Weblate: Update backend translations

This commit is contained in:
Weblate 2022-11-10 05:52:10 +01:00 committed by Michael Mayer
parent 2f6e57527b
commit ef584f29fd

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 10:03+0000\n"
"Last-Translator: coldWater <254244460@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-10 04:52+0000\n"
"Last-Translator: SettingDust <settingdust@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.photoprism.app/"
"projects/photoprism/backend/zh_Hans/>\n"
"Language: zh\n"
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#: messages.go:94
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "未知错误,请重试"
msgstr "意外错误,请重试"
#: messages.go:95
msgid "Invalid request"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "无效请求"
#: messages.go:96
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "变更无法保存"
msgstr "无法保存变更"
#: messages.go:97
msgid "Could not be deleted"
@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "未找到"
#: messages.go:100
msgid "File not found"
msgstr "文件未找到"
msgstr "未找到文件"
#: messages.go:101
msgid "File too large"
msgstr "文件大"
msgstr "文件大"
#: messages.go:102
msgid "Unsupported format"
@ -58,55 +58,55 @@ msgstr "不支持的格式"
#: messages.go:103
msgid "Originals folder is empty"
msgstr "原稿文件夹是空的"
msgstr "原文件夹是空的"
#: messages.go:104
msgid "Selection not found"
msgstr "所选未找到"
msgstr "未找到所选内容"
#: messages.go:105
msgid "Entity not found"
msgstr "实体未找到"
msgstr "未找到实体"
#: messages.go:106
msgid "Account not found"
msgstr "账户未找到"
msgstr "未找到账户"
#: messages.go:107
msgid "User not found"
msgstr "用户未找到"
msgstr "未找到用户"
#: messages.go:108
msgid "Label not found"
msgstr "标签未找到"
msgstr "未找到标签"
#: messages.go:109
msgid "Album not found"
msgstr "相册未找到"
msgstr "未找到相册"
#: messages.go:110
msgid "Subject not found"
msgstr "主题未找到"
msgstr "未找到主题"
#: messages.go:111
msgid "Person not found"
msgstr "人物未找到"
msgstr "未找到人物"
#: messages.go:112
msgid "Face not found"
msgstr "面孔未找到"
msgstr "未找到面孔"
#: messages.go:113
msgid "Not available in public mode"
msgstr "公开模式中不可用"
msgstr "在公开模式下不可用"
#: messages.go:114
msgid "Not available in read-only mode"
msgstr "只读模式中不可用"
msgstr "在只读模式下不可用"
#: messages.go:115
msgid "Please log in to your account"
msgstr "请登录的账户"
msgstr "请登录的账户"
#: messages.go:116
msgid "Permission denied"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "没有权限"
#: messages.go:117
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "上传的文件可能会引起反感"
msgstr "上传内容可能具有冒犯性"
#: messages.go:118
msgid "Upload failed"
@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "无效密码,请重试"
#: messages.go:124
msgid "Feature disabled"
msgstr "特性已禁用"
msgstr "功能已禁用"
#: messages.go:125
msgid "No labels selected"
@ -158,36 +158,36 @@ msgstr "没有可供下载的文件"
#: messages.go:128
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "创建 zip 文件失败"
msgstr "创建压缩文件失败"
#: messages.go:129
msgid "Invalid credentials"
msgstr "无效凭证"
msgstr "无效凭证"
#: messages.go:130
msgid "Invalid link"
msgstr "无效链接"
msgstr "无效链接"
#: messages.go:131
msgid "Invalid name"
msgstr "无效名称"
msgstr "无效名称"
#: messages.go:132
msgid "Busy, please try again later"
msgstr "正在忙碌,请稍后重试"
msgstr "忙碌,请稍后重试"
#: messages.go:133
#, c-format
msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less"
msgstr "唤醒时间间隔为 %s但必须小于等于 1 小时"
msgstr "唤醒间隔为 %s但必须小于等于 1 小时"
#: messages.go:134
msgid "Your account could not be connected"
msgstr "的账户无法连接"
msgstr "的账户无法连接"
#: messages.go:137
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "变更保存成功"
msgstr "变更成功保存"
#: messages.go:138
msgid "Album created"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "相册已保存"
#: messages.go:140
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "相册 %s 已删除"
msgstr "相册 %s 已删除"
#: messages.go:141
msgid "Album contents cloned"