From 1c3d24d0d1a7e4ef428c14401f5200efb447d958 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Thu, 1 Dec 2022 11:47:50 +0100 Subject: [PATCH] Weblate: Update frontend translations --- frontend/src/locales/fr.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/frontend/src/locales/fr.po b/frontend/src/locales/fr.po index 12ebc0524..67e0c3411 100644 --- a/frontend/src/locales/fr.po +++ b/frontend/src/locales/fr.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-28 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-01 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Bastien \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -87,12 +87,10 @@ msgid "Actions" msgstr "Actions" #: src/page/upgrade.vue:37 -#, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Activez" #: src/page/upgrade.vue:134 -#, fuzzy msgid "Activation Code" msgstr "Code d'activation" @@ -496,9 +494,8 @@ msgid "Common issues can be quickly diagnosed and solved using the troubleshooti msgstr "Les problèmes courants peuvent être rapidement diagnostiqués et résolus à l'aide des listes de contrôle de dépannage que nous fournissons." #: src/page/upgrade.vue:30 -#, fuzzy msgid "Compare Features" -msgstr "Comparer les caractéristiques" +msgstr "Comparer les fonctionnalités" #: src/page/library/index.vue:115 msgid "Complete Rescan" @@ -566,7 +563,6 @@ msgid "Country" msgstr "Pays" #: src/page/login.vue:16 -#, fuzzy msgid "Create Account" msgstr "Créer un compte" @@ -822,6 +818,7 @@ msgid "Edited" msgstr "Modifié" #: src/options/themes.js:436 +#, fuzzy msgid "Electra" msgstr "Electra" @@ -1010,7 +1007,6 @@ msgid "Frames" msgstr "Cadres" #: src/page/upgrade.vue:47 -#, fuzzy msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Questions fréquemment posées" @@ -1406,7 +1402,6 @@ msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: src/page/connect.vue:4 -#, fuzzy msgid "Membership" msgstr "Adhésion" @@ -1474,7 +1469,6 @@ msgid "Move Files" msgstr "Déplacer les fichiers" #: src/dialog/account/password.vue:156 -#, fuzzy msgid "Must have at least %{n} characters." msgstr "Doit comporter au moins %{n} caractères." @@ -1999,6 +1993,7 @@ msgid "Review" msgstr "Examen" #: src/options/options.js:281 +#, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "Satellite" @@ -2292,7 +2287,10 @@ msgstr "" msgid "" "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n" " from your computer or smartphone as if they were local." -msgstr "Cela monte le dossier des originaux en tant que lecteur réseau et vous permet d'ouvrir, modifier et supprimer des fichiers de votre ordinateur ou smartphone comme s'ils étaient locaux." +msgstr "" +"Cela monte le dossier des originaux en tant que lecteur réseau et vous " +"permet d'ouvrir, modifier et supprimer des fichiers\n" +"de votre ordinateur ou smartphone comme s'ils étaient locaux." #: src/dialog/webdav.vue:26 msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local." @@ -2430,7 +2428,7 @@ msgstr "Mise à jour des moments" #: src/page/settings/account.vue:124 msgid "Updating picture…" -msgstr "Mise à jour de l'image.." +msgstr "Mise à jour de l'image …" #: src/page/library/index.vue:153 msgid "Updating previews" @@ -2585,7 +2583,10 @@ msgstr "Les clients WebDAV peuvent se connecter à PhotoPrism en utilisant l'URL msgid "" "WebDAV clients, like Microsoft’s Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n" " PhotoPrism." -msgstr "Les clients au protocole WebDAV, comme Microsoft’s Windows Explorer ou Apple's Finder, peuvent se connecter directement à PhotoPrism." +msgstr "" +"Les clients au protocole WebDAV, comme Microsoft’s Windows Explorer ou " +"Apple's Finder, peuvent se connecter directement à\n" +"PhotoPrism." #: src/dialog/share.vue:82 src/dialog/share/upload.vue:7 msgid "WebDAV Upload" @@ -2606,7 +2607,6 @@ msgid "White" msgstr "Blanc" #: src/page/upgrade.vue:55 -#, fuzzy msgid "Why are some features only available to sponsors?" msgstr "" "Pourquoi certaines fonctions ne sont-elles accessibles qu'aux sponsors ?"