diff --git a/frontend/src/locales/zh.mo b/frontend/src/locales/zh.mo index 02797afdd..adbd3104e 100644 Binary files a/frontend/src/locales/zh.mo and b/frontend/src/locales/zh.mo differ diff --git a/frontend/src/locales/zh.po b/frontend/src/locales/zh.po index 1890528c4..7b995c6c9 100644 --- a/frontend/src/locales/zh.po +++ b/frontend/src/locales/zh.po @@ -1,202 +1,201 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Language: zh\n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: easygettext\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: zh\n" #: src/pages/albums.vue:273 src/share/albums.vue:248 msgid "%{n} albums found" -msgstr "找到 %{n} 个相册" +msgstr "找到了 %{n} 本相簿" #: src/pages/album/photos.vue:323 src/share/photos.vue:323 msgid "%{n} entries found" -msgstr "找到 %{n} 个条目" +msgstr "找到了 %{n} 個實體" #: src/dialog/share/upload.vue:45 msgid "%{n} files uploaded" -msgstr "上传了 %{n} 个文件" +msgstr "%{n} 個檔案上傳完成" #: src/pages/library/files.vue:290 msgid "%{n} folders found" -msgstr "找到了 %{n} 个目录" +msgstr "找到了 %{n} 個資料夾" #: src/pages/labels.vue:295 msgid "%{n} labels found" -msgstr "找到了 %{n} 个标签" +msgstr "找到了 %{n} 個標籤" -#: src/pages/photos.vue:361 +#: src/pages/photos.vue:363 msgid "%{n} results" -msgstr "%{n} 个结果" +msgstr "找到了 %{n} 個結果" #: src/options/options.js:206 msgid "1 hour" -msgstr "1 小时" +msgstr "1 小時" #: src/options/options.js:208 msgid "12 hours" -msgstr "12 小时" +msgstr "12 小時" #: src/options/options.js:207 msgid "4 hours" -msgstr "4小时" +msgstr "4 小時" #: src/dialog/share.vue:72 msgid "A click will copy it to your clipboard." -msgstr "点击会将此复制到你的剪贴板." +msgstr "點擊以複製到剪貼簿。" #: src/component/navigation.vue:342 src/component/navigation.vue:25 msgid "About" -msgstr "关于" +msgstr "關於" #: src/dialog/share/upload.vue:111 src/model/account.js:91 #: src/pages/settings.vue:12 msgid "Account" -msgstr "账户" +msgstr "帳號" #: src/dialog/photo/info.vue:141 msgid "Accuracy" -msgstr "准确度" +msgstr "準確度" #: src/dialog/photo/labels.vue:20 msgid "Action" -msgstr "操作" +msgstr "動作" #: src/dialog/photo/files.vue:29 msgid "Actions" -msgstr "操作" +msgstr "動作" #: src/pages/albums.vue:153 -#, fuzzy -#| msgid "Add to album" msgid "Add Album" -msgstr "加入到相册" +msgstr "新增相簿" #: src/pages/settings/general.vue:269 msgid "Add files to your library via Web Upload." -msgstr "通过页面将文件上传到图库." +msgstr "從網頁新增檔案到收藏庫。" #: src/dialog/share.vue:91 msgid "Add Link" -msgstr "添加链接" +msgstr "新增連結" #: src/pages/albums.vue:112 msgid "Add photos or videos from search results by selecting them." -msgstr "在搜索结果中选择照片或视频来加到相册." +msgstr "從搜尋結果選取照片或影片以新增他們。" #: src/dialog/account/add.vue:5 src/pages/settings/sync.vue:46 msgid "Add Server" -msgstr "添加服务器" +msgstr "新增伺服器" #: src/component/album/clipboard.vue:132 src/component/file/clipboard.vue:85 -#: src/component/label/clipboard.vue:64 src/component/photo/clipboard.vue:163 +#: src/component/label/clipboard.vue:64 src/component/photo/clipboard.vue:187 #: src/dialog/photo/album.vue:17 msgid "Add to album" -msgstr "加入到相册" +msgstr "新增到相簿" #: src/dialog/photo/files.vue:156 msgid "Added" -msgstr "添加时间" +msgstr "新增了" #: src/options/options.js:216 msgid "After 1 day" -msgstr "1 天后" +msgstr "1 天過後" #: src/options/options.js:217 msgid "After 3 days" -msgstr "3 天后" +msgstr "3 天過後" #: src/options/options.js:218 msgid "After 7 days" -msgstr "7 天后" +msgstr "7 天過後" #: src/options/options.js:220 msgid "After one month" -msgstr "一个月后" +msgstr "1 個月過後" #: src/options/options.js:222 msgid "After one year" -msgstr "一年后" +msgstr "1 年過後" #: src/pages/albums.vue:43 msgid "" "After selecting photos or videos from search results, you can add them to " "existing or new albums using the context menu." -msgstr "在搜索结果中选中照片或视频后, 可以在菜单中将其添加到相册." +msgstr "" +"從搜索結果中選擇照片或影片後,您可以使用快捷選單將它們添加到現有或相簿冊中。" #: src/options/options.js:221 msgid "After two months" -msgstr "两个月后" +msgstr "2 個月過後" #: src/options/options.js:219 msgid "After two weeks" -msgstr "两周后" +msgstr "2 星期過後" #: src/model/album.js:161 msgid "Album" -msgstr "相册" +msgstr "相簿" #: src/dialog/photo/album.vue:92 msgid "Album Name" -msgstr "相册名" +msgstr "相簿名稱" #: src/component/navigation.vue:166 src/component/navigation.vue:175 #: src/routes.js:111 src/share/routes.js:15 src/share/routes.js:22 msgid "Albums" -msgstr "相册" +msgstr "相簿" #: src/component/album/clipboard.vue:69 msgid "Albums deleted" -msgstr "相册名" +msgstr "已刪除相簿" #: src/pages/albums.vue:181 src/share/albums.vue:162 msgid "All %{n} albums loaded" -msgstr "已加载全部 %{n} 个相册" +msgstr "%{n} 本相簿已載入" #: src/pages/album/photos.vue:206 src/share/photos.vue:212 msgid "All %{n} entries loaded" -msgstr "已加载全部 %{n} 个条目" +msgstr "%{n} 個實體已載入" #: src/pages/labels.vue:200 msgid "All %{n} labels loaded" -msgstr "已加载全部 %{n} 个标签" +msgstr "%{n} 個標籤已載入" #: src/component/album/toolbar.vue:16 src/component/photo/toolbar.vue:21 msgid "All Cameras" -msgstr "所有相机" +msgstr "所有相機" #: src/component/photo/toolbar.vue:24 src/pages/albums.vue:33 #: src/pages/albums.vue:378 src/share/albums.vue:33 msgid "All Categories" -msgstr "所有分类" +msgstr "所有分類" #: src/component/photo/toolbar.vue:23 msgid "All Colors" -msgstr "所有颜色" +msgstr "所有顏色" #: src/component/album/toolbar.vue:20 src/component/photo/toolbar.vue:20 msgid "All Countries" -msgstr "所有国家" +msgstr "所有國家" #: src/pages/about/feedback.vue:30 msgid "All fields are required" -msgstr "所有字段都为必填项" +msgstr "所有的欄位都是必填的" #: src/pages/library/import.vue:12 msgid "All files from import folder" -msgstr "\"import\"目录下的全部文件" +msgstr "引入資料夾中所有的檔案" #: src/component/photo/toolbar.vue:22 msgid "All Lenses" -msgstr "所有镜头" +msgstr "所有鏡頭" #: src/component/photo/toolbar.vue:25 msgid "All Months" @@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "所有月份" #: src/pages/library/index.vue:12 msgid "All originals" -msgstr "所有原始文件" +msgstr "所有來源" #: src/component/photo/toolbar.vue:26 msgid "All Years" @@ -214,93 +213,92 @@ msgstr "所有年份" msgid "" "Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like " "Nextcloud." -msgstr "或者, 你也可以直接上传到WebDAV服务器(例如NextCloud)." +msgstr "或者,你也可以直接使用WebDAV從像是 NextCloud 的服務上傳檔案。" #: src/dialog/photo/info.vue:133 msgid "Altitude" -msgstr "海拔" +msgstr "高度" #: src/dialog/photo/details.vue:306 msgid "Altitude (m)" -msgstr "海拔 (米)" +msgstr "高度(公尺)" #: src/common/api.js:76 msgid "An error occurred - are you offline?" -msgstr "发生错误 - 你未联网?" +msgstr "發生錯誤了 - 你是不是離線了?" #: src/pages/settings/general.vue:590 msgid "Animation" -msgstr "动画效果" +msgstr "動畫" #: src/dialog/share.vue:73 msgid "Any private photos and videos remain private and won't be shared." -msgstr "私有照片或视频不能被分享." +msgstr "所有私人相片跟影片都會保持私人,不會被分享。" #: src/dialog/account/edit.vue:434 msgid "API Key" -msgstr "API 密钥" +msgstr "API Key" #: src/dialog/photo/details.vue:124 msgid "Apply" -msgstr "应用" +msgstr "套用" -#: src/component/photo/cards.vue:127 src/dialog/photo/details.vue:123 +#: src/component/photo/cards.vue:19 src/component/photo/clipboard.vue:96 +#: src/dialog/photo/details.vue:123 msgid "Approve" -msgstr "批准" +msgstr "確認" -#: src/component/navigation.vue:114 src/component/photo/cards.vue:124 -#: src/component/photo/clipboard.vue:187 src/pages/settings/general.vue:334 +#: src/component/navigation.vue:114 src/component/photo/cards.vue:20 +#: src/component/photo/clipboard.vue:211 src/pages/settings/general.vue:334 #: src/routes.js:185 msgid "Archive" -msgstr "归档" +msgstr "封存" #: src/dialog/photo/info.vue:181 msgid "Archived" -msgstr "已归档" +msgstr "已封存" #: src/dialog/photo/archive.vue:10 msgid "Are you sure you want to archive the selection?" -msgstr "你确定要将所选项目归档吗?" +msgstr "你確定你要封存選取的項目嗎?" #: src/dialog/album/delete.vue:10 msgid "Are you sure you want to delete these albums?" -msgstr "你确定要删除所选相册吗?" +msgstr "你確定你要刪除選取的相簿嗎?" #: src/dialog/label/delete.vue:9 msgid "Are you sure you want to delete these labels?" -msgstr "你确定要删除所选标签吗?" +msgstr "你確定你要刪除選取的標籤嗎?" #: src/dialog/account/remove.vue:9 msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "你确定要删除这个账户吗?" +msgstr "你確定你要刪除這個帳號嗎?" #: src/dialog/file/delete.vue:10 -#, fuzzy -#| msgid "Are you sure you want to delete these labels?" msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?" -msgstr "你确定要删除所选标签吗?" +msgstr "你確定你要永久刪除這個檔案嗎?" #: src/dialog/photo/details.vue:522 msgid "Artist" -msgstr "摄影师" +msgstr "藝術家" #: src/dialog/photo/files.vue:124 msgid "Aspect Ratio" -msgstr "长宽比" +msgstr "長寬比" #: src/pages/settings/account.vue:79 msgid "At least 6 characters." -msgstr "至少六个字符." +msgstr "至少六個字元。" #: src/pages/settings/general.vue:121 msgid "" "Automatically create JPEGs for other file types so that they can be " "displayed in a browser." -msgstr "为其他文件类型照片自动创建JPEG照片以方便浏览器查看." +msgstr "自動新增 JPEGs 檔案以顯示在瀏覽器中。" #: src/pages/settings.vue:8 msgid "Backup" -msgstr "备份" +msgstr "備份" #: src/options/options.js:241 msgid "Black" @@ -308,7 +306,7 @@ msgstr "黑色" #: src/options/options.js:237 msgid "Blue" -msgstr "蓝色" +msgstr "藍色" #: src/options/options.js:238 msgid "Brown" @@ -316,47 +314,45 @@ msgstr "棕色" #: src/pages/settings/general.vue:423 msgid "Browse and edit image classification labels." -msgstr "浏览和编辑图片分类标签." +msgstr "瀏覽以及編輯分類標籤。" #: src/pages/settings/general.vue:379 msgid "Browse indexed files and folders in Library." -msgstr "在图库中浏览文件和目录." +msgstr "在收藏庫中瀏覽索引好的檔案和資料夾。" #: src/options/options.js:248 msgid "Bug Report" -msgstr "" +msgstr "回報問題" #: src/common/notify.js:72 msgid "Busy, please wait…" -msgstr "正忙, 请稍候…" +msgstr "忙碌中,請稍後…" #: src/component/navigation.vue:205 src/routes.js:124 src/routes.js:131 msgid "Calendar" -msgstr "日历" +msgstr "日曆" -#: src/component/photo/list.vue:30 src/component/photo/toolbar.vue:203 +#: src/component/photo/list.vue:31 src/component/photo/toolbar.vue:203 #: src/dialog/photo/details.vue:368 src/share/photo/list.vue:26 msgid "Camera" -msgstr "相机" +msgstr "相機" #: src/dialog/photo/info.vue:70 msgid "Camera Serial" -msgstr "相机序列号" +msgstr "相機系列" -#: src/pages/album/photos.vue:212 src/pages/photos.vue:252 +#: src/pages/album/photos.vue:212 src/pages/photos.vue:254 #: src/share/photos.vue:218 msgid "Can't load more, limit reached" -msgstr "已达上限, 无法加载更多内容" +msgstr "沒辦法載入更多了,已經極限了" #: src/common/clipboard.js:81 src/common/clipboard.js:114 #: src/pages/albums.vue:318 src/pages/albums.vue:334 src/pages/labels.vue:136 #: src/pages/labels.vue:152 src/pages/library/files.vue:174 #: src/pages/library/files.vue:190 src/share/albums.vue:289 #: src/share/albums.vue:305 -#, fuzzy -#| msgid "You may only select one item" msgid "Can't select more items" -msgstr "你只能选择一个项目" +msgstr "沒辦法選取更多項目" #: src/dialog/account/add.vue:15 src/dialog/account/edit.vue:95 #: src/dialog/account/remove.vue:13 src/dialog/album/delete.vue:15 @@ -375,100 +371,100 @@ msgstr "卡片" #: src/component/photo/toolbar.vue:345 src/dialog/album/edit.vue:161 #: src/pages/about/feedback.vue:93 src/pages/albums.vue:104 msgid "Category" -msgstr "分类" +msgstr "分類" #: src/pages/settings/account.vue:26 msgid "Change" -msgstr "修改" +msgstr "更改" #: src/pages/settings/general.vue:357 msgid "Change photo titles, locations and other metadata." -msgstr "修改照片标题, 地点和其他信息." +msgstr "更改相片標題、位置,以及其他細節。" -#: src/component/photo/clipboard.vue:118 +#: src/component/photo/clipboard.vue:142 msgid "Change private flag" -msgstr "修改私有图片设定" +msgstr "更改私人選項" #: src/dialog/photo/info.vue:173 msgid "Checked" -msgstr "检查时间" +msgstr "已確認" #: src/options/options.js:104 msgid "Chinese" -msgstr "中文" +msgstr "中國的" #: src/dialog/photo/files.vue:136 msgid "Chroma" -msgstr "色度" +msgstr "彩度" #: src/component/photo/viewer.vue:64 src/dialog/photo/details.vue:120 #: src/dialog/share.vue:86 src/pages/library/errors.vue:56 msgid "Close" -msgstr "关闭" +msgstr "關閉" #: src/dialog/photo/files.vue:96 msgid "Codec" -msgstr "视频编码" +msgstr "解碼器" #: src/component/photo/toolbar.vue:321 msgid "Color" -msgstr "颜色" +msgstr "顏色" #: src/pages/discover.vue:4 msgid "Colors" -msgstr "颜色" +msgstr "顏色" #: src/pages/library/index.vue:117 msgid "Complete Rescan" -msgstr "全部重新扫描" +msgstr "完整索引" #: src/dialog/photo/labels.vue:19 msgid "Confidence" -msgstr "置信度" +msgstr "信心度" #: src/dialog/account/add.vue:16 msgid "Connect" -msgstr "连接" +msgstr "連線" #: src/dialog/webdav.vue:4 src/pages/settings/sync.vue:42 msgid "Connect via WebDAV" -msgstr "通过WebDAV连接" +msgstr "使用 WebDAV 連線" #: src/pages/about/feedback.vue:7 msgid "Contact Us" -msgstr "联系我们" +msgstr "聯繫我們" #: src/pages/albums.vue:109 msgid "Contains %{n} entries." -msgstr "包含 %{n} 个条目." +msgstr "找到了 %{n} 個實體。" #: src/pages/albums.vue:106 msgid "Contains one entry." -msgstr "包含一个条目." +msgstr "包含一個實體。" #: src/pages/about/about.vue:4 msgid "Contributors" -msgstr "贡献者" +msgstr "貢獻者" #: src/pages/settings/general.vue:120 msgid "Convert to JPEG" -msgstr "转换成JPEG" +msgstr "轉為 JPEG" #: src/pages/library/index.vue:87 msgid "Converting" -msgstr "转换中" +msgstr "轉換中" #: src/dialog/share.vue:36 src/dialog/webdav.vue:33 msgid "Copied to clipboard" -msgstr "已复制到剪贴板" +msgstr "已經複製到剪貼簿了" #: src/pages/library.vue:12 src/pages/library.vue:1 msgid "Copy" -msgstr "复制" +msgstr "複製" #: src/dialog/photo/details.vue:544 msgid "Copyright" -msgstr "版权" +msgstr "" #: src/component/photo/cards.vue:9 src/component/photo/list.vue:9 #: src/component/photo/mosaic.vue:9 src/pages/albums.vue:39 @@ -477,41 +473,41 @@ msgstr "版权" #: src/share/photo/cards.vue:9 src/share/photo/list.vue:9 #: src/share/photo/mosaic.vue:9 msgid "Couldn't find anything" -msgstr "找不到任何内容" +msgstr "找不到任何東西" -#: src/component/photo/list.vue:13 src/share/photo/list.vue:13 +#: src/component/photo/list.vue:14 src/share/photo/list.vue:13 msgid "Couldn't find anything." -msgstr "找不到任何内容." +msgstr "找不到任何東西。" #: src/component/photo/cards.vue:6 src/component/photo/list.vue:6 #: src/component/photo/mosaic.vue:6 src/share/photo/cards.vue:6 #: src/share/photo/list.vue:6 src/share/photo/mosaic.vue:6 msgid "Couldn't find recently edited" -msgstr "未找到最近修改过的内容" +msgstr "找不到任最近的實體" #: src/component/photo/toolbar.vue:178 src/dialog/photo/details.vue:281 msgid "Country" -msgstr "国家" +msgstr "國家" #: src/dialog/photo/album.vue:18 msgid "Create album" -msgstr "创建相册" +msgstr "新增相簿" #: src/dialog/photo/info.vue:149 msgid "Created" -msgstr "已创建" +msgstr "已新增" #: src/pages/library/index.vue:93 msgid "Creating thumbnails for" -msgstr "正在处理(创建缩略图)" +msgstr "新增縮圖" #: src/pages/settings/account.vue:52 msgid "Current Password" -msgstr "当前密码" +msgstr "當前密碼" #: src/options/options.js:245 msgid "Customer Support" -msgstr "客户支持" +msgstr "客戶支援" #: src/options/options.js:236 msgid "Cyan" @@ -519,30 +515,30 @@ msgstr "青色" #: src/options/options.js:119 msgid "Cyano" -msgstr "茶青" +msgstr "" #: src/options/options.js:209 msgid "Daily" -msgstr "每天" +msgstr "每天的" #: src/dialog/photo/details.vue:137 msgid "Day" -msgstr "日" +msgstr "天" #: src/options/options.js:115 msgid "Default" -msgstr "默认" +msgstr "預設" #: src/dialog/account/edit.vue:169 msgid "Default Folder" -msgstr "默认文件夹" +msgstr "預設資料夾" #: src/component/album/clipboard.vue:153 src/component/label/clipboard.vue:85 #: src/dialog/account/remove.vue:15 src/dialog/album/delete.vue:18 #: src/dialog/file/delete.vue:18 src/dialog/label/delete.vue:15 #: src/dialog/photo/files.vue:42 src/dialog/share.vue:229 msgid "Delete" -msgstr "删除" +msgstr "刪除" #: src/dialog/album/edit.vue:138 src/dialog/photo/details.vue:589 msgid "Description" @@ -550,11 +546,11 @@ msgstr "描述" #: src/dialog/webdav.vue:22 msgid "Detailed instructions can be found in our User Guide." -msgstr "详细指引可参见我们都用户指南." +msgstr "更多指示可以在用戶導引中找到。" #: src/dialog/photo/edit.vue:23 msgid "Details" -msgstr "详细信息" +msgstr "細節" #: src/dialog/photo/files.vue:30 msgid "Dimensions" @@ -562,15 +558,15 @@ msgstr "尺寸" #: src/dialog/account/edit.vue:71 src/dialog/account/edit.vue:116 msgid "Disabled" -msgstr "禁用" +msgstr "已停用" #: src/routes.js:318 src/routes.js:325 src/routes.js:332 src/routes.js:339 msgid "Discover" -msgstr "发现" +msgstr "發現" #: src/options/options.js:249 msgid "Donations" -msgstr "捐赠" +msgstr "贊助" #: src/dialog/photo/details.vue:127 src/dialog/share.vue:22 msgid "Done" @@ -579,101 +575,99 @@ msgstr "完成" #: src/dialog/upload.vue:39 src/pages/library/import.vue:7 #: src/pages/library/index.vue:7 msgid "Done." -msgstr "完成." +msgstr "完成。" #: src/component/album/clipboard.vue:111 src/component/album/toolbar.vue:106 -#: src/component/file/clipboard.vue:64 src/component/photo/clipboard.vue:141 +#: src/component/file/clipboard.vue:64 src/component/photo/clipboard.vue:165 #: src/component/photo/viewer.vue:72 src/dialog/photo/files.vue:33 #: src/pages/settings/general.vue:290 src/share/album/clipboard.vue:60 #: src/share/photo/clipboard.vue:62 src/share/photos.vue:75 msgid "Download" -msgstr "下载" +msgstr "下載" #: src/dialog/account/edit.vue:284 msgid "Download remote files" -msgstr "下载远程文件" +msgstr "下載遠端檔案" #: src/pages/settings/general.vue:291 msgid "Download single files and zip archives." -msgstr "下载单个文件和zip压缩包." +msgstr "下載單一檔案以及 zip 壓縮檔。" #: src/component/album/clipboard.vue:83 src/component/album/toolbar.vue:96 #: src/component/file/clipboard.vue:41 src/component/label/clipboard.vue:54 -#: src/component/photo/clipboard.vue:86 src/component/photo/viewer.vue:90 +#: src/component/photo/clipboard.vue:93 src/component/photo/viewer.vue:90 #: src/share/album/clipboard.vue:41 src/share/photo/clipboard.vue:41 #: src/share/photos.vue:445 msgid "Downloading…" -msgstr "正在下载…" +msgstr "下載中…" #: src/pages/library/files.vue:39 msgid "Duplicates will be skipped and only appear once." -msgstr "重复文件只会出现一次." +msgstr "重複的項目會被跳過,只會出現一個。" #: src/options/options.js:92 msgid "Dutch" -msgstr "荷兰语" +msgstr "荷蘭語" #: src/pages/about/feedback.vue:166 msgid "E-Mail" -msgstr "电子邮件" +msgstr "電子郵件" #: src/component/album/clipboard.vue:89 src/component/album/toolbar.vue:69 -#: src/component/photo/clipboard.vue:95 src/component/photo/viewer.vue:89 +#: src/component/photo/clipboard.vue:119 src/component/photo/viewer.vue:89 #: src/pages/settings/general.vue:356 msgid "Edit" -msgstr "修改" +msgstr "編輯" #: src/dialog/album/edit.vue:8 msgid "Edit %{name}" -msgstr "修改 %{name}" +msgstr "編輯 %{name}" #: src/dialog/account/edit.vue:137 msgid "Edit Account" -msgstr "修改账户" +msgstr "編輯帳號" #: src/dialog/photo/edit.vue:27 msgid "Edit Photo" -msgstr "修改照片" +msgstr "編輯相片" #: src/dialog/photo/info.vue:165 msgid "Edited" -msgstr "已修改" +msgstr "已編輯" #: src/dialog/account/edit.vue:71 src/dialog/account/edit.vue:116 msgid "Enabled" -msgstr "启用" +msgstr "已啟用" #: src/options/options.js:76 msgid "English" -msgstr "英语" +msgstr "英文" #: src/dialog/photo/files.vue:142 msgid "Error" -msgstr "错误" +msgstr "錯誤" #: src/component/navigation.vue:311 msgid "Errors" -msgstr "错误" +msgstr "錯誤" #: src/options/options.js:210 msgid "Every two days" -msgstr "每两天" +msgstr "每兩天" #: src/pages/settings/general.vue:77 msgid "" "Exclude content marked as private from search results, shared albums, labels " "and places." -msgstr "搜索结果, 共享相册, 标签和地点中不显示私有照片." +msgstr "除了搜尋結果中標記為私人的內容、共享相簿、標籤和地點。" #: src/component/photo/toolbar.vue:140 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "Expand Search" -msgstr "搜索" +msgstr "展開搜尋" #: src/dialog/account/edit.vue:204 src/dialog/share.vue:39 msgid "Expires" -msgstr "过期" +msgstr "期限" #: src/dialog/photo/details.vue:412 msgid "Exposure" @@ -681,99 +675,99 @@ msgstr "曝光" #: src/dialog/photo/details.vue:456 msgid "F Number" -msgstr "光圈数" +msgstr "" #: src/dialog/share.vue:36 src/dialog/webdav.vue:33 msgid "Failed copying to clipboard" -msgstr "未能复制到剪贴板" +msgstr "複製到剪貼簿失敗" #: src/dialog/share.vue:68 msgid "Failed removing link" -msgstr "未能删除链接" +msgstr "移除連結失敗" #: src/dialog/share.vue:56 msgid "Failed updating link" -msgstr "未能更新链接" +msgstr "更新連結失敗" #: src/dialog/upload.vue:150 msgid "Failure while importing uploaded files" -msgstr "导入上传文件时出错" +msgstr "引入照片失敗" #: src/options/options.js:149 msgid "Fast" -msgstr "快速" +msgstr "快" #: src/dialog/photo/info.vue:77 msgid "Favorite" -msgstr "最爱" +msgstr "我的最愛" #: src/component/navigation.vue:127 src/routes.js:157 msgid "Favorites" -msgstr "最爱" +msgstr "我的最愛" #: src/options/options.js:247 msgid "Feature Request" -msgstr "" +msgstr "功能要求" #: src/component/navigation.vue:350 src/component/navigation.vue:33 msgid "Feedback" -msgstr "反馈" +msgstr "回饋" #: src/model/file.js:233 msgid "File" -msgstr "文件" +msgstr "檔案" #: src/routes.js:217 msgid "File Browser" -msgstr "文件浏览器" +msgstr "檔案瀏覽器" #: src/dialog/photo/edit.vue:31 msgid "Files" -msgstr "文件" +msgstr "檔案" #: src/pages/settings/general.vue:143 msgid "" "Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' or 'IMG_1234 copy 2' belong " "to the same photo." -msgstr "文件名中带序号的(如'IMG_1234 (2)'等)会被认为是同一照片." +msgstr "例如 IMG_1234 (2)' or 'IMG_1234 copy 2' 會被當作同一張照片。" #: src/dialog/photo/details.vue:476 msgid "Focal Length" -msgstr "焦距" +msgstr "焦段" #: src/dialog/account/edit.vue:241 src/dialog/account/edit.vue:247 #: src/dialog/photo/info.vue:24 src/dialog/share/upload.vue:145 #: src/model/folder.js:187 src/pages/library/files.vue:81 msgid "Folder" -msgstr "目录" +msgstr "資料夾" #: src/pages/library/files.vue:292 msgid "Folder contains %{n} files" -msgstr "目录包含 %{n} 个文件" +msgstr "資料夾中有 %{n} 個檔案" #: src/pages/library/files.vue:284 msgid "Folder is empty" -msgstr "目录为空" +msgstr "資料夾是空的" #: src/component/navigation.vue:184 src/routes.js:137 src/routes.js:144 msgid "Folders" -msgstr "目录" +msgstr "資料夾" #: src/options/options.js:84 msgid "French" -msgstr "法语" +msgstr "法文" #: src/component/photo/viewer.vue:131 msgid "Fullscreen" -msgstr "全屏" +msgstr "全螢幕" #: src/pages/settings.vue:4 msgid "General" -msgstr "通用" +msgstr "一般" #: src/options/options.js:80 msgid "German" -msgstr "德语" +msgstr "德文" #: src/options/options.js:231 msgid "Gold" @@ -781,7 +775,7 @@ msgstr "金色" #: src/options/options.js:234 msgid "Green" -msgstr "绿色" +msgstr "綠色" #: src/options/options.js:240 msgid "Grey" @@ -790,88 +784,88 @@ msgstr "灰色" #: src/component/album/toolbar.vue:42 src/component/photo/toolbar.vue:40 #: src/dialog/album/edit.vue:20 msgid "Group by similarity" -msgstr "相似度分组" +msgstr "以相似度分群" #: src/dialog/photo/files.vue:60 msgid "Hash" -msgstr "散列值" +msgstr "雜湊" #: src/pages/help.vue:4 msgid "Help" -msgstr "帮助" +msgstr "說明" #: src/component/navigation.vue:302 msgid "Hidden" -msgstr "已隐藏" +msgstr "隱藏" #: src/routes.js:223 msgid "Hidden Files" -msgstr "隐藏文件" +msgstr "隱藏的檔案" #: src/pages/settings/general.vue:335 msgid "Hide photos that have been moved to archive." -msgstr "隐藏被归档的照片." +msgstr "隱藏的檔案已經移至封存。" #: src/pages/settings/general.vue:76 msgid "Hide Private" -msgstr "隐藏私有内容" +msgstr "隱藏私人內容" #: src/options/options.js:108 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "印地語" #: src/pages/about/feedback.vue:125 msgid "How can we help?" -msgstr "需要帮助?" +msgstr "我們可以幫你什麼?" #: src/options/options.js:172 msgid "Hybrid" -msgstr "混合" +msgstr "雜種" #: src/component/photo/cards.vue:13 src/component/photo/list.vue:13 #: src/component/photo/mosaic.vue:13 src/pages/library/files.vue:40 msgid "" "If a file you expect is missing, please re-index your library and wait until " "indexing has been completed." -msgstr "如果你要找的文件不在这里, 请重新为你的图库创建索引并静待索引完成." +msgstr "如果少了某些照片,請等待索引完成。" #: src/dialog/photo/labels.vue:32 msgid "image" -msgstr "图片" +msgstr "圖片" #: src/options/options.js:187 msgid "Image" -msgstr "图片" +msgstr "圖片" #: src/pages/library/import.vue:43 src/pages/settings/general.vue:466 msgid "Import" -msgstr "导入" +msgstr "引入" #: src/pages/library/import.vue:63 msgid "Import failed" -msgstr "导入失败" +msgstr "引入失敗" #: src/pages/library/import.vue:25 msgid "" "Imported files will be sorted by date and given a unique name to avoid " "duplicates." -msgstr "导入后的文件会被归类并赋予一个独特的名字." +msgstr "引入的檔案會依照日期排序,並且給予一個獨特的名字以防止重複。" #: src/pages/settings/general.vue:467 msgid "Imported files will be sorted by date and given a unique name." -msgstr "导入后的文件会被归类并赋予一个独特的名字." +msgstr "引入的檔案會依照日期排序,並且給予一個獨特的名字。" #: src/pages/library/import.vue:5 msgid "Importing %{name}…" -msgstr "正在导入 %{name}…" +msgstr "引入中 %{name}…" #: src/pages/library/import.vue:6 msgid "Importing files to originals…" -msgstr "将文件导入到原始图片…" +msgstr "引入檔案到來源…" #: src/dialog/photo/files.vue:159 src/dialog/photo/files.vue:168 msgid "in" -msgstr "耗时" +msgstr "在" #: src/pages/library.vue:4 msgid "Index" @@ -879,138 +873,138 @@ msgstr "索引" #: src/pages/library/index.vue:81 msgid "Indexing" -msgstr "正在创建索引" +msgstr "索引中" #: src/pages/library/index.vue:63 msgid "Indexing failed" -msgstr "创建索引失败" +msgstr "索引失敗" #: src/pages/library/index.vue:6 msgid "Indexing media and sidecar files…" -msgstr "正在为多媒体文件创建索引…" +msgstr "索引媒體和檔案…" #: src/dialog/photo/files.vue:54 msgid "Instance ID" -msgstr "" +msgstr "實體 ID" #: src/dialog/account/edit.vue:261 msgid "Interval" -msgstr "间隔时间" +msgstr "間隔" #: src/dialog/photo/details.vue:100 msgid "Invalid date" -msgstr "无效日期" +msgstr "錯誤的日期" #: src/model/rest.js:155 msgid "Item" -msgstr "项目" +msgstr "項目" #: src/pages/library/import.vue:26 msgid "JPEGs and thumbnails are automatically rendered as needed." -msgstr "按需自动生成JPEG和缩略图." +msgstr "JPEGs 跟 縮圖 在需要的時候會自動生成。" #: src/dialog/photo/details.vue:611 msgid "Keywords" -msgstr "关键字" +msgstr "關鍵字" #: src/dialog/photo/labels.vue:17 src/model/label.js:97 msgid "Label" -msgstr "标签" +msgstr "標籤" #: src/dialog/photo/labels.vue:48 src/pages/labels.vue:309 msgid "Label Name" -msgstr "标签名" +msgstr "標籤名稱" #: src/component/navigation.vue:263 src/dialog/photo/edit.vue:27 #: src/pages/settings/general.vue:422 src/routes.js:236 msgid "Labels" -msgstr "标签" +msgstr "標籤" #: src/component/label/clipboard.vue:40 msgid "Labels deleted" -msgstr "标签已被删除" +msgstr "標籤已刪除" #: src/pages/settings/general.vue:220 msgid "Language" -msgstr "语言" +msgstr "語言" #: src/pages/settings/sync.vue:27 msgid "Last Backup" -msgstr "上次备份" +msgstr "上次備份" #: src/dialog/photo/details.vue:327 src/dialog/photo/info.vue:117 msgid "Latitude" -msgstr "纬度" +msgstr "緯度" #: src/options/options.js:123 msgid "Lavender" -msgstr "薰衣紫" +msgstr "薰衣草" #: src/dialog/photo/details.vue:432 msgid "Lens" -msgstr "镜片" +msgstr "鏡頭" #: src/pages/settings/general.vue:401 msgid "Let PhotoPrism create albums from past events." -msgstr "让 PhotoPrism 从过去的事件中创建相册." +msgstr "讓 PhotoPrism 根據過去的事件創建相簿。" #: src/component/navigation.vue:276 src/component/navigation.vue:285 #: src/pages/settings/general.vue:6 src/pages/settings/general.vue:444 #: src/routes.js:255 src/routes.js:262 src/routes.js:269 msgid "Library" -msgstr "图库" +msgstr "收藏庫" #: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:41 #: src/dialog/photo/details.vue:567 src/pages/about/license.vue:4 msgid "License" -msgstr "使用许可" +msgstr "授權" #: src/component/photo/viewer.vue:105 msgid "Like" -msgstr "喜欢" +msgstr "喜歡" #: src/options/options.js:233 msgid "Lime" -msgstr "青柠色" +msgstr "萊姆色" #: src/pages/library/files.vue:294 msgid "Limit reached, showing first %{n} files" -msgstr "已达上限, 显示前 %{n} 个文件" +msgstr "顯示前 %{n} 個檔案" #: src/model/link.js:105 msgid "Link" -msgstr "链接" +msgstr "連結" #: src/component/album/toolbar.vue:32 src/component/photo/toolbar.vue:32 msgid "List" -msgstr "列表" +msgstr "清單" #: src/options/options.js:195 msgid "Live" -msgstr "实况" +msgstr "即時" #: src/dialog/photo/details.vue:210 msgid "Local Time" -msgstr "当地时间" +msgstr "本地時間" #: src/dialog/photo/labels.vue:33 msgid "location" -msgstr "地点" +msgstr "地點" -#: src/component/photo/list.vue:32 src/dialog/album/edit.vue:122 +#: src/component/photo/list.vue:33 src/dialog/album/edit.vue:122 #: src/share/photo/list.vue:28 msgid "Location" -msgstr "地点" +msgstr "地點" #: src/pages/library/errors.vue:35 msgid "" "Log messages appear here whenever PhotoPrism comes across broken files, or " "there are other potential issues." -msgstr "当PhotoPrism遇到受损文件或潜在问题时会在此处写下日志." +msgstr "日誌訊息會在檔案損毀時,或是其他問題出現時出現。" #: src/component/navigation.vue:384 msgid "Login" -msgstr "登陆" +msgstr "登入" #: src/component/navigation.vue:372 msgid "Logout" @@ -1018,44 +1012,45 @@ msgstr "登出" #: src/pages/library.vue:17 src/pages/settings/general.vue:488 msgid "Logs" -msgstr "日志" +msgstr "日誌" #: src/dialog/photo/details.vue:348 src/dialog/photo/info.vue:125 msgid "Longitude" -msgstr "经度" +msgstr "經度" #: src/options/options.js:227 msgid "Magenta" -msgstr "洋红色" +msgstr "品紅" #: src/dialog/photo/files.vue:130 +#, fuzzy msgid "Main Color" -msgstr "主色" +msgstr "顏色" #: src/dialog/photo/labels.vue:31 msgid "manual" -msgstr "手工" +msgstr "手動" #: src/dialog/account/edit.vue:56 msgid "Manual Upload" -msgstr "手工上传" +msgstr "手動上傳" #: src/options/options.js:153 msgid "Medium" -msgstr "中速" +msgstr "中" #: src/pages/about/feedback.vue:26 msgid "Message sent" -msgstr "" +msgstr "訊息已傳送" #: src/dialog/photo/files.vue:148 msgid "Missing" -msgstr "缺失" +msgstr "缺少" #: src/component/navigation.vue:218 src/pages/settings/general.vue:400 #: src/routes.js:98 src/routes.js:105 msgid "Moments" -msgstr "重要时刻" +msgstr "回憶時刻" #: src/component/navigation.vue:73 msgid "Monochrome" @@ -1067,74 +1062,74 @@ msgstr "月" #: src/options/options.js:127 src/options/options.js:180 msgid "Moonlight" -msgstr "月色" +msgstr "月光" #: src/pages/albums.vue:276 src/share/albums.vue:251 msgid "More than 20 albums found" -msgstr "找到多于20个相册" +msgstr "找到超過 20 本相簿" #: src/pages/labels.vue:297 msgid "More than 20 labels found" -msgstr "找到多于20个标签" +msgstr "找到超過 20 個標籤" #: src/pages/album/photos.vue:326 src/share/photos.vue:326 msgid "More than 50 entries found" -msgstr "找到多于50个条目" +msgstr "找到超過 50 個實體" -#: src/pages/photos.vue:364 +#: src/pages/photos.vue:366 msgid "More than 50 results" -msgstr "多于50个结果" +msgstr "找到超過 50 個結果" #: src/component/album/toolbar.vue:30 src/component/photo/toolbar.vue:30 msgid "Mosaic" -msgstr "拼花图案" +msgstr "" #: src/component/album/toolbar.vue:43 src/component/photo/toolbar.vue:41 #: src/dialog/album/edit.vue:21 msgid "Most relevant" -msgstr "相关性最高" +msgstr "最相關" #: src/pages/library.vue:9 src/pages/library.vue:1 msgid "Move" -msgstr "移动" +msgstr "移動" #: src/pages/library/import.vue:129 msgid "Move Files" -msgstr "直接移动文件" +msgstr "移動檔案" #: src/common/vm.js:8 src/common/vm.js:9 src/common/vm.js:12 #: src/common/vm.js:13 msgid "msgid" msgid_plural "plural" -msgstr[0] "msgid" +msgstr[0] "" -#: src/component/photo/list.vue:32 src/dialog/account/edit.vue:359 +#: src/component/photo/list.vue:33 src/dialog/account/edit.vue:359 #: src/dialog/album/edit.vue:105 src/dialog/photo/files.vue:72 #: src/dialog/photo/files.vue:29 src/dialog/photo/info.vue:30 #: src/pages/about/feedback.vue:143 src/pages/login.vue:67 #: src/share/photo/list.vue:28 msgid "Name" -msgstr "名称" +msgstr "名稱" #: src/component/album/toolbar.vue:51 src/dialog/album/edit.vue:24 #: src/dialog/photo/labels.vue:22 src/pages/labels.vue:47 #: src/pages/library/files.vue:50 msgid "Name too long" -msgstr "名称过长" +msgstr "名稱太長了" #: src/options/options.js:205 src/options/options.js:215 #: src/pages/settings/sync.vue:43 msgid "Never" -msgstr "从不" +msgstr "永不" #: src/pages/settings/account.vue:73 msgid "New Password" -msgstr "新密码" +msgstr "新密碼" #: src/component/album/toolbar.vue:39 src/component/photo/toolbar.vue:37 #: src/dialog/album/edit.vue:17 msgid "Newest first" -msgstr "最新优先" +msgstr "新到舊" #: src/dialog/photo/archive.vue:15 src/dialog/photo/info.vue:267 #: src/dialog/photo/info.vue:286 src/dialog/photo/info.vue:305 @@ -1144,143 +1139,141 @@ msgstr "否" #: src/pages/albums.vue:269 src/share/albums.vue:244 msgid "No albums found" -msgstr "未找到相册" +msgstr "找不到相簿" #: src/pages/album/photos.vue:319 src/share/photos.vue:319 msgid "No entries found" -msgstr "未找到条目" +msgstr "找不到實體" #: src/dialog/photo/labels.vue:33 msgid "No labels found" -msgstr "未找到标签" +msgstr "找不到標籤" #: src/pages/places.vue:171 src/pages/places.vue:216 msgid "No photos found" -msgstr "未找到照片" +msgstr "找不到相片" -#: src/pages/photos.vue:357 +#: src/pages/photos.vue:359 msgid "No results" -msgstr "无结果" +msgstr "找不到結果" #: src/pages/settings/sync.vue:51 msgid "No servers configured." -msgstr "未设置服务器." +msgstr "沒有配置好的伺服器。" #: src/pages/library/errors.vue:32 msgid "" "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-" "sensitive." -msgstr "所有警告和错误中均不包含此关键字. 请注意搜索区分大小写." +msgstr "沒有包含此關鍵字的警告或錯誤。請注意,搜索區分大小寫。" #: src/component/photo/cards.vue:15 src/component/photo/cards.vue:1 #: src/component/photo/list.vue:15 src/component/photo/list.vue:1 -#: src/component/photo/list.vue:18 src/component/photo/mosaic.vue:15 +#: src/component/photo/list.vue:19 src/component/photo/mosaic.vue:15 #: src/component/photo/mosaic.vue:1 src/dialog/upload.vue:50 #: src/pages/settings/general.vue:99 msgid "" "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear " "in search results." -msgstr "非摄影作品或低像素照片审核后才能在搜索结果中出现." +msgstr "非照相和低質量圖像需要進行手動確認,才會出現在搜索結果中。" #: src/options/options.js:145 msgid "None" -msgstr "无" +msgstr "無" #: src/model/thumb.js:66 msgid "Not Found" -msgstr "未找到" +msgstr "找不到" #: src/pages/people.vue:3 msgid "Not implemented yet" -msgstr "未完成功能" +msgstr "尚未實現此功能" #: src/pages/library/import.vue:28 msgid "Note that you can as well manage and re-index your originals manually." -msgstr "你也可以手工对原图进行管理和重新创建索引." +msgstr "注意,你需要手動重新索引收藏庫。" #: src/pages/settings/sync.vue:34 msgid "Note:" -msgstr "敬请注意:" +msgstr "注意:" #: src/dialog/account/add.vue:20 msgid "" "Note: Only WebDAV servers, like Nextcloud or PhotoPrism, can be configured " "as remote service for backup and file upload." msgstr "" -"敬请注意: 只有WebDAV服务器, 例如NextCloud或PhotoPrism可以被设置成远程服务器来" -"提高备份和文件上传." #: src/pages/settings/account.vue:20 msgid "" "Note: Updating the password will not revoke access from already " "authenticated users." -msgstr "敬请注意: 更新密码不会强制将已登陆的用户登出." +msgstr "" #: src/dialog/photo/details.vue:633 msgid "Notes" -msgstr "备注" +msgstr "" #: src/pages/library/logs.vue:5 msgid "Nothing to see here yet. Be patient." -msgstr "还没有任何日志. 请稍候." +msgstr "" #: src/component/navigation.vue:396 src/options/options.js:164 msgid "Offline" -msgstr "离线" +msgstr "離線" #: src/component/album/toolbar.vue:40 src/component/photo/toolbar.vue:38 #: src/dialog/album/edit.vue:18 msgid "Oldest first" -msgstr "最老优先" +msgstr "" #: src/options/options.js:211 msgid "Once a week" -msgstr "每周一次" +msgstr "" #: src/pages/albums.vue:271 src/share/albums.vue:246 msgid "One album found" -msgstr "找到一个相册" +msgstr "找到 1 本相簿" #: src/pages/album/photos.vue:321 src/share/photos.vue:321 msgid "One entry found" -msgstr "找到一个条目" +msgstr "找到一個實體。" #: src/pages/library/files.vue:286 msgid "One file found" -msgstr "找到一个文件" +msgstr "找到 1 個檔案" #: src/pages/library/files.vue:288 msgid "One folder found" -msgstr "找到一个目录" +msgstr "找到 1 個資料夾" -#: src/pages/photos.vue:359 +#: src/pages/photos.vue:361 msgid "One result" -msgstr "一个结果" +msgstr "1 個結果" #: src/options/options.js:131 msgid "Onyx" -msgstr "缟玛瑙" +msgstr "" #: src/options/options.js:230 msgid "Orange" -msgstr "橙色" +msgstr "橘色" #: src/dialog/account/edit.vue:80 msgid "Original" -msgstr "原始图片" +msgstr "來源" #: src/pages/library/import.vue:27 msgid "Original file names will be stored and indexed." -msgstr "原始文件名会被保存和索引." +msgstr "來源檔案名稱會被儲存及索引。" #: src/dialog/photo/files.vue:78 src/dialog/photo/info.vue:36 msgid "Original Name" -msgstr "原始文件名" +msgstr "來源名稱" #: src/component/navigation.vue:293 src/pages/library/files.vue:6 #: src/pages/settings/general.vue:378 msgid "Originals" -msgstr "原始图片" +msgstr "來源" #: src/options/options.js:250 msgid "Other" @@ -1288,46 +1281,46 @@ msgstr "其他" #: src/dialog/photo/info.vue:101 msgid "Panorama" -msgstr "全景图" +msgstr "全景照片" #: src/component/navigation.vue:81 msgid "Panoramas" -msgstr "全景图" +msgstr "全景照片" #: src/dialog/account/add.vue:100 src/dialog/account/edit.vue:413 #: src/dialog/share.vue:20 src/pages/login.vue:87 msgid "Password" -msgstr "密码" +msgstr "密碼" #: src/pages/settings/account.vue:18 msgid "Password changed" -msgstr "密码已修改" +msgstr "密碼已更換" #: src/routes.js:249 msgid "People" -msgstr "众人" +msgstr "人" #: src/dialog/share.vue:71 msgid "People you share a link with will be able to view public contents." -msgstr "收到你分享链接的人能看到公开内容." +msgstr "擁有連結的人可以看到公開內容。" #: src/model/photo.js:652 msgid "Photo" -msgstr "照片" +msgstr "相片" #: src/pages/albums.vue:52 msgid "" "PhotoPrism continuously analyzes your library to find special moments, " "journeys and places." -msgstr "PhotoPrism会不断分享图库来找到重要时刻, 行程和地点." +msgstr "PhotoPrism會持續分析您的圖庫,以尋找特殊時刻,旅途和地點。" #: src/dialog/reload.vue:4 msgid "PhotoPrism has been updated…" -msgstr "已更新PhotoPrism…" +msgstr "PhotoPrism更新啦…" #: src/pages/about/about.vue:59 msgid "PhotoPrism® is a registered trademark of Michael Mayer." -msgstr "PhotoPrism® 由Michael Mayer注册为商标." +msgstr "PhotoPrism®是 Michael Mayer 的註冊商標。" #: src/component/navigation.vue:55 src/component/navigation.vue:64 msgid "Photos" @@ -1335,77 +1328,75 @@ msgstr "照片" #: src/options/options.js:228 msgid "Pink" -msgstr "粉色" +msgstr "粉紅色" #: src/dialog/photo/info.vue:109 msgid "Place" -msgstr "地点" +msgstr "地點" #: src/component/navigation.vue:231 src/component/navigation.vue:240 #: src/pages/settings/general.vue:124 src/pages/settings/general.vue:510 #: src/routes.js:192 src/routes.js:198 src/routes.js:204 src/routes.js:211 msgid "Places" -msgstr "地点" +msgstr "地點" #: src/pages/settings/account.vue:101 msgid "Please confirm your new password." -msgstr "请确认你的新密码." +msgstr "請確認新密碼。" #: src/dialog/upload.vue:45 msgid "Please don't upload photos containing offensive content." -msgstr "请勿上传让人不适的图片." +msgstr "請不要上傳包含攻擊性內容的照片。" #: src/pages/login.vue:8 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter your name and password to proceed:" msgid "Please enter your name and password:" -msgstr "请输入你的用户名和密码:" +msgstr "請輸入名稱及密碼:" #: src/options/options.js:96 msgid "Polish" -msgstr "波兰语" +msgstr "波蘭語" #: src/dialog/photo/files.vue:110 msgid "Portrait" -msgstr "纵向" +msgstr "人像" #: src/dialog/account/edit.vue:301 msgid "Preserve filenames" -msgstr "保存原始文件名" +msgstr "保留檔案名稱" #: src/pages/library/import.vue:8 msgid "Press button to start importing…" -msgstr "点击按钮开始导入…" +msgstr "點擊按鈕以開始引入…" #: src/pages/library/index.vue:8 msgid "Press button to start indexing…" -msgstr "点击按钮开始创建索引…" +msgstr "點擊按鈕以開始索引…" #: src/dialog/upload.vue:22 src/dialog/upload.vue:4 msgid "Press enter to create a new album." -msgstr "回车以创建新相册." +msgstr "點擊按鈕以新增相簿。" #: src/dialog/photo/files.vue:17 msgid "Preview" -msgstr "预览" +msgstr "預覽" #: src/dialog/photo/files.vue:36 src/dialog/photo/files.vue:102 #: src/dialog/photo/files.vue:23 msgid "Primary" -msgstr "首要图片" +msgstr "主要的" #: src/component/navigation.vue:140 src/dialog/photo/info.vue:85 #: src/routes.js:178 msgid "Private" -msgstr "私有" +msgstr "私人的" #: src/options/options.js:246 msgid "Product Feedback" -msgstr "产品反馈" +msgstr "回饋" #: src/dialog/photo/files.vue:118 msgid "Projection" -msgstr "投影方式" +msgstr "投影" #: src/options/options.js:226 msgid "Purple" @@ -1413,186 +1404,192 @@ msgstr "紫色" #: src/pages/settings/general.vue:98 msgid "Quality Filter" -msgstr "图片筛选" +msgstr "品質過濾" #: src/dialog/photo/info.vue:56 msgid "Quality Score" -msgstr "质素分" +msgstr "品質" #: src/pages/discover.vue:16 msgid "Random" -msgstr "随机" +msgstr "隨機" #: src/options/options.js:135 msgid "Raspberry" -msgstr "树莓红" +msgstr "樹梅" #: src/options/options.js:191 msgid "Raw" -msgstr "原始(raw)格式" +msgstr "" #: src/pages/library/index.vue:118 msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files." -msgstr "重新索引全部原始图片, 包括已经索引过和未有改变的文件." +msgstr "重新索引,包含已經索引過的檔案。" #: src/component/album/toolbar.vue:37 src/component/photo/toolbar.vue:35 #: src/dialog/album/edit.vue:15 msgid "Recently added" -msgstr "最近添加" +msgstr "近期新增" #: src/component/album/toolbar.vue:38 src/component/photo/toolbar.vue:36 #: src/dialog/album/edit.vue:16 msgid "Recently edited" -msgstr "最近编辑" +msgstr "近期編輯" #: src/options/options.js:229 msgid "Red" -msgstr "红色" +msgstr "紅色" #: src/component/album/toolbar.vue:53 src/component/photo/toolbar.vue:55 #: src/dialog/reload.vue:15 src/pages/albums.vue:116 src/pages/labels.vue:82 #: src/pages/library/errors.vue:60 src/pages/library/files.vue:96 msgid "Reload" -msgstr "刷新" +msgstr "重新載入" #: src/dialog/reload.vue:26 src/pages/settings/general.vue:28 msgid "Reloading…" -msgstr "正在刷新…" +msgstr "重新載入中…" #: src/dialog/account/edit.vue:101 msgid "Remote Sync" -msgstr "远程同步" +msgstr "遠端同步" -#: src/component/photo/clipboard.vue:232 +#: src/component/photo/clipboard.vue:256 msgid "Remove" -msgstr "删除" +msgstr "移除" -#: src/component/photo/clipboard.vue:61 +#: src/component/photo/clipboard.vue:68 msgid "remove failed: unknown album" -msgstr "删除失败: 未知相册" +msgstr "移除失敗:未知的相簿" #: src/pages/library/import.vue:130 msgid "" "Remove imported files to save storage. Unsupported file types will never be " "deleted, they remain in their current location." -msgstr "导入后删除源文件. 不支持的文件类型不会被删除, 它们会停留在当前位置." +msgstr "" +"刪除導入的文件以節省存儲空間。不支持的文件類型將永遠不會被刪除,它們會保留在" +"當前位置。" #: src/pages/library/errors.vue:77 msgid "Report Bug" -msgstr "" +msgstr "回報問題" #: src/common/api.js:60 msgid "Request failed - invalid response" -msgstr "请求失败 - 无效的回应" +msgstr "要求失敗 - 非法的回應" #: src/pages/about/feedback.vue:104 src/pages/about/feedback.vue:124 #: src/pages/about/feedback.vue:164 msgid "Required" -msgstr "必须的" +msgstr "必填" #: src/dialog/photo/info.vue:64 msgid "Resolution" -msgstr "分辨率" +msgstr "解析度" -#: src/component/photo/clipboard.vue:210 +#: src/component/photo/clipboard.vue:234 msgid "Restore" -msgstr "恢复" +msgstr "恢復" #: src/pages/settings/account.vue:95 msgid "Retype Password" -msgstr "请再次输入密码" +msgstr "重新輸入密碼" #: src/component/navigation.vue:105 src/routes.js:171 msgid "Review" -msgstr "待审核" +msgstr "回顧" #: src/options/options.js:100 msgid "Russian" -msgstr "俄语" +msgstr "俄語" #: src/dialog/account/edit.vue:98 src/dialog/album/edit.vue:45 #: src/dialog/share.vue:60 msgid "Save" -msgstr "保存" +msgstr "儲存" #: src/dialog/photo/info.vue:93 msgid "Scan" -msgstr "扫描" +msgstr "掃描" #: src/component/navigation.vue:97 msgid "Scans" -msgstr "扫描" +msgstr "掃描" #: src/component/photo/toolbar.vue:41 src/pages/albums.vue:91 #: src/pages/labels.vue:66 src/pages/library/errors.vue:46 #: src/pages/places.vue:28 src/routes.js:242 msgid "Search" -msgstr "搜索" +msgstr "搜尋" #: src/pages/settings/general.vue:511 msgid "Search and display photos on a map." -msgstr "在地图上搜索和显示照片." +msgstr "搜尋及顯示在地圖上。" #: src/pages/album/photos.vue:240 src/pages/albums.vue:206 #: src/pages/labels.vue:225 src/pages/library/errors.vue:39 -#: src/pages/library/files.vue:215 src/pages/photos.vue:280 +#: src/pages/library/files.vue:215 src/pages/photos.vue:282 #: src/pages/places.vue:186 src/share/albums.vue:181 src/share/photos.vue:240 msgid "Search term too short" -msgstr "搜索词太短" +msgstr "關鍵字太短啦" #: src/pages/discover.vue:12 msgid "Season" -msgstr "季节" +msgstr "季節" #: src/options/options.js:139 msgid "Seaweed" -msgstr "海草绿" +msgstr "海藻" #: src/dialog/share.vue:205 msgid "Secret" -msgstr "秘密信息" +msgstr "秘密" #: src/dialog/upload.vue:137 msgid "Select albums or create a new one" -msgstr "选择已有相册或新建相册" +msgstr "選擇或新增相簿" -#: src/component/photo/clipboard.vue:35 +#: src/component/photo/clipboard.vue:33 +msgid "Selection approved" +msgstr "已核准選取項目" + +#: src/component/photo/clipboard.vue:42 msgid "Selection archived" -msgstr "所选项目已被归档" +msgstr "已封存選取項目" -#: src/component/photo/clipboard.vue:48 +#: src/component/photo/clipboard.vue:55 msgid "Selection restored" -msgstr "所选项目已被恢复" +msgstr "已恢復選取項目" #: src/pages/about/feedback.vue:46 msgid "Send" -msgstr "发送" +msgstr "傳送" #: src/pages/settings/sync.vue:23 msgid "Server" -msgstr "服务器" +msgstr "伺服器" #: src/dialog/account/add.vue:64 src/dialog/account/edit.vue:377 #: src/dialog/share.vue:18 msgid "Service URL" -msgstr "服务URL" +msgstr "服務 URL" #: src/component/navigation.vue:325 src/component/navigation.vue:334 #: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:17 #: src/routes.js:276 src/routes.js:290 src/routes.js:304 msgid "Settings" -msgstr "设置" +msgstr "設定" #: src/pages/settings/general.vue:32 msgid "Settings saved" -msgstr "设置已保存" +msgstr "設定已儲存" #: src/dialog/share/upload.vue:32 msgid "Setup" -msgstr "创建" +msgstr "設定" #: src/component/album/clipboard.vue:68 src/component/album/toolbar.vue:87 -#: src/component/photo/clipboard.vue:72 src/pages/settings/general.vue:312 +#: src/component/photo/clipboard.vue:73 src/pages/settings/general.vue:312 msgid "Share" msgstr "分享" @@ -1602,39 +1599,39 @@ msgstr "分享 %{name}" #: src/share/albums.vue:52 msgid "Shared with you." -msgstr "和你分享." +msgstr "與你分想。" #: src/pages/labels.vue:117 msgid "Show less" -msgstr "展示更少" +msgstr "顯示少點" #: src/pages/settings/general.vue:445 msgid "Show Library in navigation menu." -msgstr "导航菜单中显示图库." +msgstr "在導覽目錄中顯示收藏庫。" #: src/pages/labels.vue:100 msgid "Show more" -msgstr "展示更多" +msgstr "顯示更多" #: src/pages/settings/general.vue:489 msgid "Show server logs in Library." -msgstr "图库中显示服务器日志." +msgstr "在收藏庫中顯示伺服器日誌。" -#: src/pages/photos.vue:246 +#: src/pages/photos.vue:248 msgid "Showing all %{n} results" -msgstr "显示全部 %{n} 个结果" +msgstr "顯示所有 %{n} 個結果" #: src/model/file.js:174 msgid "Sidecar" -msgstr "边斗" +msgstr "側邊欄" #: src/pages/login.vue:20 msgid "Sign in" -msgstr "登陆" +msgstr "登入" #: src/pages/discover.vue:8 msgid "Similar" -msgstr "相似性" +msgstr "相似" #: src/dialog/account/edit.vue:183 src/dialog/photo/files.vue:84 #: src/dialog/photo/files.vue:31 @@ -1643,69 +1640,69 @@ msgstr "尺寸" #: src/options/options.js:157 msgid "Slow" -msgstr "慢速" +msgstr "慢" #: src/component/album/toolbar.vue:41 src/component/photo/toolbar.vue:39 #: src/dialog/album/edit.vue:19 msgid "Sort by file name" -msgstr "文件名排序" +msgstr "由檔名排序" #: src/component/photo/toolbar.vue:250 src/dialog/album/edit.vue:177 msgid "Sort Order" -msgstr "排序方式" +msgstr "排序" #: src/dialog/photo/labels.vue:18 msgid "Source" -msgstr "来源" +msgstr "來源" #: src/options/options.js:88 msgid "Spanish" -msgstr "西班牙语" +msgstr "西班牙文" #: src/pages/settings/general.vue:142 msgid "Stack Sequences" -msgstr "组合带序号照片" +msgstr "" #: src/component/navigation.vue:89 msgid "Stacks" -msgstr "组图" +msgstr "" #: src/pages/library/index.vue:30 msgid "Start" -msgstr "开始" +msgstr "開始" #: src/component/photo/viewer.vue:141 msgid "Start/Stop Slideshow" -msgstr "开始/暂停 展示" +msgstr "開始/停止 幻燈片" #: src/component/navigation.vue:249 msgid "States" -msgstr "州/邦/省" +msgstr "狀態" #: src/dialog/photo/files.vue:33 msgid "Status" -msgstr "状态" +msgstr "狀態" #: src/dialog/photo/files.vue:66 msgid "Storage Folder" -msgstr "存储目录" +msgstr "儲存資料夾" #: src/options/options.js:168 msgid "Streets" -msgstr "街道" +msgstr "街" #: src/pages/settings/general.vue:568 msgid "Style" -msgstr "样式" +msgstr "風格" #: src/dialog/photo/details.vue:499 msgid "Subject" -msgstr "主题" +msgstr "主題" #: src/dialog/account/add.vue:21 msgid "" "Support for additional services, like Google Drive, will be added over time." -msgstr "我们会慢慢加入对其他服务(例如Google Drive)的支持." +msgstr "" #: src/pages/settings/sync.vue:25 msgid "Sync" @@ -1713,34 +1710,34 @@ msgstr "同步" #: src/dialog/account/edit.vue:335 msgid "Sync raw images" -msgstr "同步原始(raw)图像" +msgstr "同步 RAW 照片" -#: src/component/photo/list.vue:29 src/dialog/photo/info.vue:50 +#: src/component/photo/list.vue:30 src/dialog/photo/info.vue:50 #: src/share/photo/list.vue:25 msgid "Taken" -msgstr "摄于" +msgstr "" #: src/options/options.js:235 msgid "Teal" -msgstr "茶色" +msgstr "" #: src/dialog/photo/details.vue:26 msgid "Text too long" -msgstr "文字过长" +msgstr "文字太長了" #: src/pages/library/index.vue:35 msgid "The index currently contains %{n} hidden files." -msgstr "索引中包含了 %{n} 个隐藏文件." +msgstr "索引當前包含%{n}個隱藏檔案。" #: src/pages/library/index.vue:36 msgid "" "Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet " "or there are duplicates." -msgstr "它们的文件格式尚不被支持, 它们未被转换成JPEG或有重复." +msgstr "它們的格式可能不受支持,或尚未轉換為JPEG,或存在重複。" #: src/pages/settings/general.vue:198 msgid "Theme" -msgstr "主题" +msgstr "主題" #: src/dialog/webdav.vue:17 src/pages/settings/sync.vue:36 msgid "" @@ -1748,61 +1745,59 @@ msgid "" "edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were " "local." msgstr "" -"这会将原始图片文件夹作为一个网络硬盘挂载, 这样你能够在电脑或手机上直接打开, " -"编辑和删除这些图片文件." #: src/dialog/photo/details.vue:233 msgid "Time UTC" -msgstr "UTC时间" +msgstr "UTC 時間" #: src/dialog/photo/details.vue:255 msgid "Time Zone" -msgstr "时区" +msgstr "時區" -#: src/component/photo/list.vue:28 src/dialog/photo/details.vue:115 +#: src/component/photo/list.vue:29 src/dialog/photo/details.vue:115 #: src/dialog/photo/info.vue:44 src/share/photo/list.vue:24 msgid "Title" -msgstr "标题" +msgstr "標題" #: src/pages/albums.vue:58 src/share/albums.vue:57 msgid "Title too long" -msgstr "标题过长" +msgstr "標題太常啦" #: src/app.js:135 src/share.js:135 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "到" #: src/component/album/toolbar.vue:124 src/component/album/toolbar.vue:141 #: src/component/album/toolbar.vue:157 src/component/photo/toolbar.vue:72 #: src/component/photo/toolbar.vue:89 src/component/photo/toolbar.vue:105 msgid "Toggle View" -msgstr "" +msgstr "切換檢視" #: src/dialog/share.vue:206 msgid "Token" -msgstr "令牌(Token)" +msgstr "" #: src/options/options.js:176 msgid "Topographic" -msgstr "地形图" +msgstr "" #: src/pages/about/about.vue:56 msgid "Trademarks" -msgstr "商标" +msgstr "" #: src/component/photo/cards.vue:12 src/component/photo/list.vue:12 -#: src/component/photo/list.vue:15 src/component/photo/mosaic.vue:12 +#: src/component/photo/list.vue:16 src/component/photo/mosaic.vue:12 #: src/pages/albums.vue:42 src/pages/albums.vue:51 src/pages/labels.vue:38 #: src/share/albums.vue:19 src/share/photo/cards.vue:12 #: src/share/photo/list.vue:12 src/share/photo/list.vue:15 #: src/share/photo/mosaic.vue:12 msgid "Try again using other filters or keywords." -msgstr "请用其他过滤条件或关键字重试." +msgstr "請使用其他篩選條件或是關鍵讚。" #: src/dialog/account/edit.vue:452 src/dialog/photo/files.vue:90 #: src/dialog/photo/files.vue:32 src/dialog/photo/info.vue:15 msgid "Type" -msgstr "类型" +msgstr "格式" #: src/dialog/photo/details.vue:16 src/dialog/photo/info.vue:21 #: src/model/album.js:122 src/model/photo.js:401 src/model/photo.js:415 @@ -1816,11 +1811,11 @@ msgstr "未知" #: src/component/navigation.vue:192 src/routes.js:150 msgid "Unsorted" -msgstr "未分类" +msgstr "未分類" #: src/dialog/photo/files.vue:39 msgid "Unstack" -msgstr "取消分组" +msgstr "" #: src/dialog/photo/files.vue:165 src/dialog/photo/info.vue:157 msgid "Updated" @@ -1832,85 +1827,83 @@ msgstr "已更新" #: src/pages/library/import.vue:38 src/pages/settings/general.vue:268 #: src/pages/settings/sync.vue:24 msgid "Upload" -msgstr "上传" +msgstr "上傳" #: src/dialog/upload.vue:146 msgid "Upload complete" -msgstr "上传完成" +msgstr "上傳完成" #: src/dialog/upload.vue:38 msgid "Upload complete. Indexing…" -msgstr "上传完成. 正在创建索引…" +msgstr "上傳完成。索引中…" #: src/dialog/upload.vue:34 msgid "Upload failed" -msgstr "上传失败" +msgstr "上傳失敗" #: src/dialog/account/edit.vue:318 msgid "Upload local files" -msgstr "上传本地文件" +msgstr "上傳本地檔案" #: src/pages/settings/general.vue:313 msgid "Upload to WebDAV and share links with friends." -msgstr "上传到WebDAV并将链接分享给朋友." +msgstr "上傳到 WebDAV 並且分享連結給朋友。" #: src/dialog/upload.vue:36 msgid "Uploading %{n} of %{t}…" -msgstr "正在上传%{t}中的第%{n}个…" +msgstr "上傳 %{n} / %{t} …" #: src/dialog/upload.vue:50 src/dialog/upload.vue:58 src/dialog/upload.vue:99 msgid "Uploading photos…" -msgstr "上传照片…" +msgstr "上傳照片中…" #: src/dialog/upload.vue:46 msgid "Uploads that may contain such images will be rejected automatically." -msgstr "上传这些图片会被自动排除." +msgstr "可能包含此類圖像的上傳將被自動拒絕。" #: src/dialog/share.vue:163 msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "" #: src/model/user.js:116 msgid "User" -msgstr "用户" +msgstr "使用者" #: src/pages/settings/general.vue:38 msgid "User Interface" -msgstr "用户界面" +msgstr "使用者介面" #: src/dialog/account/add.vue:82 src/dialog/account/edit.vue:395 #: src/dialog/share.vue:19 msgid "Username" -msgstr "用户名" +msgstr "使用者名稱" #: src/model/file.js:172 src/model/photo.js:489 src/model/photo.js:503 #: src/options/options.js:199 msgid "Video" -msgstr "视频" +msgstr "影片" #: src/component/navigation.vue:153 src/routes.js:164 msgid "Videos" -msgstr "视频" +msgstr "影片" #: src/component/photo/toolbar.vue:227 msgid "View" -msgstr "查看" +msgstr "檢視" #: src/dialog/webdav.vue:8 msgid "WebDAV clients can connect to PhotoPrism using the following URL:" -msgstr "WebDAV客户端可以通过下面的URL连接到PhotoPrism:" +msgstr "" #: src/pages/settings/sync.vue:35 msgid "" "WebDAV clients, like Microsoft’s Windows Explorer or Apple's Finder, can " "connect directly to PhotoPrism." msgstr "" -"WebDAV客户端, 例如微软Windows文件浏览器或Apple的访达, 可以直接连接到" -"PhotoPrism." #: src/dialog/share.vue:81 src/dialog/share/upload.vue:7 msgid "WebDAV Upload" -msgstr "WebDAV上传" +msgstr "" #: src/options/options.js:239 msgid "White" @@ -1922,7 +1915,7 @@ msgstr "年" #: src/options/options.js:232 msgid "Yellow" -msgstr "黄色" +msgstr "黃色" #: src/dialog/photo/archive.vue:18 src/dialog/photo/files.vue:105 #: src/dialog/photo/files.vue:113 src/dialog/photo/files.vue:151 @@ -1933,15 +1926,15 @@ msgstr "是" #: src/component/album/clipboard.vue:74 src/share/album/clipboard.vue:32 msgid "You can only download one album" -msgstr "你只能下载一个相册" +msgstr "你只能下載一個相簿" #: src/component/label/clipboard.vue:45 msgid "You can only download one label" -msgstr "你只能下载一个标签" +msgstr "你只能下載一個標籤" #: src/component/album/clipboard.vue:27 src/component/album/clipboard.vue:40 msgid "You may only select one item" -msgstr "你只能选择一个项目" +msgstr "你只能選取一個項目" #: src/pages/about/about.vue:60 msgid "" @@ -1949,39 +1942,11 @@ msgid "" "for educational purposes, but not for offering commercial goods, products, " "or services without prior written permission. In other words, please ask." msgstr "" -"你可以用此来描述这个软件, 运行你自己的服务器, 或者用做教育目的, 但不可在未获" -"取书面同意的前提下用做商业产品或服务. 换言之, 请联系我们." #: src/pages/about/feedback.vue:4 msgid "Your message has been sent" -msgstr "你的消息已经发送" +msgstr "你的訊息已傳送" #: src/component/photo/viewer.vue:135 msgid "Zoom in/out" -msgstr "放大/缩小" - -#~ msgid "" -#~ "File types like RAW might need to be converted so that they can be " -#~ "displayed in a browser. JPEGs will be stored in the same folder next to " -#~ "the original using the best possible quality." -#~ msgstr "" -#~ "会自动为一些文件类型(例如RAW)转换格式以方便浏览器查看. 生成的最佳质量的" -#~ "JPEG文件会和原始图片保存在同一目录下." - -#~ msgid "Folder Name" -#~ msgstr "目录名" - -#~ msgid "Taken after" -#~ msgstr "拍摄不早于" - -#~ msgid "Taken before" -#~ msgstr "拍摄不迟于" - -#~ msgid "UID" -#~ msgstr "UID" - -#~ msgid "Whatever it is, we'd love to hear from you!" -#~ msgstr "无论好话坏话, 我们都乐意倾听!" - -#~ msgid "Who we are" -#~ msgstr "作者们" +msgstr "縮放"