329 lines
8.4 KiB
Text
329 lines
8.4 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 12:14+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-10 08:22+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: ku\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: messages.go:82
|
|
msgid "Unexpected error, please try again"
|
|
msgstr "هەڵەیەکی چاوەڕوان نەکراو، تکایە دووبارە هەوڵ بدەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:83
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "داواکاری نادروست"
|
|
|
|
#: messages.go:84
|
|
msgid "Changes could not be saved"
|
|
msgstr "گۆڕانکاریەکان پاشەکەوت نەکراوە"
|
|
|
|
#: messages.go:85
|
|
msgid "Could not be deleted"
|
|
msgstr "نەتوانرا بسڕێتەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:86
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s already exists"
|
|
msgstr "%s پێشتر هەیە"
|
|
|
|
#: messages.go:87
|
|
msgid "Not found"
|
|
msgstr "نەدۆزرایەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:88
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "دۆسیەکە نەدۆزرایەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:89
|
|
msgid "Selection not found"
|
|
msgstr "هەڵبژاردەکان نەدۆزرایەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:90
|
|
msgid "Entity not found"
|
|
msgstr "هیچ ئەلبومێکی نەدۆزیوەتەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:91
|
|
msgid "Account not found"
|
|
msgstr "هەژمارەکە نەدۆزرایەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:92
|
|
msgid "User not found"
|
|
msgstr "بەکارهێنەرەکە نەدۆزرایەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:93
|
|
msgid "Label not found"
|
|
msgstr "پێناسەکە نەدۆزرایەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:94
|
|
msgid "Album not found"
|
|
msgstr "ئەلبومەکە نەدۆزرایەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:95
|
|
msgid "Subject not found"
|
|
msgstr "ناونیشان"
|
|
|
|
#: messages.go:96
|
|
msgid "Person not found"
|
|
msgstr "هیچ ئەلبومێکی نەدۆزیوەتەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:97
|
|
msgid "Face not found"
|
|
msgstr "نەدۆزرایەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:98
|
|
msgid "Not available in public mode"
|
|
msgstr "بەردەست نیە بۆ دۆخی گشتی"
|
|
|
|
#: messages.go:99
|
|
msgid "not available in read-only mode"
|
|
msgstr "بەردەست نییە لە دۆخی تەنها-خوێندنەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:100
|
|
msgid "Please log in and try again"
|
|
msgstr "تکایە تێپەڕبە پاشان هەوڵبدەرەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:101
|
|
msgid "Upload might be offensive"
|
|
msgstr "بارکردن لەوانەیە سووکایەتی بێت"
|
|
|
|
#: messages.go:102
|
|
msgid "No items selected"
|
|
msgstr "هیچ ئایتمێک دەستنیشان نەکراوە"
|
|
|
|
#: messages.go:103
|
|
msgid "Failed creating file, please check permissions"
|
|
msgstr "شکست لە دروستکردنی پەڕگە، تکایە مۆڵەتەکان بپشکنە"
|
|
|
|
#: messages.go:104
|
|
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
|
|
msgstr "شکست لە دروستکردنی بوخچە، تکایە مۆڵەتەکان بپشکنە"
|
|
|
|
#: messages.go:105
|
|
msgid "Could not connect, please try again"
|
|
msgstr "نەیتوانی پەیوەندی بگرێت، تکایە دووبارە هەوڵ بدەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:106
|
|
msgid "Invalid password, please try again"
|
|
msgstr "تێپەرەوشە هەڵەیە، تکایە جارێکی تر هەوڵبدەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:107
|
|
msgid "Feature disabled"
|
|
msgstr "تایبەتمەندی ناچالاک کراوە"
|
|
|
|
#: messages.go:108
|
|
msgid "No labels selected"
|
|
msgstr "هیج لە پێناسەکان هەڵنەبژێردراوە"
|
|
|
|
#: messages.go:109
|
|
msgid "No albums selected"
|
|
msgstr "هیج لە ئەلبومەکان هەڵنەبژێردراوە"
|
|
|
|
#: messages.go:110
|
|
msgid "No files available for download"
|
|
msgstr "هیچ پەڕگەیەک ئامادە نیە بۆ داگرتن"
|
|
|
|
#: messages.go:111
|
|
msgid "Failed to create zip file"
|
|
msgstr "دروستکردنی فایلی زیپ سەرکەوتوو نەبوو"
|
|
|
|
#: messages.go:112
|
|
msgid "Invalid credentials"
|
|
msgstr "زانیارییەکان نادروستە"
|
|
|
|
#: messages.go:113
|
|
msgid "Invalid link"
|
|
msgstr "بەستەرەکە نادروستە"
|
|
|
|
#: messages.go:114
|
|
msgid "Invalid name"
|
|
msgstr "بەروارێکی نادروست"
|
|
|
|
#: messages.go:117
|
|
msgid "Changes successfully saved"
|
|
msgstr "گۆڕانکاریەکان سەرکەوتوانە پاشەکەوتکرا"
|
|
|
|
#: messages.go:118
|
|
msgid "Album created"
|
|
msgstr "ئەلبومەکە دروستکرا"
|
|
|
|
#: messages.go:119
|
|
msgid "Album saved"
|
|
msgstr "ئەلبومەکە پاشەکەوتکرا"
|
|
|
|
#: messages.go:120
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Album %s deleted"
|
|
msgstr "ئەلبومی %s سڕایەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:121
|
|
msgid "Album contents cloned"
|
|
msgstr "ناوەڕۆکەکانی ئەلبومەکە هاووێنە کرا"
|
|
|
|
#: messages.go:122
|
|
msgid "File removed from stack"
|
|
msgstr "دۆسیەکە کۆژاوەتەوە لە کەڵەکەکە"
|
|
|
|
#: messages.go:123
|
|
msgid "File deleted"
|
|
msgstr "پەڕگە سڕایەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:124
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Selection added to %s"
|
|
msgstr "دەستنیشان کراو زیادکرایە %s"
|
|
|
|
#: messages.go:125
|
|
#, c-format
|
|
msgid "One entry added to %s"
|
|
msgstr "یەک تێکراو زیاد کرایە %s"
|
|
|
|
#: messages.go:126
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d entries added to %s"
|
|
msgstr "%d تێکراو زیاد کرایە %s"
|
|
|
|
#: messages.go:127
|
|
#, c-format
|
|
msgid "One entry removed from %s"
|
|
msgstr "یەک تێکراو لابرا لە %s"
|
|
|
|
#: messages.go:128
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d entries removed from %s"
|
|
msgstr "%d تێکراو لابرا لە %s"
|
|
|
|
#: messages.go:129
|
|
msgid "Account created"
|
|
msgstr "هەژمارەکە دروستکرا"
|
|
|
|
#: messages.go:130
|
|
msgid "Account saved"
|
|
msgstr "هەژمارەکە پاشەکەوتکرا"
|
|
|
|
#: messages.go:131
|
|
msgid "Account deleted"
|
|
msgstr "هەژمارەکە سڕایەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:132
|
|
msgid "Settings saved"
|
|
msgstr "ڕێکخستنەکان پاشەکەوتکرا"
|
|
|
|
#: messages.go:133
|
|
msgid "Password changed"
|
|
msgstr "تێپەڕەوشە گۆڕدرا"
|
|
|
|
#: messages.go:134
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Import completed in %d s"
|
|
msgstr "هاوردن تەواو بوو بە %d چرکە"
|
|
|
|
#: messages.go:135
|
|
msgid "Import canceled"
|
|
msgstr "هاوردن هەڵوەشێنرایەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:136
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Indexing completed in %d s"
|
|
msgstr "نیشانە کردن تەواو بوو بە %d چرکە"
|
|
|
|
#: messages.go:137
|
|
msgid "Indexing originals..."
|
|
msgstr "نیشانەکردنی ڕەسەنەکان..."
|
|
|
|
#: messages.go:138
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Indexing files in %s"
|
|
msgstr "نیشانەکردنی پەڕگەکان لە %s"
|
|
|
|
#: messages.go:139
|
|
msgid "Indexing canceled"
|
|
msgstr "نیشانەکردن هەڵوەشێنرایەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:140
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Removed %d files and %d photos"
|
|
msgstr "لابردنی %d پەڕگە و %d وێنە"
|
|
|
|
#: messages.go:141
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Moving files from %s"
|
|
msgstr "گواستنەوەی پەڕگە لە %s"
|
|
|
|
#: messages.go:142
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Copying files from %s"
|
|
msgstr "کۆپی کردنی پەڕگە لە%s"
|
|
|
|
#: messages.go:143
|
|
msgid "Labels deleted"
|
|
msgstr "پێناسەکان سڕانەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:144
|
|
msgid "Label saved"
|
|
msgstr "پێناسەکە پاشەکەوتکرا"
|
|
|
|
#: messages.go:145
|
|
msgid "Subject saved"
|
|
msgstr "ناونیشان"
|
|
|
|
#: messages.go:146
|
|
msgid "Subject deleted"
|
|
msgstr "ناونیشان"
|
|
|
|
#: messages.go:147
|
|
msgid "Person saved"
|
|
msgstr "ڕێکخستنەکان پاشەکەوتکراو"
|
|
|
|
#: messages.go:148
|
|
msgid "Person deleted"
|
|
msgstr "ئەلبومەکان سڕانەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:149
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d files uploaded in %d s"
|
|
msgstr "%d پەڕگە بارکرە بە %d چرکە"
|
|
|
|
#: messages.go:150
|
|
msgid "Selection approved"
|
|
msgstr "دەستنیشان کراو پەسەند کرا"
|
|
|
|
#: messages.go:151
|
|
msgid "Selection archived"
|
|
msgstr "هەڵبژاردەکە ئەرشیفکرا"
|
|
|
|
#: messages.go:152
|
|
msgid "Selection restored"
|
|
msgstr "هەڵبژاردەکە دووبارەکۆگاکرایەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:153
|
|
msgid "Selection marked as private"
|
|
msgstr "دەستنیشانکراوەکان کران بە تایبەتی"
|
|
|
|
#: messages.go:154
|
|
msgid "Albums deleted"
|
|
msgstr "ئەلبومەکان سڕایەوە"
|
|
|
|
#: messages.go:155
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Zip created in %d s"
|
|
msgstr "زیپ بە %d چرکە دروستکرا"
|
|
|
|
#: messages.go:156
|
|
msgid "Permanently deleted"
|
|
msgstr "بە هەمیشەیی سڕاوەتەوە"
|
|
|
|
#~ msgid "Not found on server, deleted?"
|
|
#~ msgstr "نەدۆزرایەوە لە سەر ڕاژە، سڕایەوە؟"
|