Weblate: Update backend translations
This commit is contained in:
parent
2f6e57527b
commit
ef584f29fd
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 10:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: coldWater <254244460@qq.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-10 04:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SettingDust <settingdust@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.photoprism.app/"
|
||||
"projects/photoprism/backend/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
|
||||
|
||||
#: messages.go:94
|
||||
msgid "Unexpected error, please try again"
|
||||
msgstr "未知错误,请重试"
|
||||
msgstr "意外错误,请重试"
|
||||
|
||||
#: messages.go:95
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "无效请求"
|
|||
|
||||
#: messages.go:96
|
||||
msgid "Changes could not be saved"
|
||||
msgstr "变更无法保存"
|
||||
msgstr "无法保存变更"
|
||||
|
||||
#: messages.go:97
|
||||
msgid "Could not be deleted"
|
||||
|
@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "未找到"
|
|||
|
||||
#: messages.go:100
|
||||
msgid "File not found"
|
||||
msgstr "文件未找到"
|
||||
msgstr "未找到文件"
|
||||
|
||||
#: messages.go:101
|
||||
msgid "File too large"
|
||||
msgstr "文件太大"
|
||||
msgstr "文件过大"
|
||||
|
||||
#: messages.go:102
|
||||
msgid "Unsupported format"
|
||||
|
@ -58,55 +58,55 @@ msgstr "不支持的格式"
|
|||
|
||||
#: messages.go:103
|
||||
msgid "Originals folder is empty"
|
||||
msgstr "原稿文件夹是空的"
|
||||
msgstr "原件文件夹是空的"
|
||||
|
||||
#: messages.go:104
|
||||
msgid "Selection not found"
|
||||
msgstr "所选未找到"
|
||||
msgstr "未找到所选内容"
|
||||
|
||||
#: messages.go:105
|
||||
msgid "Entity not found"
|
||||
msgstr "实体未找到"
|
||||
msgstr "未找到实体"
|
||||
|
||||
#: messages.go:106
|
||||
msgid "Account not found"
|
||||
msgstr "账户未找到"
|
||||
msgstr "未找到账户"
|
||||
|
||||
#: messages.go:107
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "用户未找到"
|
||||
msgstr "未找到用户"
|
||||
|
||||
#: messages.go:108
|
||||
msgid "Label not found"
|
||||
msgstr "标签未找到"
|
||||
msgstr "未找到标签"
|
||||
|
||||
#: messages.go:109
|
||||
msgid "Album not found"
|
||||
msgstr "相册未找到"
|
||||
msgstr "未找到相册"
|
||||
|
||||
#: messages.go:110
|
||||
msgid "Subject not found"
|
||||
msgstr "主题未找到"
|
||||
msgstr "未找到主题"
|
||||
|
||||
#: messages.go:111
|
||||
msgid "Person not found"
|
||||
msgstr "人物未找到"
|
||||
msgstr "未找到人物"
|
||||
|
||||
#: messages.go:112
|
||||
msgid "Face not found"
|
||||
msgstr "面孔未找到"
|
||||
msgstr "未找到面孔"
|
||||
|
||||
#: messages.go:113
|
||||
msgid "Not available in public mode"
|
||||
msgstr "公开模式中不可用"
|
||||
msgstr "在公开模式下不可用"
|
||||
|
||||
#: messages.go:114
|
||||
msgid "Not available in read-only mode"
|
||||
msgstr "只读模式中不可用"
|
||||
msgstr "在只读模式下不可用"
|
||||
|
||||
#: messages.go:115
|
||||
msgid "Please log in to your account"
|
||||
msgstr "请登录您的账户"
|
||||
msgstr "请登录你的账户"
|
||||
|
||||
#: messages.go:116
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
|
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "没有权限"
|
|||
|
||||
#: messages.go:117
|
||||
msgid "Upload might be offensive"
|
||||
msgstr "上传的文件可能会引起反感"
|
||||
msgstr "上传内容可能具有冒犯性"
|
||||
|
||||
#: messages.go:118
|
||||
msgid "Upload failed"
|
||||
|
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "无效密码,请重试"
|
|||
|
||||
#: messages.go:124
|
||||
msgid "Feature disabled"
|
||||
msgstr "特性已禁用"
|
||||
msgstr "功能已禁用"
|
||||
|
||||
#: messages.go:125
|
||||
msgid "No labels selected"
|
||||
|
@ -158,36 +158,36 @@ msgstr "没有可供下载的文件"
|
|||
|
||||
#: messages.go:128
|
||||
msgid "Failed to create zip file"
|
||||
msgstr "创建 zip 文件失败"
|
||||
msgstr "创建压缩文件失败"
|
||||
|
||||
#: messages.go:129
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "无效的凭证"
|
||||
msgstr "无效凭证"
|
||||
|
||||
#: messages.go:130
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "无效的链接"
|
||||
msgstr "无效链接"
|
||||
|
||||
#: messages.go:131
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "无效的名称"
|
||||
msgstr "无效名称"
|
||||
|
||||
#: messages.go:132
|
||||
msgid "Busy, please try again later"
|
||||
msgstr "正在忙碌,请稍后重试"
|
||||
msgstr "忙碌中,请稍后重试"
|
||||
|
||||
#: messages.go:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
|
||||
msgstr "唤醒时间间隔为 %s,但必须小于等于 1 小时"
|
||||
msgstr "唤醒间隔为 %s,但必须小于等于 1 小时"
|
||||
|
||||
#: messages.go:134
|
||||
msgid "Your account could not be connected"
|
||||
msgstr "您的账户无法连接"
|
||||
msgstr "你的账户无法连接"
|
||||
|
||||
#: messages.go:137
|
||||
msgid "Changes successfully saved"
|
||||
msgstr "变更保存成功"
|
||||
msgstr "变更成功保存"
|
||||
|
||||
#: messages.go:138
|
||||
msgid "Album created"
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "相册已保存"
|
|||
#: messages.go:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Album %s deleted"
|
||||
msgstr "相册 %s 已被删除"
|
||||
msgstr "相册 %s 已删除"
|
||||
|
||||
#: messages.go:141
|
||||
msgid "Album contents cloned"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user