261 lines
5.5 KiB
Text
261 lines
5.5 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 00:51+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian <https://translate.photoprism.app/projects/"
|
|
"photoprism/backend/id/>\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
|
|
|
msgid "Unexpected error, please try again"
|
|
msgstr "Kesalahan tak terduga, silakan coba lagi"
|
|
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "Permintaan tidak valid"
|
|
|
|
msgid "Changes could not be saved"
|
|
msgstr "Perubahan tidak dapat disimpan"
|
|
|
|
msgid "Could not be deleted"
|
|
msgstr "Tidak dapat dihapus"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s already exists"
|
|
msgstr "%s sudah ada"
|
|
|
|
msgid "Not found"
|
|
msgstr "Tidak ditemukan"
|
|
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Berkas tidak ditemukan"
|
|
|
|
msgid "Selection not found"
|
|
msgstr "Pilihan tidak ditemukan"
|
|
|
|
msgid "Entity not found"
|
|
msgstr "Entitas tidak ditemukan"
|
|
|
|
msgid "Account not found"
|
|
msgstr "Akun tidak ditemukan"
|
|
|
|
msgid "User not found"
|
|
msgstr "Pengguna tidak ditemukan"
|
|
|
|
msgid "Label not found"
|
|
msgstr "Label tidak ditemukan"
|
|
|
|
msgid "Album not found"
|
|
msgstr "Album tidak ditemukan"
|
|
|
|
msgid "Subject not found"
|
|
msgstr "Subjek tidak ditemukan"
|
|
|
|
msgid "Person not found"
|
|
msgstr "Orang tidak ditemukan"
|
|
|
|
msgid "Face not found"
|
|
msgstr "Wajah tidak ditemukan"
|
|
|
|
msgid "Not available in public mode"
|
|
msgstr "Tidak tersedia dalam mode publik"
|
|
|
|
msgid "not available in read-only mode"
|
|
msgstr "tidak tersedia dalam mode read-only"
|
|
|
|
msgid "Please log in and try again"
|
|
msgstr "Silakan masuk dan coba lagi"
|
|
|
|
msgid "Upload might be offensive"
|
|
msgstr "Unggahan mungkin menyinggung"
|
|
|
|
msgid "No items selected"
|
|
msgstr "Tidak ada item yang dipilih"
|
|
|
|
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
|
msgstr "Gagal membuat file, silakan periksa izin"
|
|
|
|
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
|
msgstr "Gagal membuat folder, silakan periksa izin"
|
|
|
|
msgid "Could not connect, please try again"
|
|
msgstr "Tidak dapat terhubung, silakan coba lagi"
|
|
|
|
msgid "Invalid password, please try again"
|
|
msgstr "Kata sandi salah, silakan coba lagi"
|
|
|
|
msgid "Feature disabled"
|
|
msgstr "Fitur dinonaktifkan"
|
|
|
|
msgid "No labels selected"
|
|
msgstr "Tidak ada label yang dipilih"
|
|
|
|
msgid "No albums selected"
|
|
msgstr "Tidak ada album yang dipilih"
|
|
|
|
msgid "No files available for download"
|
|
msgstr "Tidak ada file yang tersedia untuk diunduh"
|
|
|
|
msgid "Failed to create zip file"
|
|
msgstr "Gagal membuat file zip"
|
|
|
|
msgid "Invalid credentials"
|
|
msgstr "Kredensial tidak valid"
|
|
|
|
msgid "Invalid link"
|
|
msgstr "Tautan tidak valid"
|
|
|
|
msgid "Invalid name"
|
|
msgstr "Nama tidak valid"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Invalid password, please try again"
|
|
msgid "Busy, please try again later"
|
|
msgstr "Kata sandi salah, silakan coba lagi"
|
|
|
|
msgid "Changes successfully saved"
|
|
msgstr "Perubahan berhasil disimpan"
|
|
|
|
msgid "Album created"
|
|
msgstr "Album dibuat"
|
|
|
|
msgid "Album saved"
|
|
msgstr "Album disimpan"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Album %s deleted"
|
|
msgstr "Album %s dihapus"
|
|
|
|
msgid "Album contents cloned"
|
|
msgstr "Konten album dikloning"
|
|
|
|
msgid "File removed from stack"
|
|
msgstr "File dihapus dari tumpukan"
|
|
|
|
msgid "File deleted"
|
|
msgstr "Berkas dihapus"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Selection added to %s"
|
|
msgstr "Pilihan ditambahkan ke %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "One entry added to %s"
|
|
msgstr "Satu entri ditambahkan ke %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d entries added to %s"
|
|
msgstr "%d entri ditambahkan ke %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "One entry removed from %s"
|
|
msgstr "Satu entri dihapus dari %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d entries removed from %s"
|
|
msgstr "%d entri dihapus dari %s"
|
|
|
|
msgid "Account created"
|
|
msgstr "Akun dibuat"
|
|
|
|
msgid "Account saved"
|
|
msgstr "Akun disimpan"
|
|
|
|
msgid "Account deleted"
|
|
msgstr "Akun dihapus"
|
|
|
|
msgid "Settings saved"
|
|
msgstr "Pengaturan disimpan"
|
|
|
|
msgid "Password changed"
|
|
msgstr "Kata sandi diubah"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Import completed in %d s"
|
|
msgstr "Impor selesai dalam %d detik"
|
|
|
|
msgid "Import canceled"
|
|
msgstr "Impor dibatalkan"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Indexing completed in %d s"
|
|
msgstr "Pengindeksan selesai dalam %d detik"
|
|
|
|
msgid "Indexing originals..."
|
|
msgstr "Mengindeks dokumen asli..."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Indexing files in %s"
|
|
msgstr "Mengindeks file dalam %s"
|
|
|
|
msgid "Indexing canceled"
|
|
msgstr "Pengindeksan dibatalkan"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
|
msgstr "Menghapus %d file dan %d foto"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Moving files from %s"
|
|
msgstr "Memindahkan file dari %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Copying files from %s"
|
|
msgstr "Menyalin file dari %s"
|
|
|
|
msgid "Labels deleted"
|
|
msgstr "Label dihapus"
|
|
|
|
msgid "Label saved"
|
|
msgstr "Label disimpan"
|
|
|
|
msgid "Subject saved"
|
|
msgstr "Subjek disimpan"
|
|
|
|
msgid "Subject deleted"
|
|
msgstr "Subjek dihapus"
|
|
|
|
msgid "Person saved"
|
|
msgstr "Orang disimpan"
|
|
|
|
msgid "Person deleted"
|
|
msgstr "Orang dihapus"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
|
msgstr "%d file diupload di %d detik"
|
|
|
|
msgid "Selection approved"
|
|
msgstr "Pilihan disetujui"
|
|
|
|
msgid "Selection archived"
|
|
msgstr "Pilihan diarsipkan"
|
|
|
|
msgid "Selection restored"
|
|
msgstr "Pilihan dipulihkan"
|
|
|
|
msgid "Selection marked as private"
|
|
msgstr "Pilihan ditandai sebagai pribadi"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Albums deleted"
|
|
msgstr "Album dihapus"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Zip created in %d s"
|
|
msgstr "Zip dibuat dalam %d detik"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Permanently deleted"
|
|
msgstr "Dihapus secara permanen"
|