de dades: &1?" #: FTables.class:1035 msgid "Do you realy want to delete the event: &1?" msgstr "Segur que voleu suprimir l'esdeveniment: &1?" #: FTables.class:1029 msgid "Do you realy want to delete the field: &1?" msgstr "Segur que voleu suprimir el camp: &1?" #: FTables.class:1027 msgid "Do you realy want to delete the index: &1?" msgstr "Segur que voleu suprimir l'índex: &1?" #: FTables.class:1031 msgid "Do you realy want to delete the routine: &1?" msgstr "Segur que voleu suprimir la rutina: &1?" #: FTables.class:1023 msgid "Do you realy want to delete the table: &1?" msgstr "Segur que voleu suprimir la taula: &1?" #: FTables.class:1033 msgid "Do you realy want to delete the trigger: &1?" msgstr "Segur que voleu suprimir l'activador: &1?" #: FTables.class:1025 msgid "Do you realy want to delete the view: &1?" msgstr "Segur que voleu suprimir la vista: &1?" #: FNewEvent.class:19 msgid "Edit Event" msgstr "Edita l'esdeveniment" #: FNewField.class:22 msgid "Edit Field" msgstr "Edita el camp" #: FNewIndex.class:24 msgid "Edit Index" msgstr "Edita l'índex" #: FTables.class:1260 msgid "Edit Item" msgstr "Edita l'element" #: FNewRoutine.class:19 msgid "Edit Routine" msgstr "Edita la rutina" #: FNewTable.class:21 msgid "Edit Table" msgstr "Edita la taula" #: FNewTrigger.class:28 msgid "Edit Trigger" msgstr "Edita l'activador" #: FNewView.class:18 msgid "Edit View" msgstr "Edita la vista" #: FTables.class:77 msgid "Ends" msgstr "Extrems" #: FTables.class:11 msgid "Engine" msgstr "Motor" #: FNewTable.class:101 msgid "Engine:" msgstr "Motor:" #: FTables.class:61 msgid "Event" msgstr "Esdeveniment" #: FNewTrigger.class:122 msgid "Event:" msgstr "Esdeveniment:" #: FTables.class:1416 msgid "Events" msgstr "Esdeveniments" #: FTables.class:72 msgid "Execute At" msgstr "Executa a" #: FTables.class:53 msgid "Extra" msgstr "-" #: FNewField.class:136 msgid "Extra:" msgstr "-" #: FTables.class:116 msgid "Fields" msgstr "Camps" #: FNewIndex.class:138 msgid "Fields:" msgstr "Camps:" #: FTables.class:149 msgid "Fields on:" msgstr "Camps a:" #: FTables.class:115 msgid "Indexes" msgstr "Índexs" #: FTables.class:367 msgid "Indexes on:" msgstr "Índexs a:" #: FTables.class:74 msgid "Interval Field" msgstr "Interval del camp" #: FTables.class:73 msgid "Interval Value" msgstr "Interval del valor" #: FTables.class:1248 msgid "Item" msgstr "Element" #: FTables.class:1038 msgid "Item deleted." msgstr "Element suprimit." #: FTables.class:52 msgid "Key" msgstr "Clau" #: FTables.class:80 msgid "Last Altered" msgstr "L'últim modificat" #: FTables.class:81 msgid "Last Executed" msgstr "L'últim executat" #: FTables.class:1292 msgid "Lock" msgstr "Bloqueig" #: FMessage.class:33 msgid "Message" msgstr "Missatge" #: .project:1 #: FConnect.class:79 msgid "MySQL Example" msgstr "Exemple de MySQL" #: FConnect.class:71 msgid "MySQL GUI" msgstr "Interfície del MySQL" #: FTables.class:9 msgid "Name" msgstr "Nom" #: FNewTrigger.class:100 #: FNewView.class:79 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: FTables.class:1329 msgid "New Database" msgstr "Base de dades nova" #: FTables.class:899 msgid "New Event" msgstr "Nou esdeveniment" #: FTables.class:890 msgid "New Field" msgstr "Nou camp" #: FTables.class:887 msgid "New Index" msgstr "Nou índex" #: FTables.class:1253 msgid "New Item" msgstr "Nou element" #: FTables.class:893 msgid "New Routine" msgstr "Nova rutina" #: FTables.class:881 msgid "New Table" msgstr "Nova taula" #: FTables.class:896 msgid "New Trigger" msgstr "Nou activador" #: FTables.class:884 msgid "New View" msgstr "Nova vista" #: FNewField.class:120 msgid "No" msgstr "-" #: FTables.class:931 msgid "&No" msgstr "-" #: FTables.class:334 msgid "Not available" msgstr "No disponible" #: FTables.class:50 msgid "Nullable" msgstr "Anuŀlable" #: FNewView.class:94 msgid "&Ok" msgstr "D'ac&ord" #: FTables.class:78 msgid "On Completion" msgstr "En finalitzar" #: FTables.class:82 msgid "Originator" msgstr "Original" #: FNewRoutine.class:114 msgid "Parameters:" msgstr "Paràmetres:" #: FConnect.class:123 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #: FConnect.class:101 msgid "Port:" msgstr "-" #: FNewIndex.class:151 msgid "Primary Key" msgstr "Clau primària" #: FTables.class:1274 msgid "Refresh" msgstr "Actualitza" #: FTables.class:38 msgid "Returns" msgstr "Retorna" #: FNewRoutine.class:125 msgid "Returns:" msgstr "Retorna:" #: FTables.class:1396 msgid "Routines" msgstr "Rutines" #: FTables.class:10 msgid "Rows" msgstr "Files" #: FNewEvent.class:97 msgid "Schedule:" msgstr "Planificador:" #: FTables.class:22 msgid "Security" msgstr "Seguretat" #: FConnect.class:90 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #: FNewView.class:88 msgid "Show a clue" msgstr "Mostrar una pista" #: FTables.class:14 msgid "Size" msgstr "Mida" #: FTables.class:75 msgid "SQL Mode" msgstr "Mode SQL" #: FTables.class:76 msgid "Starts" msgstr "Inici" #: FTables.class:62 msgid "Table" msgstr "Taula" #: FTables.class:1243 msgid "Tables" msgstr "Taules" #: FNewTrigger.class:110 msgid "Time:" msgstr "Hora:" #: FTables.class:70 msgid "Time Zone" msgstr "Zona horària" #: FTables.class:63 msgid "Timing" msgstr "Temps" #: FTables.class:1406 msgid "Triggers" msgstr "Activadors" #: FTables.class:32 msgid "Type" msgstr "Tipus" #: FTables.class:20 msgid "Updatable" msgstr "Actualitzable" #: FTables.class:15 msgid "Update Time" msgstr "Hora d'actualització" #: FConnect.class:112 msgid "User:" msgstr "Usuari:" #: FTables.class:1367 msgid "Views" msgstr "Vistes" #: FNewField.class:120 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: FTables.class:931 msgid "&Yes" msgstr "&Sí"