c6a9cd69c2
* NEW: Add examples again. I hope correctly this time. git-svn-id: svn://localhost/gambas/trunk@6726 867c0c6c-44f3-4631-809d-bfa615b0a4ec
183 lines
3 KiB
Text
183 lines
3 KiB
Text
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PhotoTouch 3.5.90\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-27 00:14 UTC\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 21:54 UTC\n"
|
|
"Last-Translator: Willy Raets <willy@develop.earthshipeurope.org>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: .project:1
|
|
msgid "Simple Photo Editor"
|
|
msgstr "Eenvoudige Foto Editor"
|
|
|
|
#: .project:2
|
|
msgid "This is a simple photo editor I made for my father. It is too complex for him, but it is still a good Gambas example!"
|
|
msgstr "Dit is een eenvoudige foto editor die ik voor mijn vader maakte. Het is te complex voor hem, maar nog steeds een goed Gambas voorbeeld!"
|
|
|
|
#: FBrightness.form:40 FMain.class:200
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Balans"
|
|
|
|
#: FMain.class:107
|
|
msgid "No image in directory"
|
|
msgstr "Geen afbeeldingsmap"
|
|
|
|
#: FMain.class:109
|
|
msgid "Unable to load image"
|
|
msgstr "Onmogelijk om afbeelding te laden"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Automatic correction"
|
|
msgstr "Automatische correctie"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Blur"
|
|
msgstr "Vervagen"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Browse photos"
|
|
msgstr "Browse foto's"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Crop image"
|
|
msgstr "Afbeelding snijden"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Fit to window"
|
|
msgstr "Aanpassen aan venster"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Flip horizontally"
|
|
msgstr "Horizontaal spiegelen"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Flip vertically"
|
|
msgstr "Verticaal spiegelen"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Invert"
|
|
msgstr "Omkeren"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Normalize"
|
|
msgstr "Normaliseren"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Oil painting effect"
|
|
msgstr "Olieverf effect"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Afsluiten"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Remove speckles"
|
|
msgstr "Verwijder spikkels"
|
|
|
|
#: FMain.class:200 FResize.form:42
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "Formaat wijzigen"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Rotate left"
|
|
msgstr "Links roteren"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Rotate right"
|
|
msgstr "Rechts roteren"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Opslaan"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Save all"
|
|
msgstr "Alles opslaan"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Select photo directory"
|
|
msgstr "Selecteer foto map"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Sharpen"
|
|
msgstr "Verscherpen"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Show photo"
|
|
msgstr "Foto weergeven"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Undo all changes"
|
|
msgstr "Alle wijzigingen ongedaan maken"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Zoom 100%"
|
|
msgstr "Zoom 100%"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Zoom in"
|
|
|
|
#: FMain.class:200
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Zoom uit"
|
|
|
|
#: FMain.class:222
|
|
msgid "*"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FMain.class:222
|
|
msgid "/"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FMain.class:222
|
|
msgid "B"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FMain.class:222
|
|
msgid "D"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FMain.class:222
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FMain.class:222
|
|
msgid "H"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FMain.class:222
|
|
msgid "I"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FMain.class:222
|
|
msgid "M"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FMain.class:222
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FMain.class:222
|
|
msgid "O"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FMain.class:222
|
|
msgid "R"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FMain.class:222
|
|
msgid "S"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FMain.class:222
|
|
msgid "V"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FScissors.form:24
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Knippen"
|