French translation adjustment (#693)
* changed tanslation of 'in' 'in 4,608 ms' must be translated: 'en 4,608 ms' I hop 'in' is not used somewhere else * Taking into account changes in the catalogs Selection approved in translations.pot and messages.pot * fr.po updated according to translation.pot * French translations of new expressions relating to stacks * French translations of new expressions relating to stacks * Correction of accidental overwriting * French translation adjustment
This commit is contained in:
parent
71be355e6e
commit
463e32ae42
2 changed files with 57 additions and 148 deletions
Binary file not shown.
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "4 heures"
|
|||
msgid "A click will copy it to your clipboard."
|
||||
msgstr "Cliquez pour copier vers le presse-papier."
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:342 src/component/navigation.vue:25
|
||||
#: src/component/navigation.vue:347 src/component/navigation.vue:25
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "A propos"
|
||||
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Action"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:153
|
||||
#: src/pages/albums.vue:157
|
||||
msgid "Add Album"
|
||||
msgstr "Ajouter album"
|
||||
|
||||
|
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Signaler une erreur"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Veuillez patienter…"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:205 src/routes.js:124 src/routes.js:131
|
||||
#: src/component/navigation.vue:210 src/routes.js:124 src/routes.js:131
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendrier"
|
||||
|
||||
|
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Impossible de sélectionner plus d’éléments"
|
|||
#: src/dialog/label/delete.vue:13 src/dialog/photo/album.vue:15
|
||||
#: src/dialog/reload.vue:11 src/dialog/share.vue:21
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/pages/library/import.vue:34
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:26
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
|
@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Cards"
|
|||
msgstr "Cartes"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:345 src/dialog/album/edit.vue:161
|
||||
#: src/pages/about/feedback.vue:93 src/pages/albums.vue:104
|
||||
#: src/pages/about/feedback.vue:93 src/pages/albums.vue:108
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Catégorie"
|
||||
|
||||
|
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Couleur"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Couleurs"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:117
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:120
|
||||
msgid "Complete Rescan"
|
||||
msgstr "Réanalyse complète"
|
||||
|
||||
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Contributeurs"
|
|||
msgid "Convert to JPEG"
|
||||
msgstr "Convertir en JPEG"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:87
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:109
|
||||
msgid "Converting"
|
||||
msgstr "Conversion en cours"
|
||||
|
||||
|
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Créer un album"
|
|||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Créé"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:93
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:116
|
||||
msgid "Creating thumbnails for"
|
||||
msgstr "Création des vignettes pour"
|
||||
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Done"
|
|||
msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/upload.vue:39 src/pages/library/import.vue:7
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:7
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:8
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Terminé."
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Téléchargement de fichiers et d'archives zip."
|
|||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:83 src/component/album/toolbar.vue:96
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:41 src/component/label/clipboard.vue:54
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:93 src/component/photo/viewer.vue:90
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:94 src/component/photo/viewer.vue:90
|
||||
#: src/share/album/clipboard.vue:41 src/share/photo/clipboard.vue:41
|
||||
#: src/share/photos.vue:445
|
||||
msgid "Downloading…"
|
||||
|
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Anglais"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:311
|
||||
#: src/component/navigation.vue:316
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Erreurs"
|
||||
|
||||
|
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Favoris"
|
|||
msgid "Feature Request"
|
||||
msgstr "Demander une fonctionnalité"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:350 src/component/navigation.vue:33
|
||||
#: src/component/navigation.vue:355 src/component/navigation.vue:33
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Retour d'information"
|
||||
|
||||
|
@ -732,10 +732,6 @@ msgstr "Fichier"
|
|||
msgid "File Browser"
|
||||
msgstr "Explorateur de fichiers"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:248
|
||||
msgid "File Name Prefix"
|
||||
msgstr "Préfixe de fichier partagé"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit.vue:31
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Fichiers"
|
||||
|
@ -765,7 +761,7 @@ msgstr "Dossier contenant %{n} fichiers"
|
|||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Le dossier est vide"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:184 src/routes.js:137 src/routes.js:144
|
||||
#: src/component/navigation.vue:197 src/routes.js:137 src/routes.js:144
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Dossiers"
|
||||
|
||||
|
@ -810,7 +806,7 @@ msgstr "Somme de contrôle"
|
|||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:302
|
||||
#: src/component/navigation.vue:307
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Caché"
|
||||
|
||||
|
@ -892,7 +888,7 @@ msgstr "en"
|
|||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Index"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:81
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:81 src/pages/library/index.vue:88
|
||||
msgid "Indexing"
|
||||
msgstr "Indexation"
|
||||
|
||||
|
@ -900,7 +896,7 @@ msgstr "Indexation"
|
|||
msgid "Indexing failed"
|
||||
msgstr "Échec de l'indexation"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:6
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:7
|
||||
msgid "Indexing media and sidecar files…"
|
||||
msgstr "Indexation des média et et des fichiers annexes en cours…"
|
||||
|
||||
|
@ -937,7 +933,7 @@ msgstr "Etiquette"
|
|||
msgid "Label Name"
|
||||
msgstr "Nom de l'étiquette"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:263 src/dialog/photo/edit.vue:27
|
||||
#: src/component/navigation.vue:268 src/dialog/photo/edit.vue:27
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:530 src/routes.js:236
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Étiquettes"
|
||||
|
@ -970,13 +966,13 @@ msgstr "Objectif"
|
|||
msgid "Let PhotoPrism create albums from past events."
|
||||
msgstr "Laissez PhotoPrism créer des albums à partir d'événements passés."
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:276 src/component/navigation.vue:285
|
||||
#: src/component/navigation.vue:281 src/component/navigation.vue:290
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:6 src/pages/settings/general.vue:552
|
||||
#: src/routes.js:255 src/routes.js:262 src/routes.js:269
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:358 src/component/navigation.vue:41
|
||||
#: src/component/navigation.vue:363 src/component/navigation.vue:41
|
||||
#: src/dialog/photo/details.vue:567 src/pages/about/license.vue:4
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Licence"
|
||||
|
@ -1026,11 +1022,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Les messages des journaux s'affichent ici si PhotoPrism rencontre un fichier "
|
||||
"corrompu ou s'il y a un autre problème potentiel."
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:384
|
||||
#: src/component/navigation.vue:389
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:372
|
||||
#: src/component/navigation.vue:377
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
|
@ -1070,7 +1066,7 @@ msgstr "Message envoyé"
|
|||
msgid "Missing"
|
||||
msgstr "Manquant"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:218 src/pages/settings/general.vue:508
|
||||
#: src/component/navigation.vue:223 src/pages/settings/general.vue:508
|
||||
#: src/routes.js:98 src/routes.js:105
|
||||
msgid "Moments"
|
||||
msgstr "Moments"
|
||||
|
@ -1252,7 +1248,7 @@ msgstr "Remarques"
|
|||
msgid "Nothing to see here yet. Be patient."
|
||||
msgstr "Il n'y a rien à voir ici pour le moment. Soyez patient."
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:396 src/options/options.js:164
|
||||
#: src/component/navigation.vue:401 src/options/options.js:164
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Hors-ligne"
|
||||
|
||||
|
@ -1305,7 +1301,7 @@ msgstr "Les noms des fichier originaux seront sauvegardés et indexés."
|
|||
msgid "Original Name"
|
||||
msgstr "Nom original"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:293 src/pages/library/files.vue:6
|
||||
#: src/component/navigation.vue:298 src/pages/library/files.vue:6
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:486
|
||||
msgid "Originals"
|
||||
msgstr "Originaux"
|
||||
|
@ -1381,7 +1377,7 @@ msgstr "Lieu"
|
|||
msgid "Place & Time"
|
||||
msgstr "Unité de lieu et de temps"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:231 src/component/navigation.vue:240
|
||||
#: src/component/navigation.vue:236 src/component/navigation.vue:245
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:152 src/pages/settings/general.vue:618
|
||||
#: src/routes.js:192 src/routes.js:198 src/routes.js:204 src/routes.js:211
|
||||
msgid "Places"
|
||||
|
@ -1415,7 +1411,7 @@ msgstr "Conserver les noms de fichiers"
|
|||
msgid "Press button to start importing…"
|
||||
msgstr "Appuyer sur le bouton pour démarrer l'importation…"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:8
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:9
|
||||
msgid "Press button to start indexing…"
|
||||
msgstr "Appuyer sur le bouton pour démarrer l'indexation…"
|
||||
|
||||
|
@ -1469,7 +1465,7 @@ msgstr "Framboise"
|
|||
msgid "Raw"
|
||||
msgstr "Raw"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:118
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:121
|
||||
msgid "Re-index all originals, including already indexed and unchanged files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Réindexer tous les originaux, en incluant ceux déjà indexés et les fichiers "
|
||||
|
@ -1490,7 +1486,7 @@ msgid "Red"
|
|||
msgstr "Rouge"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:53 src/component/photo/toolbar.vue:55
|
||||
#: src/dialog/reload.vue:15 src/pages/albums.vue:116 src/pages/labels.vue:82
|
||||
#: src/dialog/reload.vue:15 src/pages/albums.vue:120 src/pages/labels.vue:82
|
||||
#: src/pages/library/errors.vue:60 src/pages/library/files.vue:96
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recharger"
|
||||
|
@ -1507,7 +1503,7 @@ msgstr "Synchronisation à distance"
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:68
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:69
|
||||
msgid "remove failed: unknown album"
|
||||
msgstr "échec de la suppression: album inconnu"
|
||||
|
||||
|
@ -1566,7 +1562,7 @@ msgstr "Numérisée"
|
|||
msgid "Scans"
|
||||
msgstr "Numérisées"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:41 src/pages/albums.vue:91
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:41 src/pages/albums.vue:95
|
||||
#: src/pages/labels.vue:66 src/pages/library/errors.vue:46
|
||||
#: src/pages/places.vue:28 src/routes.js:242
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -1599,15 +1595,15 @@ msgstr "Secret"
|
|||
msgid "Select albums or create a new one"
|
||||
msgstr "Sélectionner des albums ou en créer un nouveau"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:33
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:34
|
||||
msgid "Selection approved"
|
||||
msgstr "Sélection approuvée"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:42
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:43
|
||||
msgid "Selection archived"
|
||||
msgstr "Sélection archivée"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:55
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:56
|
||||
msgid "Selection restored"
|
||||
msgstr "Sélection restaurée"
|
||||
|
||||
|
@ -1615,6 +1611,10 @@ msgstr "Sélection restaurée"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyé"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:248
|
||||
msgid "Sequential Name"
|
||||
msgstr "Suite logique de noms"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/sync.vue:23
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Serveur"
|
||||
|
@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Serveur"
|
|||
msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "URL du service"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:325 src/component/navigation.vue:334
|
||||
#: src/component/navigation.vue:330 src/component/navigation.vue:339
|
||||
#: src/component/navigation.vue:8 src/component/navigation.vue:17
|
||||
#: src/routes.js:276 src/routes.js:290 src/routes.js:304
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Les groupes associent des images partageant le même contexte, mais dont la "
|
||||
"qualité, le format, les dimensions ou les couleurs peuvent différer."
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:30
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:31
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Démarrer"
|
||||
|
||||
|
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Démarrer"
|
|||
msgid "Start/Stop Slideshow"
|
||||
msgstr "Démarrer / arrêter le diaporama"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:249
|
||||
#: src/component/navigation.vue:254
|
||||
msgid "States"
|
||||
msgstr "Régions"
|
||||
|
||||
|
@ -1797,11 +1797,11 @@ msgstr "Sarcelle"
|
|||
msgid "Text too long"
|
||||
msgstr "Texte trop long"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:35
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:36
|
||||
msgid "The index currently contains %{n} hidden files."
|
||||
msgstr "L'index contient actuellement %{n} fichiers cachés."
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:36
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"Their format may not be supported, they haven't been converted to JPEG yet "
|
||||
"or there are duplicates."
|
||||
|
@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Identifiant unique"
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:192 src/routes.js:150
|
||||
#: src/component/navigation.vue:184 src/routes.js:150
|
||||
msgid "Unsorted"
|
||||
msgstr "Non trié"
|
||||
|
||||
|
@ -1902,9 +1902,21 @@ msgstr "Dégrouper"
|
|||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Mis à jour"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:175 src/component/navigation.vue:130
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:100
|
||||
msgid "Updating index"
|
||||
msgstr "Mise à jour de l'index"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:98
|
||||
msgid "Updating moments"
|
||||
msgstr "Mise à jour des moments"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:96
|
||||
msgid "Updating stacks"
|
||||
msgstr "Mise à jour des groupes"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:175 src/component/navigation.vue:131
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:123 src/dialog/share/upload.vue:35
|
||||
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:54 src/pages/albums.vue:134
|
||||
#: src/dialog/upload.vue:8 src/dialog/upload.vue:54 src/pages/albums.vue:138
|
||||
#: src/pages/library/import.vue:38 src/pages/settings/general.vue:376
|
||||
#: src/pages/settings/sync.vue:24
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
|
@ -2041,106 +2053,3 @@ msgstr "Votre message a été envoyé"
|
|||
#: src/component/photo/viewer.vue:135
|
||||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Agrandir/Dézoomer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stack Sequences"
|
||||
#~ msgstr "Grouper séquentiellement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brazilian Portuguese"
|
||||
#~ msgstr "Portugais brésilien"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whatever it is, we'd love to hear from you!"
|
||||
#~ msgstr "Quoi qu'il en soit, nous aimerions avoir de vos nouvelles!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Who we are"
|
||||
#~ msgstr "Qui nous sommes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "File types like RAW might need to be converted so that they can be "
|
||||
#~ "displayed in a browser. JPEGs will be stored in the same folder next to "
|
||||
#~ "the original using the best possible quality."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Les fichiers de certains types comme RAW doivent être convertis pour être "
|
||||
#~ "affichables par le navigateur. Les JPEGs correspondants seront stockés "
|
||||
#~ "auprès des originaux en utilisant la meilleure qualité possible."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Folder Name"
|
||||
#~ msgstr "Nom du dossier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Taken after"
|
||||
#~ msgstr "Prise après"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Taken before"
|
||||
#~ msgstr "Prise avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UID"
|
||||
#~ msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Duplicate"
|
||||
#~ msgstr "Dupliquer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group Sequential"
|
||||
#~ msgstr "Grouper séquentiellement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change Status"
|
||||
#~ msgstr "Modifier le statut"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Create a new album using the context menu after selecting photos or "
|
||||
#~ "videos from search results."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Créer un nouvel album à l'aide du menu contextuel en sélectionnant des "
|
||||
#~ "photos ou vidéos depuis les résultats de la recherche."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No albums matched your search"
|
||||
#~ msgstr "Aucun album ne correspond à votre recherche"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No labels matched your search"
|
||||
#~ msgstr "Aucune étiquette ne correspond à votre recherche"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No moments matched your search"
|
||||
#~ msgstr "Aucun moment ne correspond à votre recherche"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No photos or videos found"
|
||||
#~ msgstr "Aucune photo ou vidéo trouvée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No results. Try again with a different search term."
|
||||
#~ msgstr "Aucun résultat. Réessayez avec d'autres termes."
|
||||
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please re-index your originals if a file you expect is missing."
|
||||
#~ msgstr "Veuillez ré-indexer vos originaux si un fichier attendu manque."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title Source"
|
||||
#~ msgstr "Source du titre"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Try using other terms and search options such as category, country and "
|
||||
#~ "camera."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Essayez en utilisant d'autres termes ou options de recherche tels que la "
|
||||
#~ "catégorie, le pays ou l'appareil photo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ungroup"
|
||||
#~ msgstr "Dégrouper"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wait until a moment was shared with you or try again using a different "
|
||||
#~ "term."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Attendez qu'un moment soit partagé avec vous ou réessayez avec un autre "
|
||||
#~ "terme."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wait until an album was shared with you or try again using a different "
|
||||
#~ "term."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Attendez qu'un album soit partagé avec vous ou réessayez avec un autre "
|
||||
#~ "terme."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Wait until indexing is complete and PhotoPrism has analyzed your library."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Attendez que l'indexation soit terminée et que PhotoPrism ait analysé "
|
||||
#~ "votre bibliothèque."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue