gambas-source-code/app/examples/Games/Snake/.lang/ca.po

103 lines
2.1 KiB
Text
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Snake\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Sayol <g.sayol@yahoo.es>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
#: FrmMain.form:90
msgid "&About"
msgstr "Qu&ant a..."
#: FrmMain.form:72
msgid "&Auto Advance Speed (Challenge ME)"
msgstr "&Increment automàtic de velocitat (Desafia'm)"
#: FrmMain.form:64
msgid "&Cool"
msgstr "&Moderat"
#: FrmMain.class:318
msgid "Do not Hit the walls, or bite yourself!\n\n"
msgstr "No colpegis les parets, ni et mosseguis a tu mateix!\n\n"
#: FrmMain.class:317
msgid "Eat as many apples as you can\n"
msgstr "Mengeu tantes pomes com podeu\n"
#: FrmMain.form:34
msgid "&Game"
msgstr "&Joc"
#: FrmMain.form:60
msgid "&GrandMa"
msgstr "À&via"
#: FrmMain.form:78
msgid "&Help"
msgstr "A&juda"
#: FrmMain.form:81
msgid "&How To Play"
msgstr "Com &jugar-hi"
#: FrmMain.form:37
msgid "&New"
msgstr "&Nou"
#: FrmMain.class:245
msgid "\nPress Game -> New to play again."
msgstr "\nPrem Joc -> Nou per tornar a jugar."
#: FrmMain.form:42
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausa"
#: FrmMain.form:51
msgid "&Quit"
msgstr "&Surt"
#: FrmMain.class:358
msgid "Score: "
msgstr "Puntuació:"
#: FrmMain.class:58
msgid "Snake"
msgstr "Serp"
#: .project:1
msgid "Snake game"
msgstr "Joc de la serp"
#: FrmMain.form:57
msgid "&Speed"
msgstr "&Velocitat"
#: FrmMain.class:359
msgid "Speed: "
msgstr "Velocitat:"
#: FrmMain.form:68
msgid "&Speed Freak"
msgstr "&Velocitat fora de control"
#: FrmMain.class:316
msgid "The Rules are simple:\n"
msgstr "Les normes son senzilles:\n"
#: FrmMain.class:245
msgid "The snake's soul will always be remembered.\nGame Over!!\nYou scored: "
msgstr "Sempre recordarem l'ànima de la serp.\nJoc acabat!!\nLa teva puntuació: "
#: FrmMain.class:319
msgid "Use the arrow keys to move the snake"
msgstr "Utilitzeu les tecles de fletxa per moure la serp"