Translations: Update fr, he, ja, ko, ru, zh & zh_TW

This commit is contained in:
Michael Mayer 2021-10-17 18:32:21 +02:00
parent e83b1341f3
commit 4f52a95f06
14 changed files with 1065 additions and 1037 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%{n} personnes trouvées"
msgid "%{n} pictures found"
msgstr "%{n} images trouvées"
#: src/options/options.js:307
#: src/options/options.js:312
msgid "1 hour"
msgstr "1 heure"
#: src/options/options.js:309
#: src/options/options.js:314
msgid "12 hours"
msgstr "12 heures"
#: src/options/options.js:308
#: src/options/options.js:313
msgid "4 hours"
msgstr "4 heures"
@ -61,13 +61,13 @@ msgid "A click will copy it to your clipboard."
msgstr "Cliquez pour copier vers le presse-papier."
#: src/component/navigation.vue:371 src/component/navigation.vue:27
#: src/pages/about/about.vue:4 src/pages/about/about.vue:88
#: src/pages/about/about.vue:4 src/pages/about/about.vue:81
#: src/pages/help.vue:45
msgid "About"
msgstr "A propos"
#: src/dialog/share/upload.vue:113 src/model/account.js:96
#: src/pages/settings.vue:74
#: src/component/navigation.vue:44 src/dialog/share/upload.vue:113
#: src/model/account.js:96 src/pages/settings.vue:74
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@ -118,23 +118,23 @@ msgstr "Ajouté"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: src/options/options.js:317
#: src/options/options.js:322
msgid "After 1 day"
msgstr "Après 1 jour"
#: src/options/options.js:318
#: src/options/options.js:323
msgid "After 3 days"
msgstr "Après 3 jours"
#: src/options/options.js:319
#: src/options/options.js:324
msgid "After 7 days"
msgstr "Après 7 jours"
#: src/options/options.js:321
#: src/options/options.js:326
msgid "After one month"
msgstr "Après un mois"
#: src/options/options.js:323
#: src/options/options.js:328
msgid "After one year"
msgstr "Après un an"
@ -146,11 +146,11 @@ msgstr ""
"Après avoir sélectionné des images dans les résultats de recherche, vous "
"pouvez les ajouter à un album à l'aide du menu contextuel."
#: src/options/options.js:322
#: src/options/options.js:327
msgid "After two months"
msgstr "Après 2 mois"
#: src/options/options.js:320
#: src/options/options.js:325
msgid "After two weeks"
msgstr "Après 2 semaines"
@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Album Name"
msgstr "Titre de l'Album"
#: src/component/navigation.vue:130 src/component/navigation.vue:140
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:545
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:544
#: src/routes.js:134 src/routes.js:141 src/share/albums.vue:4
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
"Création automatique d'albums regroupant des moments, des voyages et des "
"lieux spéciaux."
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/pages/about/about.vue:26
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/pages/about/about.vue:23
msgid "Become a sponsor"
msgstr "Devenir un sponsor"
@ -334,15 +334,15 @@ msgstr "Devenir un sponsor"
msgid "Bio"
msgstr "Biographie"
#: src/options/options.js:342
#: src/options/options.js:347
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: src/options/options.js:355
#: src/options/options.js:360
msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts"
msgstr "Blackman : modification de Lanczos, moins d'artefacts de sonnerie"
#: src/options/options.js:338
#: src/options/options.js:343
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Bleu"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugais brésilien"
#: src/options/options.js:339
#: src/options/options.js:344
msgid "Brown"
msgstr "Marron"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Parcourir et modifier les étiquettes de classification d'images."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "Parcourir les dossiers et fichiers indexés dans la bibliothèque."
#: src/options/options.js:349
#: src/options/options.js:354
msgid "Bug Report"
msgstr "Signaler une erreur"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Signaler une erreur"
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "Veuillez patienter…"
#: src/component/navigation.vue:215 src/component/navigation.vue:835
#: src/component/navigation.vue:215 src/component/navigation.vue:834
#: src/routes.js:147 src/routes.js:154
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Créé"
msgid "Creating thumbnails for"
msgstr "Création des vignettes pour"
#: src/options/options.js:357
#: src/options/options.js:362
msgid "Cubic: Moderate Quality, Good Performance"
msgstr "Cubique : Qualité modérée, bonne performance"
@ -538,15 +538,15 @@ msgstr "Cubique : Qualité modérée, bonne performance"
msgid "Current Password"
msgstr "Mot de passe actuel"
#: src/options/options.js:346
#: src/options/options.js:351
msgid "Customer Support"
msgstr "Support Client"
#: src/options/options.js:337
#: src/options/options.js:342
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
#: src/options/options.js:204
#: src/options/options.js:219
msgid "Cyano"
msgstr "Cyano"
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Cyano"
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
#: src/options/options.js:310
#: src/options/options.js:315
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Ne pas utiliser RawTherapee pour convertir les fichiers RAW."
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "Parcourir et modifier les étiquettes de classification d'images."
#: src/options/options.js:350
#: src/options/options.js:355
msgid "Donations"
msgstr "Dons"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Estimates"
msgstr "Estimations"
#: src/options/options.js:311
#: src/options/options.js:316
msgid "Every two days"
msgstr "Tous les deux jours"
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
msgid "Exclude hidden"
msgstr "Exclure les éléments cachés"
#: src/component/navigation.vue:252
#: src/component/navigation.vue:251
msgid "Expand"
msgstr "Développer"
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Échec de la mise à jour du lien"
msgid "Failure while importing uploaded files"
msgstr "Échec de l'importation des fichiers chargés"
#: src/options/options.js:250
#: src/options/options.js:255
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
@ -887,12 +887,12 @@ msgstr "Rapide"
msgid "Favorite"
msgstr "Favori"
#: src/component/navigation.vue:189 src/component/navigation.vue:747
#: src/component/navigation.vue:189 src/component/navigation.vue:746
#: src/routes.js:180
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: src/options/options.js:348
#: src/options/options.js:353
msgid "Feature Request"
msgstr "Demander une fonctionnalité"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Dossier contenant %{n} fichiers"
msgid "Folder is empty"
msgstr "Le dossier est vide"
#: src/component/navigation.vue:275 src/component/navigation.vue:1043
#: src/component/navigation.vue:275 src/component/navigation.vue:1042
#: src/routes.js:160 src/routes.js:167
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Général"
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: src/options/options.js:332
#: src/options/options.js:337
msgid "Gold"
msgstr "Or"
@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "Or"
msgid "Grayscale"
msgstr "Gamme de gris"
#: src/options/options.js:335
#: src/options/options.js:340
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#: src/options/options.js:341
#: src/options/options.js:346
msgid "Grey"
msgstr "Gris"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Hindi"
msgid "How can we help?"
msgstr "Comment pouvons nous vous aider ?"
#: src/options/options.js:273
#: src/options/options.js:278
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybride"
@ -1025,19 +1025,11 @@ msgstr "Hybride"
msgid "I'm a sponsor"
msgstr "Je contribue"
#: src/pages/about/about.vue:22
msgid ""
"If you enjoy using PhotoPrism, please consider backing us on Patreon or "
"GitHub Sponsors."
msgstr ""
"Si vous aimez utiliser PhotoPrism, veuillez envisager de nous soutenir sur "
"Patreon ou GitHub Sponsors."
#: src/dialog/photo/labels.vue:34
msgid "image"
msgstr "image"
#: src/options/options.js:288
#: src/options/options.js:293
msgid "Image"
msgstr "Image"
@ -1159,7 +1151,7 @@ msgstr "Kurde"
msgid "Label"
msgstr "Etiquette"
#: src/component/navigation.vue:262 src/component/navigation.vue:998
#: src/component/navigation.vue:262 src/component/navigation.vue:997
#: src/dialog/photo/edit.vue:39 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:216 src/pages/settings/general.vue:382
#: src/routes.js:259
@ -1170,7 +1162,7 @@ msgstr "Étiquettes"
msgid "Labels deleted"
msgstr "Étiquettes supprimées"
#: src/options/options.js:356
#: src/options/options.js:361
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos : Préservation des détails, artefacts minimaux"
@ -1186,7 +1178,7 @@ msgstr "Dernière sauvegarde"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitude"
#: src/options/options.js:209
#: src/options/options.js:224
msgid "Lavender"
msgstr "Lavande"
@ -1194,14 +1186,8 @@ msgstr "Lavande"
msgid "Lens"
msgstr "Objectif"
#: src/pages/about/about.vue:37
msgid "Let us know when we mistakenly label an idea as unfunded."
msgstr ""
"Faites-nous savoir si nous avons par erreur qualifié une idée de non "
"financée."
#: src/component/navigation.vue:301 src/component/navigation.vue:311
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1135
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1134
#: src/pages/settings.vue:41 src/pages/settings/general.vue:404
#: src/routes.js:291 src/routes.js:298 src/routes.js:305
msgid "Library"
@ -1216,7 +1202,7 @@ msgstr "Licence"
msgid "Like"
msgstr "Préféré"
#: src/options/options.js:334
#: src/options/options.js:339
msgid "Lime"
msgstr "Citron"
@ -1224,7 +1210,7 @@ msgstr "Citron"
msgid "Limit reached, showing first %{n} files"
msgstr "Limite atteinte, affichage des %{n} premiers fichiers"
#: src/options/options.js:358
#: src/options/options.js:363
msgid "Linear: Very Smooth, Best Performance"
msgstr "Linéaire : Très lisse, meilleure performance"
@ -1236,9 +1222,9 @@ msgstr "Lien"
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: src/component/photo/cards.vue:215 src/component/photo/list.vue:188
#: src/component/photo/mosaic.vue:190 src/options/options.js:296
#: src/share/photo/cards.vue:188 src/share/photo/list.vue:167
#: src/component/photo/cards.vue:215 src/component/photo/list.vue:186
#: src/component/photo/mosaic.vue:190 src/options/options.js:301
#: src/share/photo/cards.vue:188 src/share/photo/list.vue:165
#: src/share/photo/mosaic.vue:171
msgid "Live"
msgstr "Live"
@ -1265,12 +1251,12 @@ msgstr ""
"Les messages des journaux s'affichent ici si PhotoPrism rencontre un fichier "
"corrompu ou s'il y a un autre problème potentiel."
#: src/component/navigation.vue:401 src/component/navigation.vue:1471
#: src/component/navigation.vue:401 src/component/navigation.vue:1470
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: src/component/navigation.vue:448 src/component/navigation.vue:1581
#: src/component/navigation.vue:1612
#: src/component/navigation.vue:448 src/component/navigation.vue:1580
#: src/component/navigation.vue:1611
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
@ -1282,7 +1268,7 @@ msgstr "Journaux"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
#: src/options/options.js:328
#: src/options/options.js:333
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
@ -1302,7 +1288,7 @@ msgstr "Chargement manuel"
msgid "Marker"
msgstr "Marqueur"
#: src/options/options.js:254
#: src/options/options.js:259
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
@ -1314,7 +1300,7 @@ msgstr "Fusionner %{a} avec %{b}?"
msgid "Message sent"
msgstr "Message envoyé"
#: src/component/navigation.vue:205
#: src/component/navigation.vue:204
msgid "Minimize"
msgstr "Minimiser"
@ -1322,7 +1308,7 @@ msgstr "Minimiser"
msgid "Missing"
msgstr "Manquant"
#: src/component/navigation.vue:202 src/component/navigation.vue:790
#: src/component/navigation.vue:202 src/component/navigation.vue:789
#: src/pages/settings/general.vue:360 src/routes.js:121 src/routes.js:128
msgid "Moments"
msgstr "Moments"
@ -1335,7 +1321,7 @@ msgstr "Monochrome"
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#: src/options/options.js:214
#: src/options/options.js:209
msgid "Moonlight"
msgstr "Clair de lune"
@ -1370,7 +1356,7 @@ msgid "Move Files"
msgstr "Déplacer les fichiers"
#: src/component/photo/cards.vue:30 src/component/photo/list.vue:38
#: src/component/photo/list.vue:237 src/dialog/account/edit.vue:397
#: src/component/photo/list.vue:235 src/dialog/account/edit.vue:397
#: src/dialog/album/edit.vue:106 src/dialog/photo/files.vue:71
#: src/dialog/photo/files.vue:68 src/dialog/photo/files.vue:30
#: src/dialog/photo/info.vue:31 src/dialog/photo/labels.vue:48
@ -1379,7 +1365,7 @@ msgstr "Déplacer les fichiers"
#: src/pages/login.vue:73 src/pages/people/faces.vue:48
#: src/pages/people/faces.vue:307 src/pages/people/subjects.vue:393
#: src/share/photo/cards.vue:30 src/share/photo/list.vue:34
#: src/share/photo/list.vue:216
#: src/share/photo/list.vue:214
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -1390,7 +1376,7 @@ msgstr "Nom"
msgid "Name too long"
msgstr "Nom trop long"
#: src/options/options.js:306 src/options/options.js:316
#: src/options/options.js:311 src/options/options.js:321
#: src/pages/settings/sync.vue:50
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
@ -1474,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"Les images non photographiques ou de mauvaise qualité doivent faire l'objet "
"d'un examen avant d'apparaître dans les résultats de recherche."
#: src/options/options.js:246
#: src/options/options.js:251
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@ -1522,8 +1508,8 @@ msgstr "Remarques"
msgid "Nothing to see here yet. Be patient."
msgstr "Il n'y a rien à voir ici pour le moment. Soyez patient."
#: src/component/navigation.vue:417 src/component/navigation.vue:1516
#: src/options/options.js:265
#: src/component/navigation.vue:417 src/component/navigation.vue:1515
#: src/options/options.js:270
msgid "Offline"
msgstr "Hors-ligne"
@ -1532,7 +1518,7 @@ msgstr "Hors-ligne"
msgid "Oldest first"
msgstr "Plus ancien en premier"
#: src/options/options.js:312
#: src/options/options.js:317
msgid "Once a week"
msgstr "Une fois par semaine"
@ -1562,7 +1548,7 @@ msgstr "Une personne trouvée"
msgid "One picture found"
msgstr "Une photo trouvée"
#: src/options/options.js:219
#: src/options/options.js:214
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
@ -1570,7 +1556,7 @@ msgstr "Onyx"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: src/options/options.js:331
#: src/options/options.js:336
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
@ -1596,7 +1582,7 @@ msgstr "Nom original"
msgid "Originals"
msgstr "Originaux"
#: src/options/options.js:351
#: src/options/options.js:356
msgid "Other"
msgstr "Autre"
@ -1608,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"Notre ambition est de vous fournir la solution la plus conviviale pour la "
"navigation, lorganisation et le partage de vos photos."
#: src/options/options.js:281
#: src/options/options.js:286
msgid "Outdoor"
msgstr "Extérieur"
@ -1629,7 +1615,7 @@ msgstr "Mot de passe"
msgid "Password changed"
msgstr "Mot de passe modifié"
#: src/component/navigation.vue:176 src/component/navigation.vue:702
#: src/component/navigation.vue:176 src/component/navigation.vue:701
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:267 src/pages/settings/general.vue:338
#: src/routes.js:265 src/routes.js:285
@ -1659,7 +1645,7 @@ msgstr "Photo"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism a été mis à jour…"
#: src/pages/about/about.vue:46
#: src/pages/about/about.vue:38
msgid "PhotoPrism® is a registered trademark of Michael Mayer."
msgstr "PhotoPrism® is une marque déposée par Michael Mayer."
@ -1667,7 +1653,7 @@ msgstr "PhotoPrism® is une marque déposée par Michael Mayer."
msgid "Photos"
msgstr "Photos"
#: src/options/options.js:329
#: src/options/options.js:334
msgid "Pink"
msgstr "Rose"
@ -1680,7 +1666,7 @@ msgid "Place & Time"
msgstr "Unité de lieu et de temps"
#: src/component/navigation.vue:228 src/component/navigation.vue:238
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:880
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:879
#: src/pages/settings/general.vue:108 src/pages/settings/general.vue:450
#: src/routes.js:215 src/routes.js:221 src/routes.js:227 src/routes.js:234
msgid "Places"
@ -1744,13 +1730,13 @@ msgstr "Prévisualisation"
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
#: src/component/navigation.vue:288 src/component/navigation.vue:1088
#: src/component/navigation.vue:288 src/component/navigation.vue:1087
#: src/dialog/photo/info.vue:102 src/pages/settings/general.vue:272
#: src/routes.js:201
msgid "Private"
msgstr "Privée"
#: src/options/options.js:347
#: src/options/options.js:352
msgid "Product Feedback"
msgstr "Commentaires sur le produit"
@ -1758,7 +1744,7 @@ msgstr "Commentaires sur le produit"
msgid "Projection"
msgstr "Projection"
#: src/options/options.js:327
#: src/options/options.js:332
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
@ -1774,11 +1760,11 @@ msgstr "Score de qualité"
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
#: src/options/options.js:224
#: src/options/options.js:229
msgid "Raspberry"
msgstr "Framboise"
#: src/options/options.js:292
#: src/options/options.js:297
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
@ -1824,7 +1810,7 @@ msgstr "Reconnues"
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "Recherche les visages pour permettre de trouver des personnes données."
#: src/options/options.js:330
#: src/options/options.js:335
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
@ -1873,7 +1859,7 @@ msgstr "Rapportez une erreur"
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "Échec de la requête - réponse incorrecte"
#: src/pages/about/about.vue:36
#: src/pages/about/about.vue:30
msgid ""
"Requests endorsed by silver and gold sponsors receive a golden label and "
"will be prioritized."
@ -1920,7 +1906,7 @@ msgid "Scans"
msgstr "Numérisées"
#: src/component/navigation.vue:56 src/component/navigation.vue:66
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:284
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:283
#: src/component/photo/toolbar.vue:48 src/pages/albums.vue:109
#: src/pages/labels.vue:81 src/pages/library/errors.vue:60
#: src/pages/people/subjects.vue:86 src/pages/places.vue:30 src/routes.js:107
@ -1935,7 +1921,7 @@ msgstr "Rechercher et afficher des photos sur une carte."
msgid "Season"
msgstr "Saison"
#: src/options/options.js:229
#: src/options/options.js:234
msgid "Seaweed"
msgstr "Algues"
@ -1982,7 +1968,7 @@ msgstr "URL du service"
#: src/component/navigation.vue:352 src/component/navigation.vue:362
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1309
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1308
#: src/routes.js:313 src/routes.js:325 src/routes.js:337 src/routes.js:349
#: src/routes.js:361
msgid "Settings"
@ -1997,7 +1983,7 @@ msgstr "Paramètres sauvegardés"
msgid "Setup"
msgstr "Réglage"
#: src/options/options.js:234
#: src/options/options.js:239
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"
@ -2023,7 +2009,6 @@ msgid "Show all new faces"
msgstr "Montrer tous les nouveaux visages"
#: src/pages/people/faces.vue:83 src/pages/people/subjects.vue:121
#| msgid "Show less"
msgid "Show hidden"
msgstr "Afficher les éléments masqués"
@ -2072,7 +2057,7 @@ msgstr "Taille"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
#: src/options/options.js:258
#: src/options/options.js:263
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
@ -2150,7 +2135,7 @@ msgstr "Statut"
msgid "Storage Folder"
msgstr "Dossier"
#: src/options/options.js:269
#: src/options/options.js:274
msgid "Streets"
msgstr "Rues"
@ -2183,7 +2168,7 @@ msgstr "Synchroniser les fichiers raw et les vidéos"
msgid "Taken"
msgstr "Prise"
#: src/options/options.js:336
#: src/options/options.js:341
msgid "Teal"
msgstr "Sarcelle"
@ -2191,7 +2176,7 @@ msgstr "Sarcelle"
msgid "Text too long"
msgstr "Texte trop long"
#: src/pages/about/about.vue:40
#: src/pages/about/about.vue:31
msgid "Thank you very much!"
msgstr "En vous remerciant très sincèrement !"
@ -2237,10 +2222,6 @@ msgstr ""
"permet d'ouvrir, modifier et supprimer des fichiers de votre ordinateur ou "
"smartphone comme s'ils étaient locaux."
#: src/pages/about/about.vue:21
msgid "This open-source project is made possible thanks to our sponsors."
msgstr "Ce projet open-source est rendu possible grâce à nos sponsors."
#: src/pages/settings/advanced.vue:253
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "Génération de vignettes"
@ -2276,11 +2257,11 @@ msgstr "Basculer la vue"
msgid "Token"
msgstr "Jeton"
#: src/options/options.js:277
#: src/options/options.js:282
msgid "Topographic"
msgstr "Topograpique"
#: src/pages/about/about.vue:43
#: src/pages/about/about.vue:35
msgid "Trademarks"
msgstr "Marques déposées"
@ -2350,7 +2331,7 @@ msgstr "Mise à jour des aperçus"
msgid "Updating stacks"
msgstr "Mise à jour des groupes"
#: src/component/album/toolbar.vue:176 src/component/navigation.vue:130
#: src/component/album/toolbar.vue:176 src/component/navigation.vue:129
#: src/component/photo/toolbar.vue:125 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:54 src/pages/albums.vue:152
#: src/pages/library/import.vue:38 src/pages/settings/general.vue:140
@ -2413,16 +2394,20 @@ msgstr "Interface utilisateur"
msgid "Username"
msgstr "Identifiant"
#: src/options/options.js:204
msgid "Vanta"
msgstr ""
#: src/component/photo/cards.vue:29 src/component/photo/cards.vue:225
#: src/component/photo/list.vue:198 src/component/photo/mosaic.vue:200
#: src/component/photo/list.vue:196 src/component/photo/mosaic.vue:200
#: src/model/file.js:183 src/model/photo.js:618 src/model/photo.js:632
#: src/options/options.js:300 src/share/photo/cards.vue:29
#: src/share/photo/cards.vue:198 src/share/photo/list.vue:177
#: src/options/options.js:305 src/share/photo/cards.vue:29
#: src/share/photo/cards.vue:198 src/share/photo/list.vue:175
#: src/share/photo/mosaic.vue:181
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: src/component/navigation.vue:163 src/component/navigation.vue:658
#: src/component/navigation.vue:163 src/component/navigation.vue:657
#: src/routes.js:187
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"
@ -2459,7 +2444,7 @@ msgstr ""
msgid "WebDAV Upload"
msgstr "Chargement via le protocole WebDAV"
#: src/options/options.js:340
#: src/options/options.js:345
msgid "White"
msgstr "Blanc"
@ -2467,11 +2452,11 @@ msgstr "Blanc"
msgid "Year"
msgstr "Année"
#: src/options/options.js:333
#: src/options/options.js:338
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
#: src/options/options.js:239
#: src/options/options.js:244
msgid "Yellowstone"
msgstr "Yellowstone"
@ -2504,7 +2489,7 @@ msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr ""
"Vous pouvez réanalyser votre bibliothèque pour trouver plus de visages."
#: src/pages/about/about.vue:47
#: src/pages/about/about.vue:39
msgid ""
"You may use it as required to describe our software, run your own server, "
"for educational purposes, but not for offering commercial goods, products, "
@ -2515,14 +2500,13 @@ msgstr ""
"offrir des biens, produits ou services commerciaux sans autorisation écrite "
"préalable. En d'autres termes, veuillez demander."
#: src/dialog/sponsor.vue:21 src/pages/about/about.vue:32
#: src/dialog/sponsor.vue:21 src/pages/about/about.vue:29
msgid ""
"Your continued support helps us fund operating costs, provide services like "
"satellite maps, and develop new features."
"Your continued support helps us provide services like satellite maps and "
"develop new features."
msgstr ""
"Votre soutien continu nous permet de financer les coûts de fonctionnement, "
"de fournir des services tels que les cartes satellites et de développer de "
"nouvelles fonctionnalités."
"Votre soutien continu nous permet de fournir des services tels que les "
"cartes satellites et de développer de nouvelles fonctionnalités."
#: src/pages/albums.vue:43 src/pages/albums.vue:1
msgid ""
@ -2540,6 +2524,21 @@ msgstr "Votre message a été envoyé"
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Agrandir/Dézoomer"
#~ msgid ""
#~ "If you enjoy using PhotoPrism, please consider backing us on Patreon or "
#~ "GitHub Sponsors."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous aimez utiliser PhotoPrism, veuillez envisager de nous soutenir "
#~ "sur Patreon ou GitHub Sponsors."
#~ msgid "Let us know when we mistakenly label an idea as unfunded."
#~ msgstr ""
#~ "Faites-nous savoir si nous avons par erreur qualifié une idée de non "
#~ "financée."
#~ msgid "This open-source project is made possible thanks to our sponsors."
#~ msgstr "Ce projet open-source est rendu possible grâce à nos sponsors."
#~ msgid "%{n} results"
#~ msgstr "%{n} résultats"

Binary file not shown.

View file

@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "%{n} אנשים מצאו"
msgid "%{n} pictures found"
msgstr "נמצאו %{n} תמונות"
#: src/options/options.js:307
#: src/options/options.js:312
msgid "1 hour"
msgstr "שעה"
#: src/options/options.js:309
#: src/options/options.js:314
msgid "12 hours"
msgstr "12 שעות"
#: src/options/options.js:308
#: src/options/options.js:313
msgid "4 hours"
msgstr "4 שעות"
@ -62,13 +62,13 @@ msgid "A click will copy it to your clipboard."
msgstr "לחיצה תעתיק את זה ללוח."
#: src/component/navigation.vue:371 src/component/navigation.vue:27
#: src/pages/about/about.vue:4 src/pages/about/about.vue:88
#: src/pages/about/about.vue:4 src/pages/about/about.vue:81
#: src/pages/help.vue:45
msgid "About"
msgstr "אודות"
#: src/dialog/share/upload.vue:113 src/model/account.js:96
#: src/pages/settings.vue:74
#: src/component/navigation.vue:44 src/dialog/share/upload.vue:113
#: src/model/account.js:96 src/pages/settings.vue:74
msgid "Account"
msgstr "חשבון"
@ -118,23 +118,23 @@ msgstr "נוסף"
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
#: src/options/options.js:317
#: src/options/options.js:322
msgid "After 1 day"
msgstr "אחרי יום"
#: src/options/options.js:318
#: src/options/options.js:323
msgid "After 3 days"
msgstr "אחרי 3 ימים"
#: src/options/options.js:319
#: src/options/options.js:324
msgid "After 7 days"
msgstr "אחרי 7 ימים"
#: src/options/options.js:321
#: src/options/options.js:326
msgid "After one month"
msgstr "אחרי חודש"
#: src/options/options.js:323
#: src/options/options.js:328
msgid "After one year"
msgstr "אחרי שנה"
@ -146,11 +146,11 @@ msgstr ""
"לאחר בחירת תמונות מתוצאות החיפוש, תוכל להוסיף אותן לאלבום באמצעות תפריט "
"ההקשר."
#: src/options/options.js:322
#: src/options/options.js:327
msgid "After two months"
msgstr "אחרי חודשיים"
#: src/options/options.js:320
#: src/options/options.js:325
msgid "After two weeks"
msgstr "אחרי שבועיים"
@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Album Name"
msgstr "שם אלבום"
#: src/component/navigation.vue:130 src/component/navigation.vue:140
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:545
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:544
#: src/routes.js:134 src/routes.js:141 src/share/albums.vue:4
msgid "Albums"
msgstr "אלבומים"
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "המר מסוגי קבצים אחרים, כך שניתן יהיה להצ
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "יוצר אוטומטית אלבומים של רגעים מיוחדים, טיולים ומקומות."
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/pages/about/about.vue:26
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/pages/about/about.vue:23
msgid "Become a sponsor"
msgstr "להיות ספונסר"
@ -328,15 +328,15 @@ msgstr "להיות ספונסר"
msgid "Bio"
msgstr "אודותיך"
#: src/options/options.js:342
#: src/options/options.js:347
msgid "Black"
msgstr "שחור"
#: src/options/options.js:355
#: src/options/options.js:360
msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts"
msgstr "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts"
#: src/options/options.js:338
#: src/options/options.js:343
msgid "Blue"
msgstr "כחול"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "כחול"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "פורטוגזית ברזילאית"
#: src/options/options.js:339
#: src/options/options.js:344
msgid "Brown"
msgstr "חום"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "צפה וערוך תוויות סיווג תמונות."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "צפה בקבצים ותיקיות שנוספו לאינדקס בספרייה."
#: src/options/options.js:349
#: src/options/options.js:354
msgid "Bug Report"
msgstr "דיווח באג"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "דיווח באג"
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "עסוק, בבקשה המתן…"
#: src/component/navigation.vue:215 src/component/navigation.vue:835
#: src/component/navigation.vue:215 src/component/navigation.vue:834
#: src/routes.js:147 src/routes.js:154
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "נוצר"
msgid "Creating thumbnails for"
msgstr "יותר תמונות מקדימות עבור"
#: src/options/options.js:357
#: src/options/options.js:362
msgid "Cubic: Moderate Quality, Good Performance"
msgstr "Cubic: Moderate Quality, Good Performance"
@ -532,15 +532,15 @@ msgstr "Cubic: Moderate Quality, Good Performance"
msgid "Current Password"
msgstr "צור סיסמה"
#: src/options/options.js:346
#: src/options/options.js:351
msgid "Customer Support"
msgstr "שירות לקוחות"
#: src/options/options.js:337
#: src/options/options.js:342
msgid "Cyan"
msgstr "טורקיז"
#: src/options/options.js:204
#: src/options/options.js:219
msgid "Cyano"
msgstr "ירקרק"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "ירקרק"
msgid "Czech"
msgstr "צ'כית"
#: src/options/options.js:310
#: src/options/options.js:315
msgid "Daily"
msgstr "יומי"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "אל תשתמש ב- RawTherapee להמרת קבצי RAW."
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "אל תשתמש ב- TensorFlow לסיווג תמונות."
#: src/options/options.js:350
#: src/options/options.js:355
msgid "Donations"
msgstr "תרומות"
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "אמוד את המיקום המשוער של תמונות ללא קוא
msgid "Estimates"
msgstr "אומדנים"
#: src/options/options.js:311
#: src/options/options.js:316
msgid "Every two days"
msgstr "כל יומיים"
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
msgid "Exclude hidden"
msgstr "אל תכלול מוסתר"
#: src/component/navigation.vue:252
#: src/component/navigation.vue:251
msgid "Expand"
msgstr "הרחב"
@ -840,10 +840,9 @@ msgstr "ערך ה-F (יחס אורך מוקד העדשה)"
#: src/model/face.js:159
msgid "Face"
msgstr "פָּנִים"
msgstr "פָּנִים"
#: src/dialog/photo/info.vue:73
#| msgid "Places"
msgid "Faces"
msgstr "פנים"
@ -863,7 +862,7 @@ msgstr "העלאת הקישור נכשלה"
msgid "Failure while importing uploaded files"
msgstr "כשל בייבוא קבצים שהועלו"
#: src/options/options.js:250
#: src/options/options.js:255
msgid "Fast"
msgstr "מהיר"
@ -871,12 +870,12 @@ msgstr "מהיר"
msgid "Favorite"
msgstr "מועדף"
#: src/component/navigation.vue:189 src/component/navigation.vue:747
#: src/component/navigation.vue:189 src/component/navigation.vue:746
#: src/routes.js:180
msgid "Favorites"
msgstr "מועדפים"
#: src/options/options.js:348
#: src/options/options.js:353
msgid "Feature Request"
msgstr "בקשת תכונה"
@ -922,7 +921,7 @@ msgstr "התיקייה מכילה %{n} קבצים"
msgid "Folder is empty"
msgstr "התיקייה ריקה"
#: src/component/navigation.vue:275 src/component/navigation.vue:1043
#: src/component/navigation.vue:275 src/component/navigation.vue:1042
#: src/routes.js:160 src/routes.js:167
msgid "Folders"
msgstr "תיקייות"
@ -943,7 +942,7 @@ msgstr "כללי"
msgid "German"
msgstr "גרמנית"
#: src/options/options.js:332
#: src/options/options.js:337
msgid "Gold"
msgstr "זהב"
@ -951,11 +950,11 @@ msgstr "זהב"
msgid "Grayscale"
msgstr "גווני אפור"
#: src/options/options.js:335
#: src/options/options.js:340
msgid "Green"
msgstr "ירוק"
#: src/options/options.js:341
#: src/options/options.js:346
msgid "Grey"
msgstr "אפור"
@ -1000,7 +999,7 @@ msgstr "הינדית"
msgid "How can we help?"
msgstr "איך אפשר לעזור?"
#: src/options/options.js:273
#: src/options/options.js:278
msgid "Hybrid"
msgstr "משולב"
@ -1008,18 +1007,11 @@ msgstr "משולב"
msgid "I'm a sponsor"
msgstr "אני ספונסר"
#: src/pages/about/about.vue:22
msgid ""
"If you enjoy using PhotoPrism, please consider backing us on Patreon or "
"GitHub Sponsors."
msgstr ""
"אם אתה נהנה להשתמש ב- PhotoPrism, שקול לגבות אותנו בחסות Patreon או GitHub."
#: src/dialog/photo/labels.vue:34
msgid "image"
msgstr "תמונה"
#: src/options/options.js:288
#: src/options/options.js:293
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
@ -1136,7 +1128,7 @@ msgstr "כורדית"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
#: src/component/navigation.vue:262 src/component/navigation.vue:998
#: src/component/navigation.vue:262 src/component/navigation.vue:997
#: src/dialog/photo/edit.vue:39 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:216 src/pages/settings/general.vue:382
#: src/routes.js:259
@ -1147,7 +1139,7 @@ msgstr "תוויות"
msgid "Labels deleted"
msgstr "תווית נמחקה"
#: src/options/options.js:356
#: src/options/options.js:361
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
@ -1163,7 +1155,7 @@ msgstr "גיבוי אחרון"
msgid "Latitude"
msgstr "קו רוחב"
#: src/options/options.js:209
#: src/options/options.js:224
msgid "Lavender"
msgstr "לבנדר"
@ -1171,12 +1163,8 @@ msgstr "לבנדר"
msgid "Lens"
msgstr "עדשה"
#: src/pages/about/about.vue:37
msgid "Let us know when we mistakenly label an idea as unfunded."
msgstr "יידע אותנו כאשר אנו מסמנים בטעות רעיון כבלתי ממומן."
#: src/component/navigation.vue:301 src/component/navigation.vue:311
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1135
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1134
#: src/pages/settings.vue:41 src/pages/settings/general.vue:404
#: src/routes.js:291 src/routes.js:298 src/routes.js:305
msgid "Library"
@ -1191,7 +1179,7 @@ msgstr "רשיון"
msgid "Like"
msgstr "אהבתי"
#: src/options/options.js:334
#: src/options/options.js:339
msgid "Lime"
msgstr "ליים"
@ -1199,7 +1187,7 @@ msgstr "ליים"
msgid "Limit reached, showing first %{n} files"
msgstr "לא ניתן להציג יותר, מציג את ה-%{n} קבצים הראשונים"
#: src/options/options.js:358
#: src/options/options.js:363
msgid "Linear: Very Smooth, Best Performance"
msgstr "Linear: Very Smooth, Best Performance"
@ -1211,9 +1199,9 @@ msgstr "קישור"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
#: src/component/photo/cards.vue:215 src/component/photo/list.vue:188
#: src/component/photo/mosaic.vue:190 src/options/options.js:296
#: src/share/photo/cards.vue:188 src/share/photo/list.vue:167
#: src/component/photo/cards.vue:215 src/component/photo/list.vue:186
#: src/component/photo/mosaic.vue:190 src/options/options.js:301
#: src/share/photo/cards.vue:188 src/share/photo/list.vue:165
#: src/share/photo/mosaic.vue:171
msgid "Live"
msgstr "חי"
@ -1240,12 +1228,12 @@ msgstr ""
"הודעות יומן מופיעות כאן בכל פעם ש- PhotoPrism נתקל בקבצים שבורים, או שיש "
"בעיות פוטנציאליות אחרות."
#: src/component/navigation.vue:401 src/component/navigation.vue:1471
#: src/component/navigation.vue:401 src/component/navigation.vue:1470
msgid "Login"
msgstr "התחברות"
#: src/component/navigation.vue:448 src/component/navigation.vue:1581
#: src/component/navigation.vue:1612
#: src/component/navigation.vue:448 src/component/navigation.vue:1580
#: src/component/navigation.vue:1611
msgid "Logout"
msgstr "התנתקות"
@ -1257,7 +1245,7 @@ msgstr "יומן"
msgid "Longitude"
msgstr "קו אורך"
#: src/options/options.js:328
#: src/options/options.js:333
msgid "Magenta"
msgstr "ארגמן"
@ -1277,7 +1265,7 @@ msgstr "העלאה ידנית"
msgid "Marker"
msgstr "סמן"
#: src/options/options.js:254
#: src/options/options.js:259
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
@ -1289,7 +1277,7 @@ msgstr "למזג %{a} עם %{b}?"
msgid "Message sent"
msgstr "ההודעה נשלחה"
#: src/component/navigation.vue:205
#: src/component/navigation.vue:204
msgid "Minimize"
msgstr "הקטנה"
@ -1297,7 +1285,7 @@ msgstr "הקטנה"
msgid "Missing"
msgstr "חסר"
#: src/component/navigation.vue:202 src/component/navigation.vue:790
#: src/component/navigation.vue:202 src/component/navigation.vue:789
#: src/pages/settings/general.vue:360 src/routes.js:121 src/routes.js:128
msgid "Moments"
msgstr "רגעים"
@ -1310,7 +1298,7 @@ msgstr "שקפים"
msgid "Month"
msgstr "חודש"
#: src/options/options.js:214
#: src/options/options.js:209
msgid "Moonlight"
msgstr "אור ירח"
@ -1345,7 +1333,7 @@ msgid "Move Files"
msgstr "העבר קבצים"
#: src/component/photo/cards.vue:30 src/component/photo/list.vue:38
#: src/component/photo/list.vue:237 src/dialog/account/edit.vue:397
#: src/component/photo/list.vue:235 src/dialog/account/edit.vue:397
#: src/dialog/album/edit.vue:106 src/dialog/photo/files.vue:71
#: src/dialog/photo/files.vue:68 src/dialog/photo/files.vue:30
#: src/dialog/photo/info.vue:31 src/dialog/photo/labels.vue:48
@ -1354,7 +1342,7 @@ msgstr "העבר קבצים"
#: src/pages/login.vue:73 src/pages/people/faces.vue:48
#: src/pages/people/faces.vue:307 src/pages/people/subjects.vue:393
#: src/share/photo/cards.vue:30 src/share/photo/list.vue:34
#: src/share/photo/list.vue:216
#: src/share/photo/list.vue:214
msgid "Name"
msgstr "שם"
@ -1365,7 +1353,7 @@ msgstr "שם"
msgid "Name too long"
msgstr "שם ארוך מדי"
#: src/options/options.js:306 src/options/options.js:316
#: src/options/options.js:311 src/options/options.js:321
#: src/pages/settings/sync.vue:50
msgid "Never"
msgstr "לעולם לא"
@ -1447,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"תמונות שאינן נראות צילום או באיכות נמוכה דורשות בדיקה לפני שהן מופיעות "
"בתוצאות החיפוש."
#: src/options/options.js:246
#: src/options/options.js:251
msgid "None"
msgstr "ללא"
@ -1490,8 +1478,8 @@ msgstr "הערות"
msgid "Nothing to see here yet. Be patient."
msgstr "אין מה לראות כאן עדיין. התאזר בסבלנות."
#: src/component/navigation.vue:417 src/component/navigation.vue:1516
#: src/options/options.js:265
#: src/component/navigation.vue:417 src/component/navigation.vue:1515
#: src/options/options.js:270
msgid "Offline"
msgstr "לא מקוון"
@ -1500,7 +1488,7 @@ msgstr "לא מקוון"
msgid "Oldest first"
msgstr "ישנים בהתחלה"
#: src/options/options.js:312
#: src/options/options.js:317
msgid "Once a week"
msgstr "פעם בשבוע"
@ -1530,7 +1518,7 @@ msgstr "אדם אחד נמצא"
msgid "One picture found"
msgstr "תמונה אחת נמצאה"
#: src/options/options.js:219
#: src/options/options.js:214
msgid "Onyx"
msgstr "שוהם"
@ -1538,12 +1526,11 @@ msgstr "שוהם"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
#: src/options/options.js:331
#: src/options/options.js:336
msgid "Orange"
msgstr "כתום"
#: src/dialog/photo/files.vue:129 src/dialog/photo/files.vue:126
#| msgid "Animation"
msgid "Orientation"
msgstr "אוריינטציה"
@ -1565,7 +1552,7 @@ msgstr "השם המקורי"
msgid "Originals"
msgstr "קבצי מקור"
#: src/options/options.js:351
#: src/options/options.js:356
msgid "Other"
msgstr "אחר"
@ -1577,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"החזון שלנו הוא לספק את הפתרון הכי ידידותי-למשתמש לגלישה, ארגון ושיתוף של "
"אוסף התמונות שלך."
#: src/options/options.js:281
#: src/options/options.js:286
msgid "Outdoor"
msgstr "באוויר הפתוח"
@ -1598,7 +1585,7 @@ msgstr "סיסמה"
msgid "Password changed"
msgstr "הסיסמה שונתה"
#: src/component/navigation.vue:176 src/component/navigation.vue:702
#: src/component/navigation.vue:176 src/component/navigation.vue:701
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:267 src/pages/settings/general.vue:338
#: src/routes.js:265 src/routes.js:285
@ -1625,7 +1612,7 @@ msgstr "תמונה"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism עודכן…"
#: src/pages/about/about.vue:46
#: src/pages/about/about.vue:38
msgid "PhotoPrism® is a registered trademark of Michael Mayer."
msgstr "PhotoPrism® הוא סימן מסחרי רשום של מייקל מאייר."
@ -1633,7 +1620,7 @@ msgstr "PhotoPrism® הוא סימן מסחרי רשום של מייקל מאי
msgid "Photos"
msgstr "תמונות"
#: src/options/options.js:329
#: src/options/options.js:334
msgid "Pink"
msgstr "ורוד"
@ -1646,7 +1633,7 @@ msgid "Place & Time"
msgstr "מקום וזמן"
#: src/component/navigation.vue:228 src/component/navigation.vue:238
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:880
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:879
#: src/pages/settings/general.vue:108 src/pages/settings/general.vue:450
#: src/routes.js:215 src/routes.js:221 src/routes.js:227 src/routes.js:234
msgid "Places"
@ -1710,13 +1697,13 @@ msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "Primary"
msgstr "ראשי"
#: src/component/navigation.vue:288 src/component/navigation.vue:1088
#: src/component/navigation.vue:288 src/component/navigation.vue:1087
#: src/dialog/photo/info.vue:102 src/pages/settings/general.vue:272
#: src/routes.js:201
msgid "Private"
msgstr "פרטי"
#: src/options/options.js:347
#: src/options/options.js:352
msgid "Product Feedback"
msgstr "משוב על המוצר"
@ -1724,7 +1711,7 @@ msgstr "משוב על המוצר"
msgid "Projection"
msgstr "הקרנה"
#: src/options/options.js:327
#: src/options/options.js:332
msgid "Purple"
msgstr "סגול"
@ -1740,11 +1727,11 @@ msgstr "ציון איכות"
msgid "Random"
msgstr "אקראי"
#: src/options/options.js:224
#: src/options/options.js:229
msgid "Raspberry"
msgstr "פטל"
#: src/options/options.js:292
#: src/options/options.js:297
msgid "Raw"
msgstr "גלמי"
@ -1783,13 +1770,13 @@ msgstr "ההכרה מתחילה לאחר השלמת האינדקס."
#: src/pages/people.vue:17
msgid "Recognized"
msgstr "מוּכָּר"
msgstr "מוּכָּר"
#: src/pages/settings/general.vue:339
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "מזהה פרצופים כך שאפשר למצוא אנשים ספציפיים."
#: src/options/options.js:330
#: src/options/options.js:335
msgid "Red"
msgstr "אדום"
@ -1837,7 +1824,7 @@ msgstr "דיווח באג"
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "הבקשה נכשלה - תגובה לא חוקית"
#: src/pages/about/about.vue:36
#: src/pages/about/about.vue:30
msgid ""
"Requests endorsed by silver and gold sponsors receive a golden label and "
"will be prioritized."
@ -1883,7 +1870,7 @@ msgid "Scans"
msgstr "סריקות"
#: src/component/navigation.vue:56 src/component/navigation.vue:66
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:284
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:283
#: src/component/photo/toolbar.vue:48 src/pages/albums.vue:109
#: src/pages/labels.vue:81 src/pages/library/errors.vue:60
#: src/pages/people/subjects.vue:86 src/pages/places.vue:30 src/routes.js:107
@ -1898,7 +1885,7 @@ msgstr "חפש והצג תמונות על המפה."
msgid "Season"
msgstr "עונה"
#: src/options/options.js:229
#: src/options/options.js:234
msgid "Seaweed"
msgstr "אצה"
@ -1945,7 +1932,7 @@ msgstr "נתיב השרות"
#: src/component/navigation.vue:352 src/component/navigation.vue:362
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1309
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1308
#: src/routes.js:313 src/routes.js:325 src/routes.js:337 src/routes.js:349
#: src/routes.js:361
msgid "Settings"
@ -1960,7 +1947,7 @@ msgstr "הגדרות נשמרו"
msgid "Setup"
msgstr "הגדר"
#: src/options/options.js:234
#: src/options/options.js:239
msgid "Shadow"
msgstr "צל"
@ -1978,7 +1965,6 @@ msgid "Shared with you."
msgstr "שותף איתך."
#: src/pages/people/faces.vue:227 src/pages/people/subjects.vue:285
#| msgid "Show less"
msgid "Show"
msgstr "הצג"
@ -2035,7 +2021,7 @@ msgstr "גודל"
msgid "Slovak"
msgstr "סלובקית"
#: src/options/options.js:258
#: src/options/options.js:263
msgid "Slow"
msgstr "איטי"
@ -2112,7 +2098,7 @@ msgstr "סטטוס"
msgid "Storage Folder"
msgstr "תיקיית אחסון"
#: src/options/options.js:269
#: src/options/options.js:274
msgid "Streets"
msgstr "רחובות"
@ -2143,7 +2129,7 @@ msgstr "סנכרן קבצי תמונה גולמיים וסרטונים"
msgid "Taken"
msgstr "נלקח"
#: src/options/options.js:336
#: src/options/options.js:341
msgid "Teal"
msgstr "ירוק כחלחל"
@ -2151,7 +2137,7 @@ msgstr "ירוק כחלחל"
msgid "Text too long"
msgstr "טקסט ארוך מדי"
#: src/pages/about/about.vue:40
#: src/pages/about/about.vue:31
msgid "Thank you very much!"
msgstr "תודה רבה על פנייתך!"
@ -2192,10 +2178,6 @@ msgstr ""
"זה מגדיר את תיקיית המקור ככונן רשת ומאפשר לך לפתוח, לערוך ולמחוק קבצים "
"מהמחשב או מהסמארטפון כל עוד מחוברים לרשת המקומית."
#: src/pages/about/about.vue:21
msgid "This open-source project is made possible thanks to our sponsors."
msgstr "פרויקט קוד פתוח זה מתאפשר בזכות נותני החסות שלנו."
#: src/pages/settings/advanced.vue:253
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "יצירת תמונות מקדימות ממוזערות"
@ -2231,11 +2213,11 @@ msgstr "החלף תצוגה"
msgid "Token"
msgstr "טוקן"
#: src/options/options.js:277
#: src/options/options.js:282
msgid "Topographic"
msgstr "טופוגרפית"
#: src/pages/about/about.vue:43
#: src/pages/about/about.vue:35
msgid "Trademarks"
msgstr "סימן מסחרי"
@ -2305,7 +2287,7 @@ msgstr "מעדכן תצוגות מקדימות"
msgid "Updating stacks"
msgstr "מעדכן קיבוצים"
#: src/component/album/toolbar.vue:176 src/component/navigation.vue:130
#: src/component/album/toolbar.vue:176 src/component/navigation.vue:129
#: src/component/photo/toolbar.vue:125 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:54 src/pages/albums.vue:152
#: src/pages/library/import.vue:38 src/pages/settings/general.vue:140
@ -2366,16 +2348,20 @@ msgstr "ממשק משתמש"
msgid "Username"
msgstr "שם משתמש"
#: src/options/options.js:204
msgid "Vanta"
msgstr ""
#: src/component/photo/cards.vue:29 src/component/photo/cards.vue:225
#: src/component/photo/list.vue:198 src/component/photo/mosaic.vue:200
#: src/component/photo/list.vue:196 src/component/photo/mosaic.vue:200
#: src/model/file.js:183 src/model/photo.js:618 src/model/photo.js:632
#: src/options/options.js:300 src/share/photo/cards.vue:29
#: src/share/photo/cards.vue:198 src/share/photo/list.vue:177
#: src/options/options.js:305 src/share/photo/cards.vue:29
#: src/share/photo/cards.vue:198 src/share/photo/list.vue:175
#: src/share/photo/mosaic.vue:181
msgid "Video"
msgstr "סרטון"
#: src/component/navigation.vue:163 src/component/navigation.vue:658
#: src/component/navigation.vue:163 src/component/navigation.vue:657
#: src/routes.js:187
msgid "Videos"
msgstr "סרטונים"
@ -2408,7 +2394,7 @@ msgstr ""
msgid "WebDAV Upload"
msgstr "העלאת WebDAV"
#: src/options/options.js:340
#: src/options/options.js:345
msgid "White"
msgstr "לבן"
@ -2416,11 +2402,11 @@ msgstr "לבן"
msgid "Year"
msgstr "שנה"
#: src/options/options.js:333
#: src/options/options.js:338
msgid "Yellow"
msgstr "צהוב"
#: src/options/options.js:239
#: src/options/options.js:244
msgid "Yellowstone"
msgstr "ילוסטון"
@ -2452,7 +2438,7 @@ msgstr "ניתן לבחור רק פריט אחד"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "תוכל לסרוק מחדש את הספרייה שלך כדי למצוא פנים נוספות."
#: src/pages/about/about.vue:47
#: src/pages/about/about.vue:39
msgid ""
"You may use it as required to describe our software, run your own server, "
"for educational purposes, but not for offering commercial goods, products, "
@ -2462,10 +2448,10 @@ msgstr ""
"לצורך הצעת טובין מוצרים או שירותים מסחריים כל שהם ללא אישור בכתב מראש. "
"במילים אחרות, אנא שאלו מראש."
#: src/dialog/sponsor.vue:21 src/pages/about/about.vue:32
#: src/dialog/sponsor.vue:21 src/pages/about/about.vue:29
msgid ""
"Your continued support helps us fund operating costs, provide services like "
"satellite maps, and develop new features."
"Your continued support helps us provide services like satellite maps and "
"develop new features."
msgstr ""
"התמיכה המתמשכת שלך עוזרת לנו לממן עלויות תפעול, לספק שירותים כמו מפות לוויין "
"ולפתח תכונות חדשות."
@ -2486,6 +2472,19 @@ msgstr "הודעתך נשלחה"
msgid "Zoom in/out"
msgstr "זום פנימה\\החוצה"
#~ msgid ""
#~ "If you enjoy using PhotoPrism, please consider backing us on Patreon or "
#~ "GitHub Sponsors."
#~ msgstr ""
#~ "אם אתה נהנה להשתמש ב- PhotoPrism, שקול לגבות אותנו בחסות Patreon או "
#~ "GitHub."
#~ msgid "Let us know when we mistakenly label an idea as unfunded."
#~ msgstr "יידע אותנו כאשר אנו מסמנים בטעות רעיון כבלתי ממומן."
#~ msgid "This open-source project is made possible thanks to our sponsors."
#~ msgstr "פרויקט קוד פתוח זה מתאפשר בזכות נותני החסות שלנו."
#~ msgid "%{n} results"
#~ msgstr "%{n} תוצאות"

Binary file not shown.

View file

@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%{n}人が見つかりました。"
msgid "%{n} pictures found"
msgstr "%{n}の写真が見つかりました。"
#: src/options/options.js:307
#: src/options/options.js:312
msgid "1 hour"
msgstr "1時間"
#: src/options/options.js:309
#: src/options/options.js:314
msgid "12 hours"
msgstr "12時間"
#: src/options/options.js:308
#: src/options/options.js:313
msgid "4 hours"
msgstr "4時間"
@ -61,13 +61,13 @@ msgid "A click will copy it to your clipboard."
msgstr "クリックすると、クリップボードにコピーされます。"
#: src/component/navigation.vue:371 src/component/navigation.vue:27
#: src/pages/about/about.vue:4 src/pages/about/about.vue:88
#: src/pages/about/about.vue:4 src/pages/about/about.vue:81
#: src/pages/help.vue:45
msgid "About"
msgstr "概要"
#: src/dialog/share/upload.vue:113 src/model/account.js:96
#: src/pages/settings.vue:74
#: src/component/navigation.vue:44 src/dialog/share/upload.vue:113
#: src/model/account.js:96 src/pages/settings.vue:74
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
@ -117,23 +117,23 @@ msgstr "追加済み"
msgid "Advanced"
msgstr "高度"
#: src/options/options.js:317
#: src/options/options.js:322
msgid "After 1 day"
msgstr "1日後"
#: src/options/options.js:318
#: src/options/options.js:323
msgid "After 3 days"
msgstr "3日後"
#: src/options/options.js:319
#: src/options/options.js:324
msgid "After 7 days"
msgstr "1週間後"
#: src/options/options.js:321
#: src/options/options.js:326
msgid "After one month"
msgstr "1ヶ月後"
#: src/options/options.js:323
#: src/options/options.js:328
msgid "After one year"
msgstr "1年後"
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
"検索結果から写真を選んだ後、コンテキストメニューでアルバムに追加することがで"
"きます。"
#: src/options/options.js:322
#: src/options/options.js:327
msgid "After two months"
msgstr "2ヶ月後"
#: src/options/options.js:320
#: src/options/options.js:325
msgid "After two weeks"
msgstr "2週間後"
@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Album Name"
msgstr "アルバム名"
#: src/component/navigation.vue:130 src/component/navigation.vue:140
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:545
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:544
#: src/routes.js:134 src/routes.js:141 src/share/albums.vue:4
msgid "Albums"
msgstr "アルバム"
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "特別な瞬間、旅、場所を記録したアルバムを自動的に作成します。"
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/pages/about/about.vue:26
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/pages/about/about.vue:23
msgid "Become a sponsor"
msgstr "スポンサーになる"
@ -333,15 +333,15 @@ msgstr "スポンサーになる"
msgid "Bio"
msgstr "自己紹介"
#: src/options/options.js:342
#: src/options/options.js:347
msgid "Black"
msgstr "黒"
#: src/options/options.js:355
#: src/options/options.js:360
msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts"
msgstr "黒人: ランチョス法修正、少ないリンギングアーティファクト"
#: src/options/options.js:338
#: src/options/options.js:343
msgid "Blue"
msgstr "青"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "青"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "ブラジルポルトガル語"
#: src/options/options.js:339
#: src/options/options.js:344
msgid "Brown"
msgstr "茶"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "画像を分類するラベルを参照および編集します。"
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "ライブラリ内にあるインデックスされたファイルやフォルダを参照します。"
#: src/options/options.js:349
#: src/options/options.js:354
msgid "Bug Report"
msgstr "バグ報告"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "バグ報告"
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "処理中です、しばらくお待ちください..."
#: src/component/navigation.vue:215 src/component/navigation.vue:835
#: src/component/navigation.vue:215 src/component/navigation.vue:834
#: src/routes.js:147 src/routes.js:154
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "作成日時"
msgid "Creating thumbnails for"
msgstr "次の項目のサムネイルを作成しています"
#: src/options/options.js:357
#: src/options/options.js:362
msgid "Cubic: Moderate Quality, Good Performance"
msgstr "立方体: 適度な品質、良いパフォーマンス"
@ -537,15 +537,15 @@ msgstr "立方体: 適度な品質、良いパフォーマンス"
msgid "Current Password"
msgstr "現在のパスワード"
#: src/options/options.js:346
#: src/options/options.js:351
msgid "Customer Support"
msgstr "顧客向けサポート"
#: src/options/options.js:337
#: src/options/options.js:342
msgid "Cyan"
msgstr "シアン"
#: src/options/options.js:204
#: src/options/options.js:219
msgid "Cyano"
msgstr "暗い青"
@ -553,12 +553,11 @@ msgstr "暗い青"
msgid "Czech"
msgstr "チェコ語"
#: src/options/options.js:310
#: src/options/options.js:315
msgid "Daily"
msgstr "毎日"
#: src/options/options.js:95
#| msgid "Spanish"
msgid "Danish"
msgstr "デンマーク語"
@ -687,7 +686,7 @@ msgstr "RAWファイルの変換にRawTherapeeを使ってはいけません。"
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "写真の分類に TensorFlow を使用しないようにします。"
#: src/options/options.js:350
#: src/options/options.js:355
msgid "Donations"
msgstr "寄付"
@ -808,11 +807,10 @@ msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "座標がなくても、写真のおおよその位置を推定することができます。"
#: src/pages/settings/library.vue:71
#| msgid "States"
msgid "Estimates"
msgstr "見積もり"
#: src/options/options.js:311
#: src/options/options.js:316
msgid "Every two days"
msgstr "2日毎"
@ -828,8 +826,7 @@ msgstr ""
msgid "Exclude hidden"
msgstr "非表示を除く"
#: src/component/navigation.vue:252
#| msgid "Expand Search"
#: src/component/navigation.vue:251
msgid "Expand"
msgstr "拡張"
@ -858,7 +855,6 @@ msgid "Face"
msgstr "Face"
#: src/dialog/photo/info.vue:73
#| msgid "Places"
msgid "Faces"
msgstr "顔"
@ -878,7 +874,7 @@ msgstr "リンクを更新できませんでした"
msgid "Failure while importing uploaded files"
msgstr "アップロードされたファイルをインポートしている時に問題が発生しました"
#: src/options/options.js:250
#: src/options/options.js:255
msgid "Fast"
msgstr "早い"
@ -886,12 +882,12 @@ msgstr "早い"
msgid "Favorite"
msgstr "お気に入り"
#: src/component/navigation.vue:189 src/component/navigation.vue:747
#: src/component/navigation.vue:189 src/component/navigation.vue:746
#: src/routes.js:180
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
#: src/options/options.js:348
#: src/options/options.js:353
msgid "Feature Request"
msgstr "機能のリクエスト"
@ -938,7 +934,7 @@ msgstr "フォルダには %{n} 個のファイルがあります"
msgid "Folder is empty"
msgstr "フォルダは空です"
#: src/component/navigation.vue:275 src/component/navigation.vue:1043
#: src/component/navigation.vue:275 src/component/navigation.vue:1042
#: src/routes.js:160 src/routes.js:167
msgid "Folders"
msgstr "フォルダ"
@ -959,7 +955,7 @@ msgstr "一般"
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
#: src/options/options.js:332
#: src/options/options.js:337
msgid "Gold"
msgstr "金"
@ -967,11 +963,11 @@ msgstr "金"
msgid "Grayscale"
msgstr "グレースケール"
#: src/options/options.js:335
#: src/options/options.js:340
msgid "Green"
msgstr "緑"
#: src/options/options.js:341
#: src/options/options.js:346
msgid "Grey"
msgstr "灰"
@ -1016,7 +1012,7 @@ msgstr "ヒンディー語"
msgid "How can we help?"
msgstr "どのように我々は助けることができますか?"
#: src/options/options.js:273
#: src/options/options.js:278
msgid "Hybrid"
msgstr "ハイブリッド"
@ -1024,19 +1020,11 @@ msgstr "ハイブリッド"
msgid "I'm a sponsor"
msgstr "私はスポンサーです。"
#: src/pages/about/about.vue:22
msgid ""
"If you enjoy using PhotoPrism, please consider backing us on Patreon or "
"GitHub Sponsors."
msgstr ""
"PhotoPrismをご愛用いただいている皆様には、PatreonやGitHub Sponsorsでのご支援"
"をお願いいたします。"
#: src/dialog/photo/labels.vue:34
msgid "image"
msgstr "写真"
#: src/options/options.js:288
#: src/options/options.js:293
msgid "Image"
msgstr "写真"
@ -1157,7 +1145,7 @@ msgstr "クルド語"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
#: src/component/navigation.vue:262 src/component/navigation.vue:998
#: src/component/navigation.vue:262 src/component/navigation.vue:997
#: src/dialog/photo/edit.vue:39 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:216 src/pages/settings/general.vue:382
#: src/routes.js:259
@ -1168,7 +1156,7 @@ msgstr "ラベル"
msgid "Labels deleted"
msgstr "ラベルが削除されました"
#: src/options/options.js:356
#: src/options/options.js:361
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "ランチョス法: 詳細な保全、最小限の骨董品"
@ -1184,7 +1172,7 @@ msgstr "最終バックアップ"
msgid "Latitude"
msgstr "緯度"
#: src/options/options.js:209
#: src/options/options.js:224
msgid "Lavender"
msgstr "ラベンダー"
@ -1192,13 +1180,8 @@ msgstr "ラベンダー"
msgid "Lens"
msgstr "レンズ"
#: src/pages/about/about.vue:37
msgid "Let us know when we mistakenly label an idea as unfunded."
msgstr ""
"私たちが間違って「資金不足」と表示したアイデアがあれば、教えてください。"
#: src/component/navigation.vue:301 src/component/navigation.vue:311
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1135
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1134
#: src/pages/settings.vue:41 src/pages/settings/general.vue:404
#: src/routes.js:291 src/routes.js:298 src/routes.js:305
msgid "Library"
@ -1213,7 +1196,7 @@ msgstr "ライセンス"
msgid "Like"
msgstr "お気に入り"
#: src/options/options.js:334
#: src/options/options.js:339
msgid "Lime"
msgstr "黄緑"
@ -1221,7 +1204,7 @@ msgstr "黄緑"
msgid "Limit reached, showing first %{n} files"
msgstr "制限に達しました、最初の %{n} 個のファイルを表示しています"
#: src/options/options.js:358
#: src/options/options.js:363
msgid "Linear: Very Smooth, Best Performance"
msgstr "線形: とても滑らか、最高のパフォーマンス"
@ -1233,9 +1216,9 @@ msgstr "リンク"
msgid "List"
msgstr "リスト"
#: src/component/photo/cards.vue:215 src/component/photo/list.vue:188
#: src/component/photo/mosaic.vue:190 src/options/options.js:296
#: src/share/photo/cards.vue:188 src/share/photo/list.vue:167
#: src/component/photo/cards.vue:215 src/component/photo/list.vue:186
#: src/component/photo/mosaic.vue:190 src/options/options.js:301
#: src/share/photo/cards.vue:188 src/share/photo/list.vue:165
#: src/share/photo/mosaic.vue:171
msgid "Live"
msgstr "ライブ"
@ -1262,12 +1245,12 @@ msgstr ""
"PhotoPrism が壊れたファイルを見つけたり、潜在的な問題を発見したときはいつでも"
"ここにログメッセージが表示されます。"
#: src/component/navigation.vue:401 src/component/navigation.vue:1471
#: src/component/navigation.vue:401 src/component/navigation.vue:1470
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
#: src/component/navigation.vue:448 src/component/navigation.vue:1581
#: src/component/navigation.vue:1612
#: src/component/navigation.vue:448 src/component/navigation.vue:1580
#: src/component/navigation.vue:1611
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
@ -1279,7 +1262,7 @@ msgstr "ログ"
msgid "Longitude"
msgstr "経度"
#: src/options/options.js:328
#: src/options/options.js:333
msgid "Magenta"
msgstr "マゼンタ"
@ -1299,7 +1282,7 @@ msgstr "手動アップロード"
msgid "Marker"
msgstr "マーカー"
#: src/options/options.js:254
#: src/options/options.js:259
msgid "Medium"
msgstr "中"
@ -1311,7 +1294,7 @@ msgstr "0}を%{b}と統合する?"
msgid "Message sent"
msgstr "メッセージを送信しました"
#: src/component/navigation.vue:205
#: src/component/navigation.vue:204
msgid "Minimize"
msgstr "最小化する"
@ -1319,7 +1302,7 @@ msgstr "最小化する"
msgid "Missing"
msgstr "見つからない"
#: src/component/navigation.vue:202 src/component/navigation.vue:790
#: src/component/navigation.vue:202 src/component/navigation.vue:789
#: src/pages/settings/general.vue:360 src/routes.js:121 src/routes.js:128
msgid "Moments"
msgstr "モーメント"
@ -1332,7 +1315,7 @@ msgstr "モノクロ"
msgid "Month"
msgstr "月"
#: src/options/options.js:214
#: src/options/options.js:209
msgid "Moonlight"
msgstr "月光"
@ -1367,7 +1350,7 @@ msgid "Move Files"
msgstr "ファイルを移動"
#: src/component/photo/cards.vue:30 src/component/photo/list.vue:38
#: src/component/photo/list.vue:237 src/dialog/account/edit.vue:397
#: src/component/photo/list.vue:235 src/dialog/account/edit.vue:397
#: src/dialog/album/edit.vue:106 src/dialog/photo/files.vue:71
#: src/dialog/photo/files.vue:68 src/dialog/photo/files.vue:30
#: src/dialog/photo/info.vue:31 src/dialog/photo/labels.vue:48
@ -1376,7 +1359,7 @@ msgstr "ファイルを移動"
#: src/pages/login.vue:73 src/pages/people/faces.vue:48
#: src/pages/people/faces.vue:307 src/pages/people/subjects.vue:393
#: src/share/photo/cards.vue:30 src/share/photo/list.vue:34
#: src/share/photo/list.vue:216
#: src/share/photo/list.vue:214
msgid "Name"
msgstr "名前"
@ -1387,7 +1370,7 @@ msgstr "名前"
msgid "Name too long"
msgstr "名前が長すぎます"
#: src/options/options.js:306 src/options/options.js:316
#: src/options/options.js:311 src/options/options.js:321
#: src/pages/settings/sync.vue:50
msgid "Never"
msgstr "なし"
@ -1425,7 +1408,6 @@ msgstr "どのラベルも見つかりませんでした"
#: src/dialog/photo/people.vue:5 src/pages/people/faces.vue:30
#: src/pages/people/faces.vue:278 src/pages/people/faces.vue:364
#: src/pages/people/subjects.vue:33 src/pages/people/subjects.vue:428
#| msgid "No photos found"
msgid "No people found"
msgstr "ユーザーが見つかりません"
@ -1471,7 +1453,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"写真ではないものや、低品質な画像は検索結果に現れる前にレビューが必要です。"
#: src/options/options.js:246
#: src/options/options.js:251
msgid "None"
msgstr "なし"
@ -1517,8 +1499,8 @@ msgstr "メモ"
msgid "Nothing to see here yet. Be patient."
msgstr "まだここには何もありません。我慢してください。"
#: src/component/navigation.vue:417 src/component/navigation.vue:1516
#: src/options/options.js:265
#: src/component/navigation.vue:417 src/component/navigation.vue:1515
#: src/options/options.js:270
msgid "Offline"
msgstr "オフライン"
@ -1527,7 +1509,7 @@ msgstr "オフライン"
msgid "Oldest first"
msgstr "古い方から"
#: src/options/options.js:312
#: src/options/options.js:317
msgid "Once a week"
msgstr "1週間に1度"
@ -1557,7 +1539,7 @@ msgstr "一人が見つけた"
msgid "One picture found"
msgstr "1枚の写真を発見"
#: src/options/options.js:219
#: src/options/options.js:214
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
@ -1565,12 +1547,11 @@ msgstr "Onyx"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: src/options/options.js:331
#: src/options/options.js:336
msgid "Orange"
msgstr "オレンジ"
#: src/dialog/photo/files.vue:129 src/dialog/photo/files.vue:126
#| msgid "Animation"
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
@ -1592,7 +1573,7 @@ msgstr "オリジナルの名前"
msgid "Originals"
msgstr "オリジナル"
#: src/options/options.js:351
#: src/options/options.js:356
msgid "Other"
msgstr "他"
@ -1604,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"私たちのビジョンは、あなたの写真コレクションを閲覧、整理、共有するための最も"
"ユーザーフレンドリーなソリューションを提供することです。"
#: src/options/options.js:281
#: src/options/options.js:286
msgid "Outdoor"
msgstr "アウトドア"
@ -1625,7 +1606,7 @@ msgstr "パスワード"
msgid "Password changed"
msgstr "パスワードを変更しました"
#: src/component/navigation.vue:176 src/component/navigation.vue:702
#: src/component/navigation.vue:176 src/component/navigation.vue:701
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:267 src/pages/settings/general.vue:338
#: src/routes.js:265 src/routes.js:285
@ -1652,7 +1633,7 @@ msgstr "写真"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism はアップデートされています ..."
#: src/pages/about/about.vue:46
#: src/pages/about/about.vue:38
msgid "PhotoPrism® is a registered trademark of Michael Mayer."
msgstr "PhotoPrism®は Michael Mayer による登録商標です。"
@ -1660,7 +1641,7 @@ msgstr "PhotoPrism®は Michael Mayer による登録商標です。"
msgid "Photos"
msgstr "写真"
#: src/options/options.js:329
#: src/options/options.js:334
msgid "Pink"
msgstr "ピンク"
@ -1673,7 +1654,7 @@ msgid "Place & Time"
msgstr "場所と時間"
#: src/component/navigation.vue:228 src/component/navigation.vue:238
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:880
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:879
#: src/pages/settings/general.vue:108 src/pages/settings/general.vue:450
#: src/routes.js:215 src/routes.js:221 src/routes.js:227 src/routes.js:234
msgid "Places"
@ -1737,13 +1718,13 @@ msgstr "プレビュー"
msgid "Primary"
msgstr "プライマリ"
#: src/component/navigation.vue:288 src/component/navigation.vue:1088
#: src/component/navigation.vue:288 src/component/navigation.vue:1087
#: src/dialog/photo/info.vue:102 src/pages/settings/general.vue:272
#: src/routes.js:201
msgid "Private"
msgstr "プライベート"
#: src/options/options.js:347
#: src/options/options.js:352
msgid "Product Feedback"
msgstr "製品のフィードバック"
@ -1751,7 +1732,7 @@ msgstr "製品のフィードバック"
msgid "Projection"
msgstr "投影"
#: src/options/options.js:327
#: src/options/options.js:332
msgid "Purple"
msgstr "紫"
@ -1767,11 +1748,11 @@ msgstr "品質スコア"
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
#: src/options/options.js:224
#: src/options/options.js:229
msgid "Raspberry"
msgstr "ラズベリー"
#: src/options/options.js:292
#: src/options/options.js:297
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
@ -1817,7 +1798,7 @@ msgstr "レコグニッション"
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "顔を認識することで、特定の人を探すことができます。"
#: src/options/options.js:330
#: src/options/options.js:335
msgid "Red"
msgstr "赤"
@ -1865,7 +1846,7 @@ msgstr "バグを報告"
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "リクエストに失敗しました - 不正なレスポンスです"
#: src/pages/about/about.vue:36
#: src/pages/about/about.vue:30
msgid ""
"Requests endorsed by silver and gold sponsors receive a golden label and "
"will be prioritized."
@ -1912,7 +1893,7 @@ msgid "Scans"
msgstr "スキャン"
#: src/component/navigation.vue:56 src/component/navigation.vue:66
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:284
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:283
#: src/component/photo/toolbar.vue:48 src/pages/albums.vue:109
#: src/pages/labels.vue:81 src/pages/library/errors.vue:60
#: src/pages/people/subjects.vue:86 src/pages/places.vue:30 src/routes.js:107
@ -1927,7 +1908,7 @@ msgstr "検索して、地図に写真を表示します。"
msgid "Season"
msgstr "季節"
#: src/options/options.js:229
#: src/options/options.js:234
msgid "Seaweed"
msgstr "海藻"
@ -1974,7 +1955,7 @@ msgstr "サービス URL"
#: src/component/navigation.vue:352 src/component/navigation.vue:362
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1309
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1308
#: src/routes.js:313 src/routes.js:325 src/routes.js:337 src/routes.js:349
#: src/routes.js:361
msgid "Settings"
@ -1989,7 +1970,7 @@ msgstr "設定が保存されました"
msgid "Setup"
msgstr "セットアップ"
#: src/options/options.js:234
#: src/options/options.js:239
msgid "Shadow"
msgstr "影"
@ -2007,7 +1988,6 @@ msgid "Shared with you."
msgstr "あなたと共有されました。"
#: src/pages/people/faces.vue:227 src/pages/people/subjects.vue:285
#| msgid "Show less"
msgid "Show"
msgstr "表示"
@ -2016,7 +1996,6 @@ msgid "Show all new faces"
msgstr "すべてのニューフェイスを表示"
#: src/pages/people/faces.vue:83 src/pages/people/subjects.vue:121
#| msgid "Show less"
msgid "Show hidden"
msgstr "非表示分を表示"
@ -2049,7 +2028,6 @@ msgid "Sign in"
msgstr "サインイン"
#: src/dialog/sponsor.vue:39
#| msgid "Sign in"
msgid "Sign Up"
msgstr "サインアップ"
@ -2066,7 +2044,7 @@ msgstr "サイズ"
msgid "Slovak"
msgstr "スロバキア語"
#: src/options/options.js:258
#: src/options/options.js:263
msgid "Slow"
msgstr "遅い"
@ -2089,7 +2067,6 @@ msgstr "スペイン語"
#: src/component/photo/cards.vue:235 src/component/photo/mosaic.vue:210
#: src/share/photo/cards.vue:208 src/share/photo/mosaic.vue:191
#| msgid "Stacks"
msgid "Stack"
msgstr "スタック"
@ -2144,7 +2121,7 @@ msgstr "状態"
msgid "Storage Folder"
msgstr "ストレージフォルダ"
#: src/options/options.js:269
#: src/options/options.js:274
msgid "Streets"
msgstr "市街"
@ -2177,7 +2154,7 @@ msgstr "Raw ファイルや動画ファイルを同期"
msgid "Taken"
msgstr "撮影済み"
#: src/options/options.js:336
#: src/options/options.js:341
msgid "Teal"
msgstr "青緑"
@ -2185,7 +2162,7 @@ msgstr "青緑"
msgid "Text too long"
msgstr "文章が長すぎます"
#: src/pages/about/about.vue:40
#: src/pages/about/about.vue:31
msgid "Thank you very much!"
msgstr "どうもありがとうございました。"
@ -2230,12 +2207,6 @@ msgstr ""
"ローカルにあるかのようにファイルを開いたり、編集したり、あなたのコンピュータ"
"またはスマートフォンから削除したりすることができるようにします。"
#: src/pages/about/about.vue:21
msgid "This open-source project is made possible thanks to our sponsors."
msgstr ""
"このオープンソースプロジェクトは、スポンサーの皆様のおかげで成り立っていま"
"す。"
#: src/pages/settings/advanced.vue:253
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "サムネイル生成"
@ -2271,11 +2242,11 @@ msgstr "表示を切り替え"
msgid "Token"
msgstr "トークン"
#: src/options/options.js:277
#: src/options/options.js:282
msgid "Topographic"
msgstr "地形"
#: src/pages/about/about.vue:43
#: src/pages/about/about.vue:35
msgid "Trademarks"
msgstr "商標"
@ -2345,7 +2316,7 @@ msgstr "プレビューの更新"
msgid "Updating stacks"
msgstr "スタックを更新しています"
#: src/component/album/toolbar.vue:176 src/component/navigation.vue:130
#: src/component/album/toolbar.vue:176 src/component/navigation.vue:129
#: src/component/photo/toolbar.vue:125 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:54 src/pages/albums.vue:152
#: src/pages/library/import.vue:38 src/pages/settings/general.vue:140
@ -2406,16 +2377,20 @@ msgstr "ユーザインタフェース"
msgid "Username"
msgstr "ユーザ名"
#: src/options/options.js:204
msgid "Vanta"
msgstr ""
#: src/component/photo/cards.vue:29 src/component/photo/cards.vue:225
#: src/component/photo/list.vue:198 src/component/photo/mosaic.vue:200
#: src/component/photo/list.vue:196 src/component/photo/mosaic.vue:200
#: src/model/file.js:183 src/model/photo.js:618 src/model/photo.js:632
#: src/options/options.js:300 src/share/photo/cards.vue:29
#: src/share/photo/cards.vue:198 src/share/photo/list.vue:177
#: src/options/options.js:305 src/share/photo/cards.vue:29
#: src/share/photo/cards.vue:198 src/share/photo/list.vue:175
#: src/share/photo/mosaic.vue:181
msgid "Video"
msgstr "動画"
#: src/component/navigation.vue:163 src/component/navigation.vue:658
#: src/component/navigation.vue:163 src/component/navigation.vue:657
#: src/routes.js:187
msgid "Videos"
msgstr "動画"
@ -2450,7 +2425,7 @@ msgstr ""
msgid "WebDAV Upload"
msgstr "WebDAV アップロード"
#: src/options/options.js:340
#: src/options/options.js:345
msgid "White"
msgstr "白"
@ -2458,11 +2433,11 @@ msgstr "白"
msgid "Year"
msgstr "年"
#: src/options/options.js:333
#: src/options/options.js:338
msgid "Yellow"
msgstr "黄"
#: src/options/options.js:239
#: src/options/options.js:244
msgid "Yellowstone"
msgstr "イエローストーン"
@ -2494,7 +2469,7 @@ msgstr "1 件だけ選択してください"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "追加の顔を見つけるために、ライブラリを再スキャンすることができます。"
#: src/pages/about/about.vue:47
#: src/pages/about/about.vue:39
msgid ""
"You may use it as required to describe our software, run your own server, "
"for educational purposes, but not for offering commercial goods, products, "
@ -2505,13 +2480,13 @@ msgstr ""
"グッズ、商品、サービスのために使うことはできません。つまり、お問い合わせくだ"
"さい。"
#: src/dialog/sponsor.vue:21 src/pages/about/about.vue:32
#: src/dialog/sponsor.vue:21 src/pages/about/about.vue:29
msgid ""
"Your continued support helps us fund operating costs, provide services like "
"satellite maps, and develop new features."
"Your continued support helps us provide services like satellite maps and "
"develop new features."
msgstr ""
"皆様からの継続的なご支援は、運営費、衛星地図などのサービス提供、新機能の開発"
"などに役立てられています。"
"皆様の継続的なご支援により、衛星地図などのサービスの提供や新機能の開発が可能"
"になります。"
#: src/pages/albums.vue:43 src/pages/albums.vue:1
msgid ""
@ -2529,6 +2504,22 @@ msgstr "あなたのメッセージは送信されました"
msgid "Zoom in/out"
msgstr "ズーム イン/アウト"
#~ msgid ""
#~ "If you enjoy using PhotoPrism, please consider backing us on Patreon or "
#~ "GitHub Sponsors."
#~ msgstr ""
#~ "PhotoPrismをご愛用いただいている皆様には、PatreonやGitHub Sponsorsでのご支"
#~ "援をお願いいたします。"
#~ msgid "Let us know when we mistakenly label an idea as unfunded."
#~ msgstr ""
#~ "私たちが間違って「資金不足」と表示したアイデアがあれば、教えてください。"
#~ msgid "This open-source project is made possible thanks to our sponsors."
#~ msgstr ""
#~ "このオープンソースプロジェクトは、スポンサーの皆様のおかげで成り立っていま"
#~ "す。"
#~ msgid "%{n} results"
#~ msgstr "%{n} 件の結果"

Binary file not shown.

View file

@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "%{n}명을 찾았습니다."
msgid "%{n} pictures found"
msgstr "사진 %{n}장을 찾았습니다."
#: src/options/options.js:307
#: src/options/options.js:312
msgid "1 hour"
msgstr "1시간"
#: src/options/options.js:309
#: src/options/options.js:314
msgid "12 hours"
msgstr "12시간"
#: src/options/options.js:308
#: src/options/options.js:313
msgid "4 hours"
msgstr "4시간"
@ -61,13 +61,13 @@ msgid "A click will copy it to your clipboard."
msgstr "클릭하면 클립보드에 복사됩니다."
#: src/component/navigation.vue:371 src/component/navigation.vue:27
#: src/pages/about/about.vue:4 src/pages/about/about.vue:88
#: src/pages/about/about.vue:4 src/pages/about/about.vue:81
#: src/pages/help.vue:45
msgid "About"
msgstr "관하여"
#: src/dialog/share/upload.vue:113 src/model/account.js:96
#: src/pages/settings.vue:74
#: src/component/navigation.vue:44 src/dialog/share/upload.vue:113
#: src/model/account.js:96 src/pages/settings.vue:74
msgid "Account"
msgstr "계정"
@ -117,23 +117,23 @@ msgstr "추가됨"
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
#: src/options/options.js:317
#: src/options/options.js:322
msgid "After 1 day"
msgstr "1일 후"
#: src/options/options.js:318
#: src/options/options.js:323
msgid "After 3 days"
msgstr "3일 후"
#: src/options/options.js:319
#: src/options/options.js:324
msgid "After 7 days"
msgstr "7일 후"
#: src/options/options.js:321
#: src/options/options.js:326
msgid "After one month"
msgstr "1달 후"
#: src/options/options.js:323
#: src/options/options.js:328
msgid "After one year"
msgstr "1년 후"
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
"검색 결과에서 사진을 선택한 후 컨텍스트 메뉴를 사용하여 사진을 앨범에 추가할 "
"수 있습니다."
#: src/options/options.js:322
#: src/options/options.js:327
msgid "After two months"
msgstr "2개월 후"
#: src/options/options.js:320
#: src/options/options.js:325
msgid "After two weeks"
msgstr "2주 후"
@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Album Name"
msgstr "앨범 이름"
#: src/component/navigation.vue:130 src/component/navigation.vue:140
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:545
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:544
#: src/routes.js:134 src/routes.js:141 src/share/albums.vue:4
msgid "Albums"
msgstr "앨범"
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "특별한 순간, 여행 및 장소의 앨범을 자동으로 생성합니다."
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/pages/about/about.vue:26
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/pages/about/about.vue:23
msgid "Become a sponsor"
msgstr "후원자가 되십시오"
@ -328,15 +328,15 @@ msgstr "후원자가 되십시오"
msgid "Bio"
msgstr "바이오"
#: src/options/options.js:342
#: src/options/options.js:347
msgid "Black"
msgstr "검은색"
#: src/options/options.js:355
#: src/options/options.js:360
msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts"
msgstr "Blackman: Lanczos 수정, 덜 울리는 아티팩트"
#: src/options/options.js:338
#: src/options/options.js:343
msgid "Blue"
msgstr "파란색"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "파란색"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "브라질 포르투갈어"
#: src/options/options.js:339
#: src/options/options.js:344
msgid "Brown"
msgstr "갈색"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "검색하고 이미지 분류 라벨 편집하기."
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "라이브러리에서 인덱싱된 파일 및 폴더를 검색합니다."
#: src/options/options.js:349
#: src/options/options.js:354
msgid "Bug Report"
msgstr "버그 신고"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "버그 신고"
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "처리중, 잠시만 기다려주세요…"
#: src/component/navigation.vue:215 src/component/navigation.vue:835
#: src/component/navigation.vue:215 src/component/navigation.vue:834
#: src/routes.js:147 src/routes.js:154
msgid "Calendar"
msgstr "달력"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "만듦"
msgid "Creating thumbnails for"
msgstr "축소판 만들기"
#: src/options/options.js:357
#: src/options/options.js:362
msgid "Cubic: Moderate Quality, Good Performance"
msgstr "큐빅: 보통 품질, 우수한 성능"
@ -532,15 +532,15 @@ msgstr "큐빅: 보통 품질, 우수한 성능"
msgid "Current Password"
msgstr "현재 비밀번호"
#: src/options/options.js:346
#: src/options/options.js:351
msgid "Customer Support"
msgstr "고객 지원"
#: src/options/options.js:337
#: src/options/options.js:342
msgid "Cyan"
msgstr "청록색"
#: src/options/options.js:204
#: src/options/options.js:219
msgid "Cyano"
msgstr "시아노"
@ -548,12 +548,11 @@ msgstr "시아노"
msgid "Czech"
msgstr "체코어"
#: src/options/options.js:310
#: src/options/options.js:315
msgid "Daily"
msgstr "매일"
#: src/options/options.js:95
#| msgid "Spanish"
msgid "Danish"
msgstr "덴마크어"
@ -677,7 +676,7 @@ msgstr "RawTherapee를 사용하여 RAW 파일을 변환하지 마십시오."
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "TensorFlow로 이미지 분류하지 않기."
#: src/options/options.js:350
#: src/options/options.js:355
msgid "Donations"
msgstr "기부"
@ -799,7 +798,7 @@ msgstr "좌표 없이 사진의 대략적인 위치를 추정합니다."
msgid "Estimates"
msgstr "견적"
#: src/options/options.js:311
#: src/options/options.js:316
msgid "Every two days"
msgstr "2일마다"
@ -814,8 +813,7 @@ msgstr ""
msgid "Exclude hidden"
msgstr "숨김 제외"
#: src/component/navigation.vue:252
#| msgid "Expand Search"
#: src/component/navigation.vue:251
msgid "Expand"
msgstr "확장"
@ -844,7 +842,6 @@ msgid "Face"
msgstr "얼굴"
#: src/dialog/photo/info.vue:73
#| msgid "Places"
msgid "Faces"
msgstr "얼굴"
@ -864,7 +861,7 @@ msgstr "링크를 업데이트하지 못했습니다"
msgid "Failure while importing uploaded files"
msgstr "업로드된 파일을 가져오는 중 실패"
#: src/options/options.js:250
#: src/options/options.js:255
msgid "Fast"
msgstr "빠른"
@ -872,12 +869,12 @@ msgstr "빠른"
msgid "Favorite"
msgstr "즐겨 찾기"
#: src/component/navigation.vue:189 src/component/navigation.vue:747
#: src/component/navigation.vue:189 src/component/navigation.vue:746
#: src/routes.js:180
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨 찾기"
#: src/options/options.js:348
#: src/options/options.js:353
msgid "Feature Request"
msgstr "기능 요청"
@ -924,7 +921,7 @@ msgstr "폴더에 %{n} 파일을 포함됨"
msgid "Folder is empty"
msgstr "폴더가 비어 있습니다"
#: src/component/navigation.vue:275 src/component/navigation.vue:1043
#: src/component/navigation.vue:275 src/component/navigation.vue:1042
#: src/routes.js:160 src/routes.js:167
msgid "Folders"
msgstr "폴더"
@ -945,7 +942,7 @@ msgstr "일반"
msgid "German"
msgstr "독일어"
#: src/options/options.js:332
#: src/options/options.js:337
msgid "Gold"
msgstr "금색"
@ -953,11 +950,11 @@ msgstr "금색"
msgid "Grayscale"
msgstr "회색"
#: src/options/options.js:335
#: src/options/options.js:340
msgid "Green"
msgstr "녹색"
#: src/options/options.js:341
#: src/options/options.js:346
msgid "Grey"
msgstr "회색"
@ -1002,7 +999,7 @@ msgstr "힌디어"
msgid "How can we help?"
msgstr "어떻게 도와 드릴까요?"
#: src/options/options.js:273
#: src/options/options.js:278
msgid "Hybrid"
msgstr "하이브리드"
@ -1010,19 +1007,11 @@ msgstr "하이브리드"
msgid "I'm a sponsor"
msgstr "나는 후원자다"
#: src/pages/about/about.vue:22
msgid ""
"If you enjoy using PhotoPrism, please consider backing us on Patreon or "
"GitHub Sponsors."
msgstr ""
"PhotoPrism 사용이 마음에 드시면 Patreon 또는 GitHub 스폰서에서 저희를 후원해 "
"주세요."
#: src/dialog/photo/labels.vue:34
msgid "image"
msgstr "이미지"
#: src/options/options.js:288
#: src/options/options.js:293
msgid "Image"
msgstr "이미지"
@ -1142,7 +1131,7 @@ msgstr "쿠르드어"
msgid "Label"
msgstr "라벨"
#: src/component/navigation.vue:262 src/component/navigation.vue:998
#: src/component/navigation.vue:262 src/component/navigation.vue:997
#: src/dialog/photo/edit.vue:39 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:216 src/pages/settings/general.vue:382
#: src/routes.js:259
@ -1153,7 +1142,7 @@ msgstr "라벨"
msgid "Labels deleted"
msgstr "라벨 삭제됨"
#: src/options/options.js:356
#: src/options/options.js:361
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: 디테일 보존, 최소한의 인공물"
@ -1169,7 +1158,7 @@ msgstr "마지막 백업"
msgid "Latitude"
msgstr "위도"
#: src/options/options.js:209
#: src/options/options.js:224
msgid "Lavender"
msgstr "라벤더색"
@ -1177,13 +1166,8 @@ msgstr "라벤더색"
msgid "Lens"
msgstr "렌즈"
#: src/pages/about/about.vue:37
msgid "Let us know when we mistakenly label an idea as unfunded."
msgstr ""
"아이디어에 자금이 지원되지 않는 것으로 잘못 레이블이 지정되면 알려주십시오."
#: src/component/navigation.vue:301 src/component/navigation.vue:311
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1135
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1134
#: src/pages/settings.vue:41 src/pages/settings/general.vue:404
#: src/routes.js:291 src/routes.js:298 src/routes.js:305
msgid "Library"
@ -1198,7 +1182,7 @@ msgstr "라이센스"
msgid "Like"
msgstr "좋아요"
#: src/options/options.js:334
#: src/options/options.js:339
msgid "Lime"
msgstr "라임색"
@ -1206,7 +1190,7 @@ msgstr "라임색"
msgid "Limit reached, showing first %{n} files"
msgstr "한도에 도달하여 처음 %{n} 파일을 표시합니다"
#: src/options/options.js:358
#: src/options/options.js:363
msgid "Linear: Very Smooth, Best Performance"
msgstr "Linear: 매우 부드럽고 최고의 성능"
@ -1218,9 +1202,9 @@ msgstr "링크"
msgid "List"
msgstr "리스트"
#: src/component/photo/cards.vue:215 src/component/photo/list.vue:188
#: src/component/photo/mosaic.vue:190 src/options/options.js:296
#: src/share/photo/cards.vue:188 src/share/photo/list.vue:167
#: src/component/photo/cards.vue:215 src/component/photo/list.vue:186
#: src/component/photo/mosaic.vue:190 src/options/options.js:301
#: src/share/photo/cards.vue:188 src/share/photo/list.vue:165
#: src/share/photo/mosaic.vue:171
msgid "Live"
msgstr "라이브"
@ -1247,12 +1231,12 @@ msgstr ""
"PhotoPrism이 깨진 파일을 발견하거나 다른 잠재적인 문제가 있을 때마다 로그 메"
"시지가 여기에 나타납니다."
#: src/component/navigation.vue:401 src/component/navigation.vue:1471
#: src/component/navigation.vue:401 src/component/navigation.vue:1470
msgid "Login"
msgstr "로그인"
#: src/component/navigation.vue:448 src/component/navigation.vue:1581
#: src/component/navigation.vue:1612
#: src/component/navigation.vue:448 src/component/navigation.vue:1580
#: src/component/navigation.vue:1611
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"
@ -1264,7 +1248,7 @@ msgstr "로그"
msgid "Longitude"
msgstr "경도"
#: src/options/options.js:328
#: src/options/options.js:333
msgid "Magenta"
msgstr "마젠타색"
@ -1284,7 +1268,7 @@ msgstr "수동 업로드"
msgid "Marker"
msgstr "마커"
#: src/options/options.js:254
#: src/options/options.js:259
msgid "Medium"
msgstr "중간"
@ -1296,7 +1280,7 @@ msgstr "%{a}을 %{b}과(를) 병합하시겠습니까?"
msgid "Message sent"
msgstr "매시지 보냄"
#: src/component/navigation.vue:205
#: src/component/navigation.vue:204
msgid "Minimize"
msgstr "최소화"
@ -1304,7 +1288,7 @@ msgstr "최소화"
msgid "Missing"
msgstr "누락됨"
#: src/component/navigation.vue:202 src/component/navigation.vue:790
#: src/component/navigation.vue:202 src/component/navigation.vue:789
#: src/pages/settings/general.vue:360 src/routes.js:121 src/routes.js:128
msgid "Moments"
msgstr "나의 순간"
@ -1317,7 +1301,7 @@ msgstr "단색"
msgid "Month"
msgstr "달"
#: src/options/options.js:214
#: src/options/options.js:209
msgid "Moonlight"
msgstr "월광"
@ -1352,7 +1336,7 @@ msgid "Move Files"
msgstr "파일 이동하기"
#: src/component/photo/cards.vue:30 src/component/photo/list.vue:38
#: src/component/photo/list.vue:237 src/dialog/account/edit.vue:397
#: src/component/photo/list.vue:235 src/dialog/account/edit.vue:397
#: src/dialog/album/edit.vue:106 src/dialog/photo/files.vue:71
#: src/dialog/photo/files.vue:68 src/dialog/photo/files.vue:30
#: src/dialog/photo/info.vue:31 src/dialog/photo/labels.vue:48
@ -1361,7 +1345,7 @@ msgstr "파일 이동하기"
#: src/pages/login.vue:73 src/pages/people/faces.vue:48
#: src/pages/people/faces.vue:307 src/pages/people/subjects.vue:393
#: src/share/photo/cards.vue:30 src/share/photo/list.vue:34
#: src/share/photo/list.vue:216
#: src/share/photo/list.vue:214
msgid "Name"
msgstr "이름"
@ -1372,7 +1356,7 @@ msgstr "이름"
msgid "Name too long"
msgstr "이름이 너무 깁니다"
#: src/options/options.js:306 src/options/options.js:316
#: src/options/options.js:311 src/options/options.js:321
#: src/pages/settings/sync.vue:50
msgid "Never"
msgstr "안함"
@ -1454,7 +1438,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"사진이 아닌 저품질 이미지는 검색 결과에 표시되기 전에 검토가 필요합니다."
#: src/options/options.js:246
#: src/options/options.js:251
msgid "None"
msgstr "없음"
@ -1499,8 +1483,8 @@ msgstr "노트"
msgid "Nothing to see here yet. Be patient."
msgstr "아직 볼 것이 없습니다. 인내심을 가지세요."
#: src/component/navigation.vue:417 src/component/navigation.vue:1516
#: src/options/options.js:265
#: src/component/navigation.vue:417 src/component/navigation.vue:1515
#: src/options/options.js:270
msgid "Offline"
msgstr "오프라인"
@ -1509,7 +1493,7 @@ msgstr "오프라인"
msgid "Oldest first"
msgstr "날짜 내림차 순"
#: src/options/options.js:312
#: src/options/options.js:317
msgid "Once a week"
msgstr "일주일에 한 번"
@ -1539,7 +1523,7 @@ msgstr "한 사람이 발견됨"
msgid "One picture found"
msgstr "사진 1장 발견"
#: src/options/options.js:219
#: src/options/options.js:214
msgid "Onyx"
msgstr "오닉스색"
@ -1547,12 +1531,11 @@ msgstr "오닉스색"
msgid "Options"
msgstr "옵션"
#: src/options/options.js:331
#: src/options/options.js:336
msgid "Orange"
msgstr "주황색"
#: src/dialog/photo/files.vue:129 src/dialog/photo/files.vue:126
#| msgid "Animation"
msgid "Orientation"
msgstr "방향"
@ -1574,7 +1557,7 @@ msgstr "원본 이름"
msgid "Originals"
msgstr "오리지널"
#: src/options/options.js:351
#: src/options/options.js:356
msgid "Other"
msgstr "다른"
@ -1586,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"우리의 비전은 사진 컬렉션을 탐색, 구성 및 공유하기 위한 가장 사용자 친화적인 "
"솔루션을 제공하는 것입니다."
#: src/options/options.js:281
#: src/options/options.js:286
msgid "Outdoor"
msgstr "아웃도어"
@ -1607,7 +1590,7 @@ msgstr "비밀번호"
msgid "Password changed"
msgstr "비밀번호 변경됨"
#: src/component/navigation.vue:176 src/component/navigation.vue:702
#: src/component/navigation.vue:176 src/component/navigation.vue:701
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:267 src/pages/settings/general.vue:338
#: src/routes.js:265 src/routes.js:285
@ -1634,7 +1617,7 @@ msgstr "사진"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism 업데이트되었습니다…"
#: src/pages/about/about.vue:46
#: src/pages/about/about.vue:38
msgid "PhotoPrism® is a registered trademark of Michael Mayer."
msgstr "PhotoPrism® 은 Michael Mayer의 등록 상표입니다."
@ -1642,7 +1625,7 @@ msgstr "PhotoPrism® 은 Michael Mayer의 등록 상표입니다."
msgid "Photos"
msgstr "사진"
#: src/options/options.js:329
#: src/options/options.js:334
msgid "Pink"
msgstr "분홍색"
@ -1655,7 +1638,7 @@ msgid "Place & Time"
msgstr "장소 & 시간"
#: src/component/navigation.vue:228 src/component/navigation.vue:238
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:880
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:879
#: src/pages/settings/general.vue:108 src/pages/settings/general.vue:450
#: src/routes.js:215 src/routes.js:221 src/routes.js:227 src/routes.js:234
msgid "Places"
@ -1717,13 +1700,13 @@ msgstr "미리보기"
msgid "Primary"
msgstr "주요"
#: src/component/navigation.vue:288 src/component/navigation.vue:1088
#: src/component/navigation.vue:288 src/component/navigation.vue:1087
#: src/dialog/photo/info.vue:102 src/pages/settings/general.vue:272
#: src/routes.js:201
msgid "Private"
msgstr "비공개"
#: src/options/options.js:347
#: src/options/options.js:352
msgid "Product Feedback"
msgstr "제품 피드백"
@ -1731,7 +1714,7 @@ msgstr "제품 피드백"
msgid "Projection"
msgstr "투사"
#: src/options/options.js:327
#: src/options/options.js:332
msgid "Purple"
msgstr "보라색"
@ -1747,11 +1730,11 @@ msgstr "품질 점수"
msgid "Random"
msgstr "랜덤"
#: src/options/options.js:224
#: src/options/options.js:229
msgid "Raspberry"
msgstr "라즈베리색"
#: src/options/options.js:292
#: src/options/options.js:297
msgid "Raw"
msgstr "원시"
@ -1796,7 +1779,7 @@ msgstr "인정"
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "특정 사람을 찾을 수 있도록 얼굴을 인식합니다."
#: src/options/options.js:330
#: src/options/options.js:335
msgid "Red"
msgstr "빨간색"
@ -1844,7 +1827,7 @@ msgstr "버그 신고하기"
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "요청 실패 - 잘못된 응답"
#: src/pages/about/about.vue:36
#: src/pages/about/about.vue:30
msgid ""
"Requests endorsed by silver and gold sponsors receive a golden label and "
"will be prioritized."
@ -1890,7 +1873,7 @@ msgid "Scans"
msgstr "스켄"
#: src/component/navigation.vue:56 src/component/navigation.vue:66
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:284
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:283
#: src/component/photo/toolbar.vue:48 src/pages/albums.vue:109
#: src/pages/labels.vue:81 src/pages/library/errors.vue:60
#: src/pages/people/subjects.vue:86 src/pages/places.vue:30 src/routes.js:107
@ -1905,7 +1888,7 @@ msgstr "검색하고 지도에서 시진을 표시합니다."
msgid "Season"
msgstr "계절"
#: src/options/options.js:229
#: src/options/options.js:234
msgid "Seaweed"
msgstr "해초"
@ -1952,7 +1935,7 @@ msgstr "서비스 URL"
#: src/component/navigation.vue:352 src/component/navigation.vue:362
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1309
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1308
#: src/routes.js:313 src/routes.js:325 src/routes.js:337 src/routes.js:349
#: src/routes.js:361
msgid "Settings"
@ -1967,7 +1950,7 @@ msgstr "설정 저장됨"
msgid "Setup"
msgstr "설치"
#: src/options/options.js:234
#: src/options/options.js:239
msgid "Shadow"
msgstr "그림자"
@ -1985,7 +1968,6 @@ msgid "Shared with you."
msgstr "나와 공유됨."
#: src/pages/people/faces.vue:227 src/pages/people/subjects.vue:285
#| msgid "Show less"
msgid "Show"
msgstr "보이기"
@ -2026,7 +2008,6 @@ msgid "Sign in"
msgstr "등록"
#: src/dialog/sponsor.vue:39
#| msgid "Sign in"
msgid "Sign Up"
msgstr "회원가입"
@ -2043,7 +2024,7 @@ msgstr "크기"
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아어"
#: src/options/options.js:258
#: src/options/options.js:263
msgid "Slow"
msgstr "느림"
@ -2066,7 +2047,6 @@ msgstr "스페인어"
#: src/component/photo/cards.vue:235 src/component/photo/mosaic.vue:210
#: src/share/photo/cards.vue:208 src/share/photo/mosaic.vue:191
#| msgid "Stacks"
msgid "Stack"
msgstr "스택"
@ -2121,7 +2101,7 @@ msgstr "상태"
msgid "Storage Folder"
msgstr "저장 폴더"
#: src/options/options.js:269
#: src/options/options.js:274
msgid "Streets"
msgstr "거리"
@ -2154,7 +2134,7 @@ msgstr "원시 사진과 동영상 파일을 동기화하기"
msgid "Taken"
msgstr "찍음"
#: src/options/options.js:336
#: src/options/options.js:341
msgid "Teal"
msgstr "암녹색"
@ -2162,7 +2142,7 @@ msgstr "암녹색"
msgid "Text too long"
msgstr "텍스트는 너무 긴다"
#: src/pages/about/about.vue:40
#: src/pages/about/about.vue:31
msgid "Thank you very much!"
msgstr "매우 감사합니다!"
@ -2206,10 +2186,6 @@ msgstr ""
"이렇게 하면 원본 폴더가 네트워크 드라이브로 마운트되고 컴퓨터나 스마트폰에서 "
"파일을 로컬에 있는 것처럼 열고 편집하고 삭제할 수 있습니다."
#: src/pages/about/about.vue:21
msgid "This open-source project is made possible thanks to our sponsors."
msgstr "이 오픈 소스 프로젝트는 후원자 덕분에 가능했습니다."
#: src/pages/settings/advanced.vue:253
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "썸내일 생성"
@ -2245,11 +2221,11 @@ msgstr "보기형식 변경"
msgid "Token"
msgstr "토큰"
#: src/options/options.js:277
#: src/options/options.js:282
msgid "Topographic"
msgstr "지형"
#: src/pages/about/about.vue:43
#: src/pages/about/about.vue:35
msgid "Trademarks"
msgstr "상표"
@ -2319,7 +2295,7 @@ msgstr "미리보기 업데이트"
msgid "Updating stacks"
msgstr "스택을 업데이트 중"
#: src/component/album/toolbar.vue:176 src/component/navigation.vue:130
#: src/component/album/toolbar.vue:176 src/component/navigation.vue:129
#: src/component/photo/toolbar.vue:125 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:54 src/pages/albums.vue:152
#: src/pages/library/import.vue:38 src/pages/settings/general.vue:140
@ -2380,16 +2356,20 @@ msgstr "사용자 인터페이스"
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
#: src/options/options.js:204
msgid "Vanta"
msgstr ""
#: src/component/photo/cards.vue:29 src/component/photo/cards.vue:225
#: src/component/photo/list.vue:198 src/component/photo/mosaic.vue:200
#: src/component/photo/list.vue:196 src/component/photo/mosaic.vue:200
#: src/model/file.js:183 src/model/photo.js:618 src/model/photo.js:632
#: src/options/options.js:300 src/share/photo/cards.vue:29
#: src/share/photo/cards.vue:198 src/share/photo/list.vue:177
#: src/options/options.js:305 src/share/photo/cards.vue:29
#: src/share/photo/cards.vue:198 src/share/photo/list.vue:175
#: src/share/photo/mosaic.vue:181
msgid "Video"
msgstr "동영상"
#: src/component/navigation.vue:163 src/component/navigation.vue:658
#: src/component/navigation.vue:163 src/component/navigation.vue:657
#: src/routes.js:187
msgid "Videos"
msgstr "동영상"
@ -2424,7 +2404,7 @@ msgstr ""
msgid "WebDAV Upload"
msgstr "WebDAV 업로드"
#: src/options/options.js:340
#: src/options/options.js:345
msgid "White"
msgstr "백색"
@ -2432,11 +2412,11 @@ msgstr "백색"
msgid "Year"
msgstr "년"
#: src/options/options.js:333
#: src/options/options.js:338
msgid "Yellow"
msgstr "황색"
#: src/options/options.js:239
#: src/options/options.js:244
msgid "Yellowstone"
msgstr "옐로스톤"
@ -2468,7 +2448,7 @@ msgstr "하나의 아이템 선택할 수 있습니다"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "추가 얼굴을 찾기 위해 라이브러리를 다시 검색할 수 있습니다."
#: src/pages/about/about.vue:47
#: src/pages/about/about.vue:39
msgid ""
"You may use it as required to describe our software, run your own server, "
"for educational purposes, but not for offering commercial goods, products, "
@ -2478,13 +2458,13 @@ msgstr ""
"한 대로 사용할 수 있지만 사전 서면 허가 없이 상업 상품, 제품 또는 서비스를 제"
"공할 수 없습니다. 즉, 물어보십시오."
#: src/dialog/sponsor.vue:21 src/pages/about/about.vue:32
#: src/dialog/sponsor.vue:21 src/pages/about/about.vue:29
msgid ""
"Your continued support helps us fund operating costs, provide services like "
"satellite maps, and develop new features."
"Your continued support helps us provide services like satellite maps and "
"develop new features."
msgstr ""
"귀하의 지속적인 지원은 운영 비용을 지원하고 위성 지도와 같은 서비스를 제공하"
"며 새로운 기능을 개발하는 데 도움이 됩니다."
"귀하의 지속적인 지원은 위성 지도와 같은 서비스를 제공하고 새로운 기능을 개발"
"하는 데 도움이 됩니다."
#: src/pages/albums.vue:43 src/pages/albums.vue:1
msgid ""
@ -2502,6 +2482,21 @@ msgstr "당신의 메시지가 전송되었습니다"
msgid "Zoom in/out"
msgstr "확대/축소"
#~ msgid ""
#~ "If you enjoy using PhotoPrism, please consider backing us on Patreon or "
#~ "GitHub Sponsors."
#~ msgstr ""
#~ "PhotoPrism 사용이 마음에 드시면 Patreon 또는 GitHub 스폰서에서 저희를 후원"
#~ "해 주세요."
#~ msgid "Let us know when we mistakenly label an idea as unfunded."
#~ msgstr ""
#~ "아이디어에 자금이 지원되지 않는 것으로 잘못 레이블이 지정되면 알려주십시"
#~ "오."
#~ msgid "This open-source project is made possible thanks to our sponsors."
#~ msgstr "이 오픈 소스 프로젝트는 후원자 덕분에 가능했습니다."
#~ msgid "%{n} results"
#~ msgstr "%{n}개 결과"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load diff

Binary file not shown.

View file

@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "发现%{n}人"
msgid "%{n} pictures found"
msgstr "发现%{n}张图片"
#: src/options/options.js:307
#: src/options/options.js:312
msgid "1 hour"
msgstr "1 小时"
#: src/options/options.js:309
#: src/options/options.js:314
msgid "12 hours"
msgstr "12 小时"
#: src/options/options.js:308
#: src/options/options.js:313
msgid "4 hours"
msgstr "4 小时"
@ -61,13 +61,13 @@ msgid "A click will copy it to your clipboard."
msgstr "点击复制到剪贴板。"
#: src/component/navigation.vue:371 src/component/navigation.vue:27
#: src/pages/about/about.vue:4 src/pages/about/about.vue:88
#: src/pages/about/about.vue:4 src/pages/about/about.vue:81
#: src/pages/help.vue:45
msgid "About"
msgstr "关于"
#: src/dialog/share/upload.vue:113 src/model/account.js:96
#: src/pages/settings.vue:74
#: src/component/navigation.vue:44 src/dialog/share/upload.vue:113
#: src/model/account.js:96 src/pages/settings.vue:74
msgid "Account"
msgstr "账号"
@ -117,23 +117,23 @@ msgstr "新增了"
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: src/options/options.js:317
#: src/options/options.js:322
msgid "After 1 day"
msgstr "1 天后"
#: src/options/options.js:318
#: src/options/options.js:323
msgid "After 3 days"
msgstr "3 天后"
#: src/options/options.js:319
#: src/options/options.js:324
msgid "After 7 days"
msgstr "7 天后"
#: src/options/options.js:321
#: src/options/options.js:326
msgid "After one month"
msgstr "1 个月后"
#: src/options/options.js:323
#: src/options/options.js:328
msgid "After one year"
msgstr "1 年后"
@ -143,11 +143,11 @@ msgid ""
"using the context menu."
msgstr "从搜索结果中选择图片后,你可以使用上下文菜单将它们添加到相册中。"
#: src/options/options.js:322
#: src/options/options.js:327
msgid "After two months"
msgstr "2 个月后"
#: src/options/options.js:320
#: src/options/options.js:325
msgid "After two weeks"
msgstr "2 星期后"
@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Album Name"
msgstr "相册名称"
#: src/component/navigation.vue:130 src/component/navigation.vue:140
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:545
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:544
#: src/routes.js:134 src/routes.js:141 src/share/albums.vue:4
msgid "Albums"
msgstr "相册"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "自动为其他文件类型创建 JPEG以便它们可以显示在浏
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "自动创建特殊时刻、旅行和地点的相册。"
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/pages/about/about.vue:26
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/pages/about/about.vue:23
msgid "Become a sponsor"
msgstr "成为赞助商"
@ -325,15 +325,15 @@ msgstr "成为赞助商"
msgid "Bio"
msgstr "简介"
#: src/options/options.js:342
#: src/options/options.js:347
msgid "Black"
msgstr "黑色"
#: src/options/options.js:355
#: src/options/options.js:360
msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts"
msgstr "Blackman改进的Lanczos更少的边缘震荡"
#: src/options/options.js:338
#: src/options/options.js:343
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "蓝色"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "巴西葡萄牙语"
#: src/options/options.js:339
#: src/options/options.js:344
msgid "Brown"
msgstr "棕色"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "浏览和编辑图像分类标签。"
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "浏览库中的索引文件和文件夹。"
#: src/options/options.js:349
#: src/options/options.js:354
msgid "Bug Report"
msgstr "错误报告"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "错误报告"
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "忙,请稍候…"
#: src/component/navigation.vue:215 src/component/navigation.vue:835
#: src/component/navigation.vue:215 src/component/navigation.vue:834
#: src/routes.js:147 src/routes.js:154
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "已新增"
msgid "Creating thumbnails for"
msgstr "创建缩略图"
#: src/options/options.js:357
#: src/options/options.js:362
msgid "Cubic: Moderate Quality, Good Performance"
msgstr "Cubic: 质量适中,性能良好"
@ -529,15 +529,15 @@ msgstr "Cubic: 质量适中,性能良好"
msgid "Current Password"
msgstr "当前密码"
#: src/options/options.js:346
#: src/options/options.js:351
msgid "Customer Support"
msgstr "客户支持"
#: src/options/options.js:337
#: src/options/options.js:342
msgid "Cyan"
msgstr "青色"
#: src/options/options.js:204
#: src/options/options.js:219
msgid "Cyano"
msgstr "氰基"
@ -545,12 +545,11 @@ msgstr "氰基"
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"
#: src/options/options.js:310
#: src/options/options.js:315
msgid "Daily"
msgstr "每天的"
#: src/options/options.js:95
#| msgid "Spanish"
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "不要使用RawTherapee来转换RAW文件。"
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "不要使用TensorFlow进行图像分类。"
#: src/options/options.js:350
#: src/options/options.js:355
msgid "Donations"
msgstr "捐赠"
@ -792,11 +791,10 @@ msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "在没有坐标的情况下估计图片的大致位置。"
#: src/pages/settings/library.vue:71
#| msgid "States"
msgid "Estimates"
msgstr "估算"
#: src/options/options.js:311
#: src/options/options.js:316
msgid "Every two days"
msgstr "每两天"
@ -810,7 +808,7 @@ msgstr "除了搜尋結果中標記為私人的內容、共享相簿、標籤和
msgid "Exclude hidden"
msgstr "不包括隐藏的"
#: src/component/navigation.vue:252
#: src/component/navigation.vue:251
msgid "Expand"
msgstr "展开搜寻"
@ -839,7 +837,6 @@ msgid "Face"
msgstr "脸部"
#: src/dialog/photo/info.vue:73
#| msgid "Places"
msgid "Faces"
msgstr "面向"
@ -859,7 +856,7 @@ msgstr "更新链接失败"
msgid "Failure while importing uploaded files"
msgstr "导入上传的文件时失败"
#: src/options/options.js:250
#: src/options/options.js:255
msgid "Fast"
msgstr "快"
@ -867,12 +864,12 @@ msgstr "快"
msgid "Favorite"
msgstr "我的最爱"
#: src/component/navigation.vue:189 src/component/navigation.vue:747
#: src/component/navigation.vue:189 src/component/navigation.vue:746
#: src/routes.js:180
msgid "Favorites"
msgstr "我的最爱"
#: src/options/options.js:348
#: src/options/options.js:353
msgid "Feature Request"
msgstr "功能要求"
@ -917,7 +914,7 @@ msgstr "文件夹中有 %{n} 个文件"
msgid "Folder is empty"
msgstr "文件夹是空的"
#: src/component/navigation.vue:275 src/component/navigation.vue:1043
#: src/component/navigation.vue:275 src/component/navigation.vue:1042
#: src/routes.js:160 src/routes.js:167
msgid "Folders"
msgstr "文件夹"
@ -938,7 +935,7 @@ msgstr "一般"
msgid "German"
msgstr "德文"
#: src/options/options.js:332
#: src/options/options.js:337
msgid "Gold"
msgstr "金色"
@ -946,11 +943,11 @@ msgstr "金色"
msgid "Grayscale"
msgstr "灰度"
#: src/options/options.js:335
#: src/options/options.js:340
msgid "Green"
msgstr "绿色"
#: src/options/options.js:341
#: src/options/options.js:346
msgid "Grey"
msgstr "灰色"
@ -995,7 +992,7 @@ msgstr "印地语"
msgid "How can we help?"
msgstr "我们可以帮您吗?"
#: src/options/options.js:273
#: src/options/options.js:278
msgid "Hybrid"
msgstr "混合"
@ -1003,17 +1000,11 @@ msgstr "混合"
msgid "I'm a sponsor"
msgstr "我是一个赞助商"
#: src/pages/about/about.vue:22
msgid ""
"If you enjoy using PhotoPrism, please consider backing us on Patreon or "
"GitHub Sponsors."
msgstr "如果你喜欢使用PhotoPrism请考虑在Patreon或GitHub上支持我们的赞助商。"
#: src/dialog/photo/labels.vue:34
msgid "image"
msgstr "图片"
#: src/options/options.js:288
#: src/options/options.js:293
msgid "Image"
msgstr "图片"
@ -1129,7 +1120,7 @@ msgstr "库尔德语"
msgid "Label"
msgstr "标签"
#: src/component/navigation.vue:262 src/component/navigation.vue:998
#: src/component/navigation.vue:262 src/component/navigation.vue:997
#: src/dialog/photo/edit.vue:39 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:216 src/pages/settings/general.vue:382
#: src/routes.js:259
@ -1140,7 +1131,7 @@ msgstr "标签"
msgid "Labels deleted"
msgstr "标签已删除"
#: src/options/options.js:356
#: src/options/options.js:361
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos细节保存最小化虚影"
@ -1156,7 +1147,7 @@ msgstr "上次备份"
msgid "Latitude"
msgstr "纬度"
#: src/options/options.js:209
#: src/options/options.js:224
msgid "Lavender"
msgstr "薰衣草"
@ -1164,12 +1155,8 @@ msgstr "薰衣草"
msgid "Lens"
msgstr "镜头"
#: src/pages/about/about.vue:37
msgid "Let us know when we mistakenly label an idea as unfunded."
msgstr "当我们错误地将一个想法标为无资金支持时,请告诉我们。"
#: src/component/navigation.vue:301 src/component/navigation.vue:311
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1135
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1134
#: src/pages/settings.vue:41 src/pages/settings/general.vue:404
#: src/routes.js:291 src/routes.js:298 src/routes.js:305
msgid "Library"
@ -1184,7 +1171,7 @@ msgstr "许可证"
msgid "Like"
msgstr "喜欢"
#: src/options/options.js:334
#: src/options/options.js:339
msgid "Lime"
msgstr "淡绿色"
@ -1192,7 +1179,7 @@ msgstr "淡绿色"
msgid "Limit reached, showing first %{n} files"
msgstr "已达到限制,显示前 %{n} 文件"
#: src/options/options.js:358
#: src/options/options.js:363
msgid "Linear: Very Smooth, Best Performance"
msgstr "Linear: 非常平滑,性能最佳"
@ -1204,9 +1191,9 @@ msgstr "连接"
msgid "List"
msgstr "列表"
#: src/component/photo/cards.vue:215 src/component/photo/list.vue:188
#: src/component/photo/mosaic.vue:190 src/options/options.js:296
#: src/share/photo/cards.vue:188 src/share/photo/list.vue:167
#: src/component/photo/cards.vue:215 src/component/photo/list.vue:186
#: src/component/photo/mosaic.vue:190 src/options/options.js:301
#: src/share/photo/cards.vue:188 src/share/photo/list.vue:165
#: src/share/photo/mosaic.vue:171
msgid "Live"
msgstr "生活"
@ -1231,12 +1218,12 @@ msgid ""
"there are other potential issues."
msgstr "每当PhotoPrism遇到损坏的文件或其他潜在问题时日志消息就会出现在这里。"
#: src/component/navigation.vue:401 src/component/navigation.vue:1471
#: src/component/navigation.vue:401 src/component/navigation.vue:1470
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: src/component/navigation.vue:448 src/component/navigation.vue:1581
#: src/component/navigation.vue:1612
#: src/component/navigation.vue:448 src/component/navigation.vue:1580
#: src/component/navigation.vue:1611
msgid "Logout"
msgstr "退出"
@ -1248,7 +1235,7 @@ msgstr "日志"
msgid "Longitude"
msgstr "经度"
#: src/options/options.js:328
#: src/options/options.js:333
msgid "Magenta"
msgstr "洋红"
@ -1268,7 +1255,7 @@ msgstr "手动上传"
msgid "Marker"
msgstr "标记"
#: src/options/options.js:254
#: src/options/options.js:259
msgid "Medium"
msgstr "中"
@ -1280,7 +1267,7 @@ msgstr "将%{a}与%{b}合并?"
msgid "Message sent"
msgstr "消息已发送"
#: src/component/navigation.vue:205
#: src/component/navigation.vue:204
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
@ -1288,7 +1275,7 @@ msgstr "最小化"
msgid "Missing"
msgstr "缺失"
#: src/component/navigation.vue:202 src/component/navigation.vue:790
#: src/component/navigation.vue:202 src/component/navigation.vue:789
#: src/pages/settings/general.vue:360 src/routes.js:121 src/routes.js:128
msgid "Moments"
msgstr "瞬间"
@ -1301,7 +1288,7 @@ msgstr "黑白"
msgid "Month"
msgstr "月"
#: src/options/options.js:214
#: src/options/options.js:209
msgid "Moonlight"
msgstr "月光"
@ -1336,7 +1323,7 @@ msgid "Move Files"
msgstr "移动文件"
#: src/component/photo/cards.vue:30 src/component/photo/list.vue:38
#: src/component/photo/list.vue:237 src/dialog/account/edit.vue:397
#: src/component/photo/list.vue:235 src/dialog/account/edit.vue:397
#: src/dialog/album/edit.vue:106 src/dialog/photo/files.vue:71
#: src/dialog/photo/files.vue:68 src/dialog/photo/files.vue:30
#: src/dialog/photo/info.vue:31 src/dialog/photo/labels.vue:48
@ -1345,7 +1332,7 @@ msgstr "移动文件"
#: src/pages/login.vue:73 src/pages/people/faces.vue:48
#: src/pages/people/faces.vue:307 src/pages/people/subjects.vue:393
#: src/share/photo/cards.vue:30 src/share/photo/list.vue:34
#: src/share/photo/list.vue:216
#: src/share/photo/list.vue:214
msgid "Name"
msgstr "名称"
@ -1356,7 +1343,7 @@ msgstr "名称"
msgid "Name too long"
msgstr "名称太长"
#: src/options/options.js:306 src/options/options.js:316
#: src/options/options.js:311 src/options/options.js:321
#: src/pages/settings/sync.vue:50
msgid "Never"
msgstr "永不"
@ -1436,7 +1423,7 @@ msgid ""
"in search results."
msgstr "非照片和低质量图像需要进行检查,然后才能出现在搜索结果中。"
#: src/options/options.js:246
#: src/options/options.js:251
msgid "None"
msgstr "无"
@ -1479,8 +1466,8 @@ msgstr "注意"
msgid "Nothing to see here yet. Be patient."
msgstr "这里什么也看不到。耐心一点。"
#: src/component/navigation.vue:417 src/component/navigation.vue:1516
#: src/options/options.js:265
#: src/component/navigation.vue:417 src/component/navigation.vue:1515
#: src/options/options.js:270
msgid "Offline"
msgstr "离线"
@ -1489,7 +1476,7 @@ msgstr "离线"
msgid "Oldest first"
msgstr "最旧的优先"
#: src/options/options.js:312
#: src/options/options.js:317
msgid "Once a week"
msgstr "一个星期一次"
@ -1519,7 +1506,7 @@ msgstr "一个人发现"
msgid "One picture found"
msgstr "发现一张图片"
#: src/options/options.js:219
#: src/options/options.js:214
msgid "Onyx"
msgstr "玛瑙"
@ -1527,12 +1514,11 @@ msgstr "玛瑙"
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: src/options/options.js:331
#: src/options/options.js:336
msgid "Orange"
msgstr "橘色"
#: src/dialog/photo/files.vue:129 src/dialog/photo/files.vue:126
#| msgid "Animation"
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
@ -1560,7 +1546,7 @@ msgstr "原始文件名"
msgid "Originals"
msgstr "來源"
#: src/options/options.js:351
#: src/options/options.js:356
msgid "Other"
msgstr "其他"
@ -1570,7 +1556,7 @@ msgid ""
"organizing, and sharing your photo collection."
msgstr "我们的愿景是为浏览、组织和分享你的照片集提供最方便的解决方案。"
#: src/options/options.js:281
#: src/options/options.js:286
msgid "Outdoor"
msgstr "户外"
@ -1591,7 +1577,7 @@ msgstr "密码"
msgid "Password changed"
msgstr "密码已更新"
#: src/component/navigation.vue:176 src/component/navigation.vue:702
#: src/component/navigation.vue:176 src/component/navigation.vue:701
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:267 src/pages/settings/general.vue:338
#: src/routes.js:265 src/routes.js:285
@ -1618,7 +1604,7 @@ msgstr "相片"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism 更新啦…"
#: src/pages/about/about.vue:46
#: src/pages/about/about.vue:38
msgid "PhotoPrism® is a registered trademark of Michael Mayer."
msgstr "PhotoPrism® 是 Michael Mayer 的注册商标。"
@ -1626,7 +1612,7 @@ msgstr "PhotoPrism® 是 Michael Mayer 的注册商标。"
msgid "Photos"
msgstr "照片"
#: src/options/options.js:329
#: src/options/options.js:334
msgid "Pink"
msgstr "粉红色"
@ -1639,7 +1625,7 @@ msgid "Place & Time"
msgstr "时间和地点"
#: src/component/navigation.vue:228 src/component/navigation.vue:238
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:880
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:879
#: src/pages/settings/general.vue:108 src/pages/settings/general.vue:450
#: src/routes.js:215 src/routes.js:221 src/routes.js:227 src/routes.js:234
msgid "Places"
@ -1701,13 +1687,13 @@ msgstr "预览"
msgid "Primary"
msgstr "主要的"
#: src/component/navigation.vue:288 src/component/navigation.vue:1088
#: src/component/navigation.vue:288 src/component/navigation.vue:1087
#: src/dialog/photo/info.vue:102 src/pages/settings/general.vue:272
#: src/routes.js:201
msgid "Private"
msgstr "私人的"
#: src/options/options.js:347
#: src/options/options.js:352
msgid "Product Feedback"
msgstr "产品反馈"
@ -1715,7 +1701,7 @@ msgstr "产品反馈"
msgid "Projection"
msgstr "投影"
#: src/options/options.js:327
#: src/options/options.js:332
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
@ -1731,11 +1717,11 @@ msgstr "质量得分"
msgid "Random"
msgstr "随机"
#: src/options/options.js:224
#: src/options/options.js:229
msgid "Raspberry"
msgstr "树莓"
#: src/options/options.js:292
#: src/options/options.js:297
msgid "Raw"
msgstr "Raw"
@ -1780,7 +1766,7 @@ msgstr "认可的"
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "识别人脸,以便能够找到特定的人。"
#: src/options/options.js:330
#: src/options/options.js:335
msgid "Red"
msgstr "红色"
@ -1828,7 +1814,7 @@ msgstr "反馈 Bug"
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "请求失败-无效的响应"
#: src/pages/about/about.vue:36
#: src/pages/about/about.vue:30
msgid ""
"Requests endorsed by silver and gold sponsors receive a golden label and "
"will be prioritized."
@ -1873,7 +1859,7 @@ msgid "Scans"
msgstr "扫描"
#: src/component/navigation.vue:56 src/component/navigation.vue:66
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:284
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:283
#: src/component/photo/toolbar.vue:48 src/pages/albums.vue:109
#: src/pages/labels.vue:81 src/pages/library/errors.vue:60
#: src/pages/people/subjects.vue:86 src/pages/places.vue:30 src/routes.js:107
@ -1888,7 +1874,7 @@ msgstr "在地图上搜索并显示照片。"
msgid "Season"
msgstr "季节"
#: src/options/options.js:229
#: src/options/options.js:234
msgid "Seaweed"
msgstr "海藻"
@ -1935,7 +1921,7 @@ msgstr "服务器 URL"
#: src/component/navigation.vue:352 src/component/navigation.vue:362
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1309
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1308
#: src/routes.js:313 src/routes.js:325 src/routes.js:337 src/routes.js:349
#: src/routes.js:361
msgid "Settings"
@ -1950,7 +1936,7 @@ msgstr "设置已保存"
msgid "Setup"
msgstr "设置"
#: src/options/options.js:234
#: src/options/options.js:239
msgid "Shadow"
msgstr "阴影"
@ -1976,7 +1962,6 @@ msgid "Show all new faces"
msgstr "显示所有的新面孔"
#: src/pages/people/faces.vue:83 src/pages/people/subjects.vue:121
#| msgid "Show less"
msgid "Show hidden"
msgstr "显示隐藏"
@ -2009,7 +1994,6 @@ msgid "Sign in"
msgstr "登录"
#: src/dialog/sponsor.vue:39
#| msgid "Sign in"
msgid "Sign Up"
msgstr "注册"
@ -2026,7 +2010,7 @@ msgstr "尺寸"
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenská"
#: src/options/options.js:258
#: src/options/options.js:263
msgid "Slow"
msgstr "慢"
@ -2100,7 +2084,7 @@ msgstr "状态"
msgid "Storage Folder"
msgstr "储存文件夹"
#: src/options/options.js:269
#: src/options/options.js:274
msgid "Streets"
msgstr "街"
@ -2131,7 +2115,7 @@ msgstr "同步 Raw 文件和视频文件"
msgid "Taken"
msgstr "已采取"
#: src/options/options.js:336
#: src/options/options.js:341
msgid "Teal"
msgstr "蓝绿色"
@ -2139,7 +2123,7 @@ msgstr "蓝绿色"
msgid "Text too long"
msgstr "文字太长"
#: src/pages/about/about.vue:40
#: src/pages/about/about.vue:31
msgid "Thank you very much!"
msgstr "谢谢!"
@ -2180,10 +2164,6 @@ msgstr ""
"这会将原始文件夹安装为网络驱动器,并允许您从计算机或智能手机中打开,编辑和删"
"除文件,就像它们是本地文件一样。"
#: src/pages/about/about.vue:21
msgid "This open-source project is made possible thanks to our sponsors."
msgstr "这个开源项目的实现要感谢我们的赞助商。"
#: src/pages/settings/advanced.vue:253
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "生成缩略图"
@ -2219,11 +2199,11 @@ msgstr "切换视图"
msgid "Token"
msgstr "令牌"
#: src/options/options.js:277
#: src/options/options.js:282
msgid "Topographic"
msgstr "地形图"
#: src/pages/about/about.vue:43
#: src/pages/about/about.vue:35
msgid "Trademarks"
msgstr "商标"
@ -2293,7 +2273,7 @@ msgstr "更新预览"
msgid "Updating stacks"
msgstr "更新堆栈"
#: src/component/album/toolbar.vue:176 src/component/navigation.vue:130
#: src/component/album/toolbar.vue:176 src/component/navigation.vue:129
#: src/component/photo/toolbar.vue:125 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:54 src/pages/albums.vue:152
#: src/pages/library/import.vue:38 src/pages/settings/general.vue:140
@ -2354,16 +2334,20 @@ msgstr "用户界面"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: src/options/options.js:204
msgid "Vanta"
msgstr "万达"
#: src/component/photo/cards.vue:29 src/component/photo/cards.vue:225
#: src/component/photo/list.vue:198 src/component/photo/mosaic.vue:200
#: src/component/photo/list.vue:196 src/component/photo/mosaic.vue:200
#: src/model/file.js:183 src/model/photo.js:618 src/model/photo.js:632
#: src/options/options.js:300 src/share/photo/cards.vue:29
#: src/share/photo/cards.vue:198 src/share/photo/list.vue:177
#: src/options/options.js:305 src/share/photo/cards.vue:29
#: src/share/photo/cards.vue:198 src/share/photo/list.vue:175
#: src/share/photo/mosaic.vue:181
msgid "Video"
msgstr "影片"
#: src/component/navigation.vue:163 src/component/navigation.vue:658
#: src/component/navigation.vue:163 src/component/navigation.vue:657
#: src/routes.js:187
msgid "Videos"
msgstr "影片"
@ -2396,7 +2380,7 @@ msgstr ""
msgid "WebDAV Upload"
msgstr "WebDAV上传"
#: src/options/options.js:340
#: src/options/options.js:345
msgid "White"
msgstr "白色"
@ -2404,11 +2388,11 @@ msgstr "白色"
msgid "Year"
msgstr "年"
#: src/options/options.js:333
#: src/options/options.js:338
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
#: src/options/options.js:239
#: src/options/options.js:244
msgid "Yellowstone"
msgstr "黄石公园"
@ -2440,7 +2424,7 @@ msgstr "您只能选择一项"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "你可以重新扫描你的图书馆以找到更多的面孔。"
#: src/pages/about/about.vue:47
#: src/pages/about/about.vue:39
msgid ""
"You may use it as required to describe our software, run your own server, "
"for educational purposes, but not for offering commercial goods, products, "
@ -2449,11 +2433,11 @@ msgstr ""
"出于教育目的,您可以根据需要使用它来描述我们的软件,运行您自己的服务器,但未"
"经事先书面许可,不得用于提供商业产品,产品或服务。换句话说,请询问。"
#: src/dialog/sponsor.vue:21 src/pages/about/about.vue:32
#: src/dialog/sponsor.vue:21 src/pages/about/about.vue:29
msgid ""
"Your continued support helps us fund operating costs, provide services like "
"satellite maps, and develop new features."
msgstr "您的持续支持帮助我们资助运营成本,提供卫星地图等服务,并开发新的功能。"
"Your continued support helps us provide services like satellite maps and "
"develop new features."
msgstr "您的持续支持有助于我们提供卫星地图等服务,并开发新的功能。"
#: src/pages/albums.vue:43 src/pages/albums.vue:1
msgid ""
@ -2469,6 +2453,18 @@ msgstr "您的留言已发送"
msgid "Zoom in/out"
msgstr "缩放"
#~ msgid ""
#~ "If you enjoy using PhotoPrism, please consider backing us on Patreon or "
#~ "GitHub Sponsors."
#~ msgstr ""
#~ "如果你喜欢使用PhotoPrism请考虑在Patreon或GitHub上支持我们的赞助商。"
#~ msgid "Let us know when we mistakenly label an idea as unfunded."
#~ msgstr "当我们错误地将一个想法标为无资金支持时,请告诉我们。"
#~ msgid "This open-source project is made possible thanks to our sponsors."
#~ msgstr "这个开源项目的实现要感谢我们的赞助商。"
#~ msgid "%{n} results"
#~ msgstr "%{n} 个结果"

Binary file not shown.

View file

@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "找到 %{n} 人"
msgid "%{n} pictures found"
msgstr "找到 %{n} 張圖片"
#: src/options/options.js:307
#: src/options/options.js:312
msgid "1 hour"
msgstr "1 小時"
#: src/options/options.js:309
#: src/options/options.js:314
msgid "12 hours"
msgstr "12 小時"
#: src/options/options.js:308
#: src/options/options.js:313
msgid "4 hours"
msgstr "4 小時"
@ -61,13 +61,13 @@ msgid "A click will copy it to your clipboard."
msgstr "點擊以複製到剪貼簿。"
#: src/component/navigation.vue:371 src/component/navigation.vue:27
#: src/pages/about/about.vue:4 src/pages/about/about.vue:88
#: src/pages/about/about.vue:4 src/pages/about/about.vue:81
#: src/pages/help.vue:45
msgid "About"
msgstr "關於"
#: src/dialog/share/upload.vue:113 src/model/account.js:96
#: src/pages/settings.vue:74
#: src/component/navigation.vue:44 src/dialog/share/upload.vue:113
#: src/model/account.js:96 src/pages/settings.vue:74
msgid "Account"
msgstr "帳號"
@ -117,23 +117,23 @@ msgstr "新增了"
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#: src/options/options.js:317
#: src/options/options.js:322
msgid "After 1 day"
msgstr "1 天過後"
#: src/options/options.js:318
#: src/options/options.js:323
msgid "After 3 days"
msgstr "3 天過後"
#: src/options/options.js:319
#: src/options/options.js:324
msgid "After 7 days"
msgstr "7 天過後"
#: src/options/options.js:321
#: src/options/options.js:326
msgid "After one month"
msgstr "1 個月過後"
#: src/options/options.js:323
#: src/options/options.js:328
msgid "After one year"
msgstr "1 年過後"
@ -143,11 +143,11 @@ msgid ""
"using the context menu."
msgstr "從搜索結果中選擇圖片後,您可以使用上下文菜單將它們添加到相冊。"
#: src/options/options.js:322
#: src/options/options.js:327
msgid "After two months"
msgstr "2 個月過後"
#: src/options/options.js:320
#: src/options/options.js:325
msgid "After two weeks"
msgstr "2 星期過後"
@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Album Name"
msgstr "相簿名稱"
#: src/component/navigation.vue:130 src/component/navigation.vue:140
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:545
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:544
#: src/routes.js:134 src/routes.js:141 src/share/albums.vue:4
msgid "Albums"
msgstr "相簿"
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "自動新增 JPEGs 檔案以顯示在瀏覽器中。"
msgid "Automatically creates albums of special moments, trips, and places."
msgstr "自動創建特殊時刻、旅行和地點的相冊。"
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/pages/about/about.vue:26
#: src/dialog/sponsor.vue:7 src/pages/about/about.vue:23
msgid "Become a sponsor"
msgstr "成為贊助商"
@ -325,15 +325,15 @@ msgstr "成為贊助商"
msgid "Bio"
msgstr "個人簡歷"
#: src/options/options.js:342
#: src/options/options.js:347
msgid "Black"
msgstr "黑色"
#: src/options/options.js:355
#: src/options/options.js:360
msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts"
msgstr "布萊克曼Lanczos修改少振鈴文物"
#: src/options/options.js:338
#: src/options/options.js:343
msgid "Blue"
msgstr "藍色"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "藍色"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "巴西葡萄牙語"
#: src/options/options.js:339
#: src/options/options.js:344
msgid "Brown"
msgstr "棕色"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "瀏覽以及編輯分類標籤。"
msgid "Browse indexed files and folders in Library."
msgstr "在收藏庫中瀏覽索引好的檔案和資料夾。"
#: src/options/options.js:349
#: src/options/options.js:354
msgid "Bug Report"
msgstr "回報問題"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "回報問題"
msgid "Busy, please wait…"
msgstr "忙碌中,請稍後…"
#: src/component/navigation.vue:215 src/component/navigation.vue:835
#: src/component/navigation.vue:215 src/component/navigation.vue:834
#: src/routes.js:147 src/routes.js:154
msgid "Calendar"
msgstr "日曆"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "已新增"
msgid "Creating thumbnails for"
msgstr "新增縮圖"
#: src/options/options.js:357
#: src/options/options.js:362
msgid "Cubic: Moderate Quality, Good Performance"
msgstr "立方:中等質量,良好性能"
@ -529,15 +529,15 @@ msgstr "立方:中等質量,良好性能"
msgid "Current Password"
msgstr "當前密碼"
#: src/options/options.js:346
#: src/options/options.js:351
msgid "Customer Support"
msgstr "客戶支援"
#: src/options/options.js:337
#: src/options/options.js:342
msgid "Cyan"
msgstr "青色"
#: src/options/options.js:204
#: src/options/options.js:219
msgid "Cyano"
msgstr "藍諾"
@ -545,12 +545,11 @@ msgstr "藍諾"
msgid "Czech"
msgstr "捷克語"
#: src/options/options.js:310
#: src/options/options.js:315
msgid "Daily"
msgstr "每天的"
#: src/options/options.js:95
#| msgid "Spanish"
msgid "Danish"
msgstr "丹麥語"
@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "不要使用 RawTherapee 來轉換 RAW 文件。"
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
msgstr "瀏覽以及編輯分類標籤。"
#: src/options/options.js:350
#: src/options/options.js:355
msgid "Donations"
msgstr "贊助"
@ -795,7 +794,7 @@ msgstr "估計沒有坐標的圖片的大概位置。"
msgid "Estimates"
msgstr "估計"
#: src/options/options.js:311
#: src/options/options.js:316
msgid "Every two days"
msgstr "每兩天"
@ -809,8 +808,7 @@ msgstr "从搜索结果,共享相册,标签和地点中排除标记为私人
msgid "Exclude hidden"
msgstr "排除隱藏"
#: src/component/navigation.vue:252
#| msgid "Expand Search"
#: src/component/navigation.vue:251
msgid "Expand"
msgstr "展开搜寻"
@ -839,7 +837,6 @@ msgid "Face"
msgstr "臉"
#: src/dialog/photo/info.vue:73
#| msgid "Places"
msgid "Faces"
msgstr "面"
@ -859,7 +856,7 @@ msgstr "更新連結失敗"
msgid "Failure while importing uploaded files"
msgstr "引入照片失敗"
#: src/options/options.js:250
#: src/options/options.js:255
msgid "Fast"
msgstr "快"
@ -867,12 +864,12 @@ msgstr "快"
msgid "Favorite"
msgstr "我的最愛"
#: src/component/navigation.vue:189 src/component/navigation.vue:747
#: src/component/navigation.vue:189 src/component/navigation.vue:746
#: src/routes.js:180
msgid "Favorites"
msgstr "我的最愛"
#: src/options/options.js:348
#: src/options/options.js:353
msgid "Feature Request"
msgstr "功能要求"
@ -917,7 +914,7 @@ msgstr "資料夾中有 %{n} 個檔案"
msgid "Folder is empty"
msgstr "資料夾是空的"
#: src/component/navigation.vue:275 src/component/navigation.vue:1043
#: src/component/navigation.vue:275 src/component/navigation.vue:1042
#: src/routes.js:160 src/routes.js:167
msgid "Folders"
msgstr "資料夾"
@ -938,7 +935,7 @@ msgstr "一般"
msgid "German"
msgstr "德文"
#: src/options/options.js:332
#: src/options/options.js:337
msgid "Gold"
msgstr "金色"
@ -946,11 +943,11 @@ msgstr "金色"
msgid "Grayscale"
msgstr "灰階"
#: src/options/options.js:335
#: src/options/options.js:340
msgid "Green"
msgstr "綠色"
#: src/options/options.js:341
#: src/options/options.js:346
msgid "Grey"
msgstr "灰色"
@ -995,7 +992,7 @@ msgstr "印地語"
msgid "How can we help?"
msgstr "我們可以幫你什麼?"
#: src/options/options.js:273
#: src/options/options.js:278
msgid "Hybrid"
msgstr "雜種"
@ -1003,18 +1000,11 @@ msgstr "雜種"
msgid "I'm a sponsor"
msgstr "我是讚助商"
#: src/pages/about/about.vue:22
msgid ""
"If you enjoy using PhotoPrism, please consider backing us on Patreon or "
"GitHub Sponsors."
msgstr ""
"如果您喜歡使用 PhotoPrism請考慮在 Patreon 或 GitHub 贊助商上支持我們。"
#: src/dialog/photo/labels.vue:34
msgid "image"
msgstr "圖片"
#: src/options/options.js:288
#: src/options/options.js:293
msgid "Image"
msgstr "圖片"
@ -1130,7 +1120,7 @@ msgstr "庫德語"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
#: src/component/navigation.vue:262 src/component/navigation.vue:998
#: src/component/navigation.vue:262 src/component/navigation.vue:997
#: src/dialog/photo/edit.vue:39 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:216 src/pages/settings/general.vue:382
#: src/routes.js:259
@ -1141,7 +1131,7 @@ msgstr "標籤"
msgid "Labels deleted"
msgstr "標籤已刪除"
#: src/options/options.js:356
#: src/options/options.js:361
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos保留細節減少偽像"
@ -1157,7 +1147,7 @@ msgstr "上次備份"
msgid "Latitude"
msgstr "緯度"
#: src/options/options.js:209
#: src/options/options.js:224
msgid "Lavender"
msgstr "薰衣草"
@ -1165,12 +1155,8 @@ msgstr "薰衣草"
msgid "Lens"
msgstr "鏡頭"
#: src/pages/about/about.vue:37
msgid "Let us know when we mistakenly label an idea as unfunded."
msgstr "當我們錯誤地將一個想法標記為沒有資金時,請告訴我們。"
#: src/component/navigation.vue:301 src/component/navigation.vue:311
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1135
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1134
#: src/pages/settings.vue:41 src/pages/settings/general.vue:404
#: src/routes.js:291 src/routes.js:298 src/routes.js:305
msgid "Library"
@ -1185,7 +1171,7 @@ msgstr "授權"
msgid "Like"
msgstr "喜歡"
#: src/options/options.js:334
#: src/options/options.js:339
msgid "Lime"
msgstr "萊姆色"
@ -1193,7 +1179,7 @@ msgstr "萊姆色"
msgid "Limit reached, showing first %{n} files"
msgstr "顯示前 %{n} 個檔案"
#: src/options/options.js:358
#: src/options/options.js:363
msgid "Linear: Very Smooth, Best Performance"
msgstr "線性:非常平滑,最佳性能"
@ -1205,9 +1191,9 @@ msgstr "連結"
msgid "List"
msgstr "清單"
#: src/component/photo/cards.vue:215 src/component/photo/list.vue:188
#: src/component/photo/mosaic.vue:190 src/options/options.js:296
#: src/share/photo/cards.vue:188 src/share/photo/list.vue:167
#: src/component/photo/cards.vue:215 src/component/photo/list.vue:186
#: src/component/photo/mosaic.vue:190 src/options/options.js:301
#: src/share/photo/cards.vue:188 src/share/photo/list.vue:165
#: src/share/photo/mosaic.vue:171
msgid "Live"
msgstr "即時"
@ -1232,12 +1218,12 @@ msgid ""
"there are other potential issues."
msgstr "日誌訊息會在檔案損毀時,或是其他問題出現時出現。"
#: src/component/navigation.vue:401 src/component/navigation.vue:1471
#: src/component/navigation.vue:401 src/component/navigation.vue:1470
msgid "Login"
msgstr "登入"
#: src/component/navigation.vue:448 src/component/navigation.vue:1581
#: src/component/navigation.vue:1612
#: src/component/navigation.vue:448 src/component/navigation.vue:1580
#: src/component/navigation.vue:1611
msgid "Logout"
msgstr "登出"
@ -1249,7 +1235,7 @@ msgstr "日誌"
msgid "Longitude"
msgstr "經度"
#: src/options/options.js:328
#: src/options/options.js:333
msgid "Magenta"
msgstr "品紅"
@ -1269,7 +1255,7 @@ msgstr "手動上傳"
msgid "Marker"
msgstr "標記"
#: src/options/options.js:254
#: src/options/options.js:259
msgid "Medium"
msgstr "中"
@ -1281,7 +1267,7 @@ msgstr "將 %{a} 與 %{b} 合併?"
msgid "Message sent"
msgstr "訊息已傳送"
#: src/component/navigation.vue:205
#: src/component/navigation.vue:204
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
@ -1289,7 +1275,7 @@ msgstr "最小化"
msgid "Missing"
msgstr "缺少"
#: src/component/navigation.vue:202 src/component/navigation.vue:790
#: src/component/navigation.vue:202 src/component/navigation.vue:789
#: src/pages/settings/general.vue:360 src/routes.js:121 src/routes.js:128
msgid "Moments"
msgstr "回憶時刻"
@ -1302,7 +1288,7 @@ msgstr "黑白"
msgid "Month"
msgstr "月"
#: src/options/options.js:214
#: src/options/options.js:209
msgid "Moonlight"
msgstr "月光"
@ -1337,7 +1323,7 @@ msgid "Move Files"
msgstr "移動檔案"
#: src/component/photo/cards.vue:30 src/component/photo/list.vue:38
#: src/component/photo/list.vue:237 src/dialog/account/edit.vue:397
#: src/component/photo/list.vue:235 src/dialog/account/edit.vue:397
#: src/dialog/album/edit.vue:106 src/dialog/photo/files.vue:71
#: src/dialog/photo/files.vue:68 src/dialog/photo/files.vue:30
#: src/dialog/photo/info.vue:31 src/dialog/photo/labels.vue:48
@ -1346,7 +1332,7 @@ msgstr "移動檔案"
#: src/pages/login.vue:73 src/pages/people/faces.vue:48
#: src/pages/people/faces.vue:307 src/pages/people/subjects.vue:393
#: src/share/photo/cards.vue:30 src/share/photo/list.vue:34
#: src/share/photo/list.vue:216
#: src/share/photo/list.vue:214
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@ -1357,7 +1343,7 @@ msgstr "名稱"
msgid "Name too long"
msgstr "名稱太長了"
#: src/options/options.js:306 src/options/options.js:316
#: src/options/options.js:311 src/options/options.js:321
#: src/pages/settings/sync.vue:50
msgid "Never"
msgstr "永不"
@ -1437,7 +1423,7 @@ msgid ""
"in search results."
msgstr "非照相和低質量圖像需要進行手動確認,才會出現在搜索結果中。"
#: src/options/options.js:246
#: src/options/options.js:251
msgid "None"
msgstr "無"
@ -1480,8 +1466,8 @@ msgstr "備註"
msgid "Nothing to see here yet. Be patient."
msgstr "這裡什麼也看不到。耐心一點。"
#: src/component/navigation.vue:417 src/component/navigation.vue:1516
#: src/options/options.js:265
#: src/component/navigation.vue:417 src/component/navigation.vue:1515
#: src/options/options.js:270
msgid "Offline"
msgstr "離線"
@ -1490,7 +1476,7 @@ msgstr "離線"
msgid "Oldest first"
msgstr "最舊排前"
#: src/options/options.js:312
#: src/options/options.js:317
msgid "Once a week"
msgstr "一個星期一次"
@ -1520,7 +1506,7 @@ msgstr "發現了一個人"
msgid "One picture found"
msgstr "找到一張圖片"
#: src/options/options.js:219
#: src/options/options.js:214
msgid "Onyx"
msgstr "y瑪瑙"
@ -1528,12 +1514,11 @@ msgstr "y瑪瑙"
msgid "Options"
msgstr "選項"
#: src/options/options.js:331
#: src/options/options.js:336
msgid "Orange"
msgstr "橘色"
#: src/dialog/photo/files.vue:129 src/dialog/photo/files.vue:126
#| msgid "Animation"
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
@ -1555,7 +1540,7 @@ msgstr "來源名稱"
msgid "Originals"
msgstr "來源"
#: src/options/options.js:351
#: src/options/options.js:356
msgid "Other"
msgstr "其他"
@ -1565,7 +1550,7 @@ msgid ""
"organizing, and sharing your photo collection."
msgstr "我們的願景是為瀏覽、組織和共享您的照片集提供最人性化的解決方案。"
#: src/options/options.js:281
#: src/options/options.js:286
msgid "Outdoor"
msgstr "對外"
@ -1586,7 +1571,7 @@ msgstr "密碼"
msgid "Password changed"
msgstr "密碼已更換"
#: src/component/navigation.vue:176 src/component/navigation.vue:702
#: src/component/navigation.vue:176 src/component/navigation.vue:701
#: src/dialog/photo/edit.vue:52 src/dialog/photo/edit.vue:6
#: src/dialog/photo/edit.vue:267 src/pages/settings/general.vue:338
#: src/routes.js:265 src/routes.js:285
@ -1613,7 +1598,7 @@ msgstr "相片"
msgid "PhotoPrism has been updated…"
msgstr "PhotoPrism更新啦…"
#: src/pages/about/about.vue:46
#: src/pages/about/about.vue:38
msgid "PhotoPrism® is a registered trademark of Michael Mayer."
msgstr "PhotoPrism®是 Michael Mayer 的註冊商標。"
@ -1621,7 +1606,7 @@ msgstr "PhotoPrism®是 Michael Mayer 的註冊商標。"
msgid "Photos"
msgstr "照片"
#: src/options/options.js:329
#: src/options/options.js:334
msgid "Pink"
msgstr "粉紅色"
@ -1634,7 +1619,7 @@ msgid "Place & Time"
msgstr "地點與時間"
#: src/component/navigation.vue:228 src/component/navigation.vue:238
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:880
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:879
#: src/pages/settings/general.vue:108 src/pages/settings/general.vue:450
#: src/routes.js:215 src/routes.js:221 src/routes.js:227 src/routes.js:234
msgid "Places"
@ -1696,13 +1681,13 @@ msgstr "預覽"
msgid "Primary"
msgstr "主要的"
#: src/component/navigation.vue:288 src/component/navigation.vue:1088
#: src/component/navigation.vue:288 src/component/navigation.vue:1087
#: src/dialog/photo/info.vue:102 src/pages/settings/general.vue:272
#: src/routes.js:201
msgid "Private"
msgstr "私人的"
#: src/options/options.js:347
#: src/options/options.js:352
msgid "Product Feedback"
msgstr "回饋"
@ -1710,7 +1695,7 @@ msgstr "回饋"
msgid "Projection"
msgstr "投影"
#: src/options/options.js:327
#: src/options/options.js:332
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
@ -1726,11 +1711,11 @@ msgstr "品質"
msgid "Random"
msgstr "隨機"
#: src/options/options.js:224
#: src/options/options.js:229
msgid "Raspberry"
msgstr "樹梅"
#: src/options/options.js:292
#: src/options/options.js:297
msgid "Raw"
msgstr "原始"
@ -1774,7 +1759,7 @@ msgstr "認可"
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
msgstr "識別面孔,以便可以找到特定的人。"
#: src/options/options.js:330
#: src/options/options.js:335
msgid "Red"
msgstr "紅色"
@ -1822,7 +1807,7 @@ msgstr "回報問題"
msgid "Request failed - invalid response"
msgstr "要求失敗 - 非法的回應"
#: src/pages/about/about.vue:36
#: src/pages/about/about.vue:30
msgid ""
"Requests endorsed by silver and gold sponsors receive a golden label and "
"will be prioritized."
@ -1867,7 +1852,7 @@ msgid "Scans"
msgstr "掃描"
#: src/component/navigation.vue:56 src/component/navigation.vue:66
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:284
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:283
#: src/component/photo/toolbar.vue:48 src/pages/albums.vue:109
#: src/pages/labels.vue:81 src/pages/library/errors.vue:60
#: src/pages/people/subjects.vue:86 src/pages/places.vue:30 src/routes.js:107
@ -1882,7 +1867,7 @@ msgstr "搜尋及顯示在地圖上。"
msgid "Season"
msgstr "季節"
#: src/options/options.js:229
#: src/options/options.js:234
msgid "Seaweed"
msgstr "海藻"
@ -1929,7 +1914,7 @@ msgstr "服務 URL"
#: src/component/navigation.vue:352 src/component/navigation.vue:362
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:18
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1309
#: src/component/navigation.vue:4 src/component/navigation.vue:1308
#: src/routes.js:313 src/routes.js:325 src/routes.js:337 src/routes.js:349
#: src/routes.js:361
msgid "Settings"
@ -1944,7 +1929,7 @@ msgstr "設定已儲存"
msgid "Setup"
msgstr "設定"
#: src/options/options.js:234
#: src/options/options.js:239
msgid "Shadow"
msgstr "陰影"
@ -2002,7 +1987,6 @@ msgid "Sign in"
msgstr "登入"
#: src/dialog/sponsor.vue:39
#| msgid "Sign in"
msgid "Sign Up"
msgstr "註冊"
@ -2019,7 +2003,7 @@ msgstr "尺寸"
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克文"
#: src/options/options.js:258
#: src/options/options.js:263
msgid "Slow"
msgstr "慢"
@ -2056,7 +2040,6 @@ msgid ""
msgstr "根據元數據,將在相同時間和位置拍攝的照片堆疊在一起。"
#: src/dialog/photo/info.vue:86
#| msgid "Stacks"
msgid "Stackable"
msgstr "堆疊"
@ -2094,7 +2077,7 @@ msgstr "狀態"
msgid "Storage Folder"
msgstr "儲存資料夾"
#: src/options/options.js:269
#: src/options/options.js:274
msgid "Streets"
msgstr "街"
@ -2125,7 +2108,7 @@ msgstr "同步 RAW 照片"
msgid "Taken"
msgstr "已採取"
#: src/options/options.js:336
#: src/options/options.js:341
msgid "Teal"
msgstr "藍綠"
@ -2133,7 +2116,7 @@ msgstr "藍綠"
msgid "Text too long"
msgstr "文字太長了"
#: src/pages/about/about.vue:40
#: src/pages/about/about.vue:31
msgid "Thank you very much!"
msgstr "非常感謝!"
@ -2172,10 +2155,6 @@ msgstr ""
"這會將原始文件夾安裝為網絡驅動器,並允許您從計算機或智能手機中打開,編輯和刪"
"除文件,就像它們是本地文件一樣。"
#: src/pages/about/about.vue:21
msgid "This open-source project is made possible thanks to our sponsors."
msgstr "多虧了我們的讚助商,這個開源項目才得以實現。"
#: src/pages/settings/advanced.vue:253
msgid "Thumbnail Generation"
msgstr "縮圖產生"
@ -2211,11 +2190,11 @@ msgstr "切換檢視"
msgid "Token"
msgstr "令牌"
#: src/options/options.js:277
#: src/options/options.js:282
msgid "Topographic"
msgstr "地形圖"
#: src/pages/about/about.vue:43
#: src/pages/about/about.vue:35
msgid "Trademarks"
msgstr "商標"
@ -2285,7 +2264,7 @@ msgstr "更新預覽"
msgid "Updating stacks"
msgstr "更新堆棧"
#: src/component/album/toolbar.vue:176 src/component/navigation.vue:130
#: src/component/album/toolbar.vue:176 src/component/navigation.vue:129
#: src/component/photo/toolbar.vue:125 src/dialog/share/upload.vue:35
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:54 src/pages/albums.vue:152
#: src/pages/library/import.vue:38 src/pages/settings/general.vue:140
@ -2346,16 +2325,20 @@ msgstr "使用者介面"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
#: src/options/options.js:204
msgid "Vanta"
msgstr "萬塔"
#: src/component/photo/cards.vue:29 src/component/photo/cards.vue:225
#: src/component/photo/list.vue:198 src/component/photo/mosaic.vue:200
#: src/component/photo/list.vue:196 src/component/photo/mosaic.vue:200
#: src/model/file.js:183 src/model/photo.js:618 src/model/photo.js:632
#: src/options/options.js:300 src/share/photo/cards.vue:29
#: src/share/photo/cards.vue:198 src/share/photo/list.vue:177
#: src/options/options.js:305 src/share/photo/cards.vue:29
#: src/share/photo/cards.vue:198 src/share/photo/list.vue:175
#: src/share/photo/mosaic.vue:181
msgid "Video"
msgstr "影片"
#: src/component/navigation.vue:163 src/component/navigation.vue:658
#: src/component/navigation.vue:163 src/component/navigation.vue:657
#: src/routes.js:187
msgid "Videos"
msgstr "影片"
@ -2388,7 +2371,7 @@ msgstr ""
msgid "WebDAV Upload"
msgstr "WebDAV上傳"
#: src/options/options.js:340
#: src/options/options.js:345
msgid "White"
msgstr "白色"
@ -2396,11 +2379,11 @@ msgstr "白色"
msgid "Year"
msgstr "年"
#: src/options/options.js:333
#: src/options/options.js:338
msgid "Yellow"
msgstr "黃色"
#: src/options/options.js:239
#: src/options/options.js:244
msgid "Yellowstone"
msgstr "黃石"
@ -2432,7 +2415,7 @@ msgstr "你只能選取一個項目"
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
msgstr "您可以重新掃描您的圖書館以查找其他面孔。"
#: src/pages/about/about.vue:47
#: src/pages/about/about.vue:39
msgid ""
"You may use it as required to describe our software, run your own server, "
"for educational purposes, but not for offering commercial goods, products, "
@ -2441,11 +2424,11 @@ msgstr ""
"出於教育目的,您可以根據需要使用它來描述我們的軟件,運行您自己的服務器,但未"
"經事先書面許可,不得用於提供商業產品,產品或服務。換句話說,請詢問。"
#: src/dialog/sponsor.vue:21 src/pages/about/about.vue:32
#: src/dialog/sponsor.vue:21 src/pages/about/about.vue:29
msgid ""
"Your continued support helps us fund operating costs, provide services like "
"satellite maps, and develop new features."
msgstr "您的持續支持有助於我們資助運營成本、提供衛星地圖等服務並開發新功能。"
"Your continued support helps us provide services like satellite maps and "
"develop new features."
msgstr "您的持續支持有助於我們提供衛星地圖等服務並開發新功能。"
#: src/pages/albums.vue:43 src/pages/albums.vue:1
msgid ""
@ -2461,6 +2444,18 @@ msgstr "你的訊息已傳送"
msgid "Zoom in/out"
msgstr "縮放"
#~ msgid ""
#~ "If you enjoy using PhotoPrism, please consider backing us on Patreon or "
#~ "GitHub Sponsors."
#~ msgstr ""
#~ "如果您喜歡使用 PhotoPrism請考慮在 Patreon 或 GitHub 贊助商上支持我們。"
#~ msgid "Let us know when we mistakenly label an idea as unfunded."
#~ msgstr "當我們錯誤地將一個想法標記為沒有資金時,請告訴我們。"
#~ msgid "This open-source project is made possible thanks to our sponsors."
#~ msgstr "多虧了我們的讚助商,這個開源項目才得以實現。"
#~ msgid "%{n} results"
#~ msgstr "找到了 %{n} 個結果"