Russian 61% and going more
git-svn-id: svn://localhost/gambas/trunk@4181 867c0c6c-44f3-4631-809d-bfa615b0a4ec
This commit is contained in:
parent
005d420833
commit
6eaac63417
2 changed files with 59 additions and 59 deletions
Binary file not shown.
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 22:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:14+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilja Lebedev <mushketer888@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:197
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поля"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:213
|
||||
#: FMain.class:1805
|
||||
|
@ -1229,15 +1229,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:259
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Индексы"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:276
|
||||
msgid "New index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Новый индекс"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:334
|
||||
msgid "Run query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выполнить запрос"
|
||||
|
||||
#: FConnectionEditor.form:426
|
||||
#: FForm.form:236
|
||||
|
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Новый проект"
|
|||
|
||||
#: FCreateProject.form:76
|
||||
msgid "Project type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип проекта"
|
||||
|
||||
#: FCreateProject.form:117
|
||||
msgid "Graphical application"
|
||||
|
@ -1469,11 +1469,11 @@ msgstr "Компонентное программирование"
|
|||
|
||||
#: FCreateProject.form:346
|
||||
msgid "Project directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Папка проекта"
|
||||
|
||||
#: FCreateProject.form:354
|
||||
msgid "Project information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Информация проекта"
|
||||
|
||||
#: FCreateProject.form:365
|
||||
msgid "Identification"
|
||||
|
@ -1831,17 +1831,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: FEditor.form:332
|
||||
#: FPasteSpecial.form:51
|
||||
msgid "Paste as string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вставить как строку"
|
||||
|
||||
#: FEditor.form:337
|
||||
#: FPasteSpecial.form:56
|
||||
msgid "Paste as multi-line string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Всатвить как несколько строк"
|
||||
|
||||
#: FEditor.form:342
|
||||
#: FPasteSpecial.form:41
|
||||
msgid "Paste as comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вставить как коментарий"
|
||||
|
||||
#: FEditor.form:350
|
||||
#: FOption.form:343
|
||||
|
@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Вправо"
|
|||
|
||||
#: FForm.form:315
|
||||
msgid "Center vertically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ценровать вертикально"
|
||||
|
||||
#: FForm.form:321
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
|
@ -2420,11 +2420,11 @@ msgstr "Кодировка"
|
|||
|
||||
#: FImportTable.form:80
|
||||
msgid "ISO 8859-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISO 8859-1"
|
||||
|
||||
#: FImportTable.form:80
|
||||
msgid "ISO 8859-15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISO 8859-15"
|
||||
|
||||
#: FImportTable.form:80
|
||||
msgid "UTF-8"
|
||||
|
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "UTF-8"
|
|||
|
||||
#: FImportTable.form:80
|
||||
msgid "WINDOWS-1252"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WINDOWS-1252"
|
||||
|
||||
#: FImportTable.form:85
|
||||
msgid "End of line"
|
||||
|
@ -2440,11 +2440,11 @@ msgstr "Конец строки"
|
|||
|
||||
#: FImportTable.form:92
|
||||
msgid "Mac"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mac"
|
||||
|
||||
#: FImportTable.form:92
|
||||
msgid "Unix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unix"
|
||||
|
||||
#: FImportTable.form:92
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
|
@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "&Импорт"
|
|||
|
||||
#: FInfo.class:12
|
||||
msgid "&1: &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&1: &2"
|
||||
|
||||
#: FInfo.class:66
|
||||
msgid "Gambas project"
|
||||
|
@ -2873,11 +2873,11 @@ msgstr "&Обзор проекта"
|
|||
|
||||
#: FMain.form:489
|
||||
msgid "&Open a terminal..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Открыть терминал"
|
||||
|
||||
#: FMain.form:499
|
||||
msgid "&Shortcuts..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ярлыки"
|
||||
|
||||
#: FMain.form:505
|
||||
msgid "&Preferences..."
|
||||
|
@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "&Изображение..."
|
|||
|
||||
#: FMain.form:587
|
||||
msgid "&HTML file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&HTML файл..."
|
||||
|
||||
#: FMain.form:594
|
||||
msgid "&Style sheet..."
|
||||
|
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: FMakeInstall.form:290
|
||||
msgid "Archlinux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archlinux"
|
||||
|
||||
#: FMakeInstall.form:311
|
||||
msgid "Autotools"
|
||||
|
@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: FNewConnection.class:317
|
||||
msgid "Do you really want to delete the database '&1'?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить БД '&1'?"
|
||||
|
||||
#: FNewConnection.class:328
|
||||
msgid "Unable to delete database."
|
||||
|
@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Базы данных"
|
|||
|
||||
#: FNewConnection.form:222
|
||||
msgid "Ignore database charset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Игнорировать кодировку БД"
|
||||
|
||||
#: FNewTable.class:33
|
||||
msgid "Create table"
|
||||
|
@ -4157,11 +4157,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: FPropertyProject.form:108
|
||||
msgid "GB_GUI=gb.qt4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GB_GUI=gb.qt4"
|
||||
|
||||
#: FPropertyProject.form:114
|
||||
msgid "GB_GUI=gb.gtk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GB_GUI=gb.gtk"
|
||||
|
||||
#: FPropertyProject.form:170
|
||||
msgid "Version"
|
||||
|
@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Отладка"
|
|||
|
||||
#: FPropertyProject.form:378
|
||||
msgid "Use a terminal emulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use a terminal emulator"
|
||||
|
||||
#: FPropertyProject.form:392
|
||||
msgid "Component"
|
||||
|
@ -5061,7 +5061,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:4
|
||||
msgid "&1 cannot be static"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&1 неможет быть статичным"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:5
|
||||
msgid "&1 declaration does not match"
|
||||
|
@ -5069,15 +5069,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:6
|
||||
msgid "&1 expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ожидается &1"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:7
|
||||
msgid "&1 is declared but is not a function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&1 объявлен но не является функцией"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:8
|
||||
msgid "&1 is not a structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&1 не является структурой"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:9
|
||||
msgid "&1 is not declared"
|
||||
|
@ -5113,23 +5113,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:17
|
||||
msgid "'&1.&2' is not a property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'&1.&2' не является свойством"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:18
|
||||
msgid "'&1.&2' is not static"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'&1.&2' не статический"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:19
|
||||
msgid "'&1.&2' is read only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'&1.&2' только для чтения"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:20
|
||||
msgid "'&1.&2' is static"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'&1.&2' статический"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:21
|
||||
msgid "'&1.&2' is write only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'&1.&2' только для записи"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:22
|
||||
msgid "A module cannot raise events"
|
||||
|
@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:32
|
||||
msgid "Bad argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Плохой аргумент"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:33
|
||||
msgid "Bad character constant in string"
|
||||
|
@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:34
|
||||
msgid "Bad constant type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Плохой тип константы"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:35
|
||||
msgid "Bad event handler in &1.&2(): &3"
|
||||
|
@ -5193,11 +5193,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:37
|
||||
msgid "Bad form file version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Рлохая версия файла"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:38
|
||||
msgid "Bad format string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Плохая форматированная строка"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:39
|
||||
msgid "Bad number of dimensions"
|
||||
|
@ -5230,11 +5230,11 @@ msgstr "Бета версия"
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:46
|
||||
msgid "Cannot change current directory to '&1': &2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не получается изменить текущую директорию на '&1:&2'"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:47
|
||||
msgid "Cannot create .startup file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозмозно создать .startup файл"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:48
|
||||
msgid "Cannot create action file: &1"
|
||||
|
@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:51
|
||||
msgid "Cannot create file: &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невозможно создать файл: &1"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:52
|
||||
msgid "Cannot create temporary archive file: &1"
|
||||
|
@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:78
|
||||
msgid "Division by zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Деление на ноль"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:79
|
||||
msgid "Dynamic symbols cannot be used in static function"
|
||||
|
@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:80
|
||||
msgid "Embedded array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встроенный массив"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:81
|
||||
msgid "Embedded arrays are forbidden here"
|
||||
|
@ -5547,7 +5547,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:124
|
||||
msgid "Out of memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нехватает памяти"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:125
|
||||
msgid "Out of range"
|
||||
|
@ -5555,7 +5555,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:126
|
||||
msgid "Overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переполнение"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:127
|
||||
msgid "Read error"
|
||||
|
@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "Интернационализация"
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:132
|
||||
msgid "Stack overflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переполнение стека"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:133
|
||||
msgid "Stream is closed"
|
||||
|
@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "Синтаксическая ошибка"
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:138
|
||||
msgid "Syntax error at function declaration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Синтаксическая ошибка в объявлении фала"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:139
|
||||
msgid "Syntax error in event name"
|
||||
|
@ -5620,7 +5620,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:142
|
||||
msgid "Syntax error. &1 expected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Синтаксическая ошибка.Ожидается &1"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:143
|
||||
msgid "Syntax error. '...' must be the last argument"
|
||||
|
@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:156
|
||||
msgid "Syntax error. Missing &1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Синктаксическая ошибка.Нехватает &1"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:157
|
||||
msgid "Syntax error. Needless arguments"
|
||||
|
@ -5716,7 +5716,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:166
|
||||
msgid "The special method &1 cannot be a function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Специальный метод &1 неможет быть функцией"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:167
|
||||
msgid "The special method &1 cannot be implemented"
|
||||
|
@ -5792,7 +5792,7 @@ msgstr "Слишком много объявлений массива"
|
|||
|
||||
#: MErrorMessage.module:185
|
||||
msgid "Too many constants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слишком много констант"
|
||||
|
||||
#: MErrorMessage.module:186
|
||||
msgid "Too many different classes used"
|
||||
|
@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr "Символы"
|
|||
|
||||
#: MHelp.module:642
|
||||
msgid "Constants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Константы"
|
||||
|
||||
#: MMime.module:17
|
||||
msgid "Plain text"
|
||||
|
@ -5952,7 +5952,7 @@ msgstr "Обычный текст"
|
|||
|
||||
#: MMime.module:18
|
||||
msgid "HTML text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTML текст"
|
||||
|
||||
#: MMime.module:19
|
||||
msgid "Gambas form data"
|
||||
|
@ -6149,7 +6149,7 @@ msgstr "Это не проект Gambas."
|
|||
|
||||
#: Project.module:420
|
||||
msgid "This is a Gambas 1.0 project. Use Gambas 2 to convert it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Это проект Gambas 1.0 .Используй Gambas 2 для ковертации."
|
||||
|
||||
#: Project.module:423
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
|
@ -6249,11 +6249,11 @@ msgstr "Файл не найден!"
|
|||
|
||||
#: Project.module:2008
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "первый"
|
||||
|
||||
#: Project.module:2010
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "второй"
|
||||
|
||||
#: Project.module:2012
|
||||
msgid "third"
|
||||
|
@ -6261,7 +6261,7 @@ msgstr "третий"
|
|||
|
||||
#: Project.module:2014
|
||||
msgid "&1th"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&1ый"
|
||||
|
||||
#: Project.module:2064
|
||||
msgid "in form definition"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue