Weblate: Update frontend translations
This commit is contained in:
parent
dea9ff6868
commit
338d9d1d3b
3 changed files with 101 additions and 107 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 21:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 04:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shamshala <156468948648@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
"frontend/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"Generated-By: easygettext\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:386 src/share/albums.vue:305
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Přidat album"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Add files to your library via Web Upload."
|
||||
msgstr "Přidat soubory do vaší knihovny nahraním přes Web."
|
||||
msgstr "Přidat soubory do vaší knihovny nahráním přes Web."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:91
|
||||
msgid "Add Link"
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Přidat odkaz"
|
|||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:96
|
||||
msgid "Add pictures from search results by selecting them."
|
||||
msgstr "Přidání obrázků z výsledků vyhledávání jejich výběrem."
|
||||
msgstr "Přidat obrázky z výsledků vyhledávání jejich výběrem."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/account/add.vue:6 src/pages/settings/sync.vue:47
|
||||
msgid "Add Server"
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Všichni %{n} lidé načteni"
|
|||
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:36 src/component/photo/toolbar.vue:36
|
||||
msgid "All Cameras"
|
||||
msgstr "Všechny kamery"
|
||||
msgstr "Všechny fotoaparáty"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:39 src/pages/albums.vue:29
|
||||
#: src/pages/albums.vue:494 src/share/albums.vue:27 src/share/albums.vue:410
|
||||
|
@ -231,8 +231,8 @@ msgid ""
|
|||
"Also, please leave a star on GitHub if you like this project. It provides "
|
||||
"additional motivation to keep going."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud se vám tento projekt líbí, zanechte na GitHubu hvězdičku. Poskytne vám "
|
||||
"to další motivaci pokračovat."
|
||||
"Pokud se vám tento projekt líbí, zanechte na GitHubu hvězdičku. Poskytuje "
|
||||
"nám to další motivaci pokračovat."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:75
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -297,19 +297,19 @@ msgstr "Archivováno"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/archive.vue:10
|
||||
msgid "Are you sure you want to archive the selection?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti, že chcete archivovat označené?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti, že chcete označené archivovat?"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/album/delete.vue:10
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete these albums?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti, že chcete vymazat tato alba?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti, že chcete tato alba vymazat?"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/label/delete.vue:10
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete these labels?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti, že chcete vymazat tyto štítky?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti, že chcete tyto štítky vymazat?"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/account/remove.vue:10
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti, že chcete vymazat tento účet?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti, že chcete tento účet vymazat?"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/delete.vue:10
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete these pictures?"
|
||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete tyto fotografie trvale odstranit?"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/file/delete.vue:10
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti, že chcete permanentně vymazat tento soubor?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti, že chcete tento soubor trvale odstranit?"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/confirm.vue:10
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
|
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/pages/people/subjects.vue:433
|
||||
msgid "Bio"
|
||||
msgstr "Popisek"
|
||||
msgstr "Biografie"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:431
|
||||
msgid "Black"
|
||||
|
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Kalendář"
|
|||
#: src/component/photo/toolbar.vue:208 src/dialog/photo/details.vue:335
|
||||
#: src/share/photo/cards.vue:388 src/share/photo/list.vue:53
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
msgstr "Fotoaparát"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/info.vue:79
|
||||
msgid "Camera Serial"
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Autorská práva"
|
|||
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:38 src/share/photo/list.vue:38
|
||||
msgid "Couldn't find anything."
|
||||
msgstr "Nic jsem nenašel."
|
||||
msgstr "Nebylo nic nalezeno."
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:184 src/dialog/photo/details.vue:240
|
||||
msgid "Country"
|
||||
|
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Vytváření miniatur pro"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:446
|
||||
msgid "Cubic: Moderate Quality, Good Performance"
|
||||
msgstr "Kubický: Střední kvalita, Dobrý výkon"
|
||||
msgstr "Cubic: Střední kvalita, Dobrý výkon"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/account.vue:57
|
||||
msgid "Current Password"
|
||||
|
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Deaktivovat vestavěný WebDAV server. Vyžaduje restart."
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:484
|
||||
msgid "Disable Darktable"
|
||||
msgstr "Zakázat Darktable"
|
||||
msgstr "Deaktivovat Darktable"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:209
|
||||
msgid "Disable ExifTool"
|
||||
|
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Deaktivovat ExifTool"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:526
|
||||
msgid "Disable FFmpeg"
|
||||
msgstr "Zakázat FFmpeg"
|
||||
msgstr "Deaktivovat FFmpeg"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:187
|
||||
msgid "Disable Places"
|
||||
|
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Deaktivovat místa"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:505
|
||||
msgid "Disable RawTherapee"
|
||||
msgstr "Zakázat RawTherapee"
|
||||
msgstr "Deaktivovat RawTherapee"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:231
|
||||
msgid "Disable TensorFlow"
|
||||
|
@ -656,11 +656,11 @@ msgstr "Deaktivovat WebDAV"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/account/edit.vue:66 src/dialog/account/edit.vue:111
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Deaktivovat"
|
||||
msgstr "Deaktivováno"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:188
|
||||
msgid "Disables reverse geocoding and maps."
|
||||
msgstr "Zakáže reverzní geokódování a mapy."
|
||||
msgstr "Deaktivuje zpětné geokódování a mapy."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:374 src/app/routes.js:381 src/app/routes.js:388
|
||||
#: src/app/routes.js:395
|
||||
|
@ -669,12 +669,11 @@ msgstr "Objevit"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:144
|
||||
msgid "Don't backup photo and album metadata to YAML files."
|
||||
msgstr "Nezálohujte metadata fotografií a alb do souborů YAML."
|
||||
msgstr "Nezálohovat metadata fotografií a alb do souborů YAML."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:210
|
||||
msgid "Don't create ExifTool JSON files for improved metadata extraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nevytvářejte soubory JSON nástroje ExifTool pro lepší extrakci metadat."
|
||||
msgstr "Nevytvářet soubory JSON nástroje ExifTool pro lepší extrakci metadat."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:100
|
||||
msgid "Don't modify originals folder. Disables import, upload, and delete."
|
||||
|
@ -684,15 +683,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:527
|
||||
msgid "Don't transcode videos with FFmpeg."
|
||||
msgstr "Nepřekódovávejte videa pomocí FFmpeg."
|
||||
msgstr "Nepřekódovávat videa pomocí FFmpeg."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:485
|
||||
msgid "Don't use Darktable to convert RAW files."
|
||||
msgstr "Nepoužívejte Darktable ke konverzi souborů RAW."
|
||||
msgstr "Nepoužívat Darktable ke konverzi souborů RAW."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:506
|
||||
msgid "Don't use RawTherapee to convert RAW files."
|
||||
msgstr "Nepoužívejte RawTherapee ke konverzi souborů RAW."
|
||||
msgstr "Nepoužívat RawTherapee ke konverzi souborů RAW."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:232
|
||||
msgid "Don't use TensorFlow for image classification."
|
||||
|
@ -726,7 +725,7 @@ msgstr "Stáhnout vzdálené soubory"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:163
|
||||
msgid "Download single files and zip archives."
|
||||
msgstr "Stahování jednotlivých souborů a archivů zip."
|
||||
msgstr "Stáhnout jednotlivé soubory a archivy zip."
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:86 src/component/album/toolbar.vue:101
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:46 src/component/label/clipboard.vue:59
|
||||
|
@ -745,7 +744,7 @@ msgstr "Filtr pro snížení měřítka"
|
|||
|
||||
#: src/pages/library/files.vue:37
|
||||
msgid "Duplicates will be skipped and only appear once."
|
||||
msgstr "Duplicity budou přeskočeny a objeví se pouze jednou."
|
||||
msgstr "Duplicity budou přeskočeny a zobrazí se pouze jednou."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:101 src/dialog/photo/files.vue:98
|
||||
#| msgid "Donations"
|
||||
|
@ -812,7 +811,7 @@ msgstr "Chyby"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/library.vue:72
|
||||
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
|
||||
msgstr "Odhad přibližné polohy obrázků bez souřadnic."
|
||||
msgstr "Odhadnout přibližné polohy obrázků bez souřadnic."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/library.vue:71
|
||||
msgid "Estimates"
|
||||
|
@ -827,8 +826,8 @@ msgid ""
|
|||
"Exclude content marked as private from search results, shared albums, "
|
||||
"labels, and places."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyloučení obsahu označeného jako soukromý z výsledků vyhledávání, sdílených "
|
||||
"alb, štítků a míst."
|
||||
"Vyloučit obsah označený jako soukromý z výsledků vyhledávání, sdílených alb, "
|
||||
"štítků a míst."
|
||||
|
||||
#: src/pages/people/faces.vue:100 src/pages/people/subjects.vue:141
|
||||
msgid "Exclude hidden"
|
||||
|
@ -836,7 +835,7 @@ msgstr "Vyloučit skryté"
|
|||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:416
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Rozšířené"
|
||||
msgstr "Rozbalit"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:145
|
||||
msgid "Expand Search"
|
||||
|
@ -860,7 +859,7 @@ msgstr "Clonové číslo"
|
|||
|
||||
#: src/model/face.js:163
|
||||
msgid "Face"
|
||||
msgstr "Oblicej"
|
||||
msgstr "Tvář"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/info.vue:73
|
||||
msgid "Faces"
|
||||
|
@ -907,8 +906,7 @@ msgstr "Zpětná vazba"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V případě dotazů nebo potřeby pomoci nás kontaktujte na adrese "
|
||||
"hello@photoprism.app."
|
||||
"V případě jakýchkoli dotazů nás kontaktujte na adrese hello@photoprism.app."
|
||||
|
||||
#: src/model/file.js:291
|
||||
msgid "File"
|
||||
|
@ -978,7 +976,7 @@ msgstr "Celá obrazovka"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:254
|
||||
msgid "Gemstone"
|
||||
msgstr "Drahé kameny"
|
||||
msgstr "Gemstone"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings.vue:30
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -1060,7 +1058,7 @@ msgstr "Jsem sponzor"
|
|||
|
||||
#: src/pages/about/about.vue:43
|
||||
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
|
||||
msgstr "Pokud vám to nepomůže nebo máte další otázky:"
|
||||
msgstr "Pokud vám toto nepomůže nebo máte další otázky:"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/labels.vue:37
|
||||
msgid "image"
|
||||
|
@ -1147,7 +1145,7 @@ msgstr "ID instance"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/account/edit.vue:297
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Vnitřní"
|
||||
msgstr "Interval"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/details.vue:105
|
||||
msgid "Invalid date"
|
||||
|
@ -1211,7 +1209,7 @@ msgstr "Zeměpisná šířka"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:249
|
||||
msgid "Lavender"
|
||||
msgstr "Levandule"
|
||||
msgstr "Lavender"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/details.vue:403
|
||||
msgid "Lens"
|
||||
|
@ -1243,7 +1241,7 @@ msgstr "Dosaženo limitu, zobrazeno prvních %{n} souborů"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:447
|
||||
msgid "Linear: Very Smooth, Best Performance"
|
||||
msgstr "Lineární: Velmi hladký, Nejlepší výkon"
|
||||
msgstr "Linear: Velmi vyhlazené, Nejlepší výkon"
|
||||
|
||||
#: src/model/link.js:115
|
||||
msgid "Link"
|
||||
|
@ -1259,7 +1257,7 @@ msgstr "Seznam"
|
|||
#: src/share/photo/cards.vue:191 src/share/photo/list.vue:166
|
||||
#: src/share/photo/mosaic.vue:172
|
||||
msgid "Live"
|
||||
msgstr "Live Photo"
|
||||
msgstr "Živé"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/details.vue:189 src/options/options.js:10
|
||||
msgid "Local Time"
|
||||
|
@ -1290,7 +1288,7 @@ msgstr "Přihlášení"
|
|||
#: src/component/navigation.vue:503 src/component/navigation.vue:1845
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1876
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Odhlášení"
|
||||
msgstr "Odhlásit se"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library.vue:55 src/pages/settings/general.vue:426
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
|
@ -1310,7 +1308,7 @@ msgstr "Purpurová"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:169 src/dialog/photo/files.vue:166
|
||||
msgid "Main Color"
|
||||
msgstr "Hlavní barva"
|
||||
msgstr "Převažující barva"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/labels.vue:35
|
||||
msgid "manual"
|
||||
|
@ -1359,7 +1357,7 @@ msgstr "Měsíc"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:234
|
||||
msgid "Moonlight"
|
||||
msgstr "Měsíční svit"
|
||||
msgstr "Moonlight"
|
||||
|
||||
#: src/pages/album/photos.vue:349 src/pages/photos.vue:389
|
||||
#: src/share/photos.vue:357
|
||||
|
@ -1454,7 +1452,7 @@ msgstr "Nenalezeny žádné štítky"
|
|||
#: src/pages/people/faces.vue:282 src/pages/people/faces.vue:368
|
||||
#: src/pages/people/subjects.vue:33 src/pages/people/subjects.vue:466
|
||||
msgid "No people found"
|
||||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné osoby"
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné osoby"
|
||||
|
||||
#: src/common/viewer.js:263 src/component/photo/cards.vue:7
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:8 src/component/photo/mosaic.vue:7
|
||||
|
@ -1463,7 +1461,7 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné osoby"
|
|||
#: src/share/photo/cards.vue:7 src/share/photo/list.vue:8
|
||||
#: src/share/photo/mosaic.vue:7 src/share/photos.vue:350
|
||||
msgid "No pictures found"
|
||||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné obrázky"
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné obrázky"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:4 src/component/photo/list.vue:5
|
||||
#: src/component/photo/mosaic.vue:4 src/share/photo/cards.vue:4
|
||||
|
@ -1514,9 +1512,7 @@ msgstr "Nenalezeno"
|
|||
#: src/pages/library/import.vue:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Všimněte si, že složku s originály můžete spravovat ručně a import je "
|
||||
"volitelný."
|
||||
msgstr "Složku originálů můžete spravovat ručně a import je volitelný."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/sync.vue:35
|
||||
msgid "Note:"
|
||||
|
@ -1547,7 +1543,7 @@ msgstr "Není tu nic k vidění. Prosíme o trpělivost."
|
|||
#: src/component/navigation.vue:472 src/component/navigation.vue:1780
|
||||
#: src/options/options.js:300
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Zjednodušeně"
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:60 src/component/photo/toolbar.vue:53
|
||||
#: src/dialog/album/edit.vue:21
|
||||
|
@ -1557,7 +1553,8 @@ msgstr "Nejstarší jako první"
|
|||
#: src/dialog/webdav.vue:17
|
||||
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V systému Windows zadejte v dialogovém okně připojení následující prostředek:"
|
||||
"V systému Windows zadejte do dialogového okna připojení následující "
|
||||
"prostředek:"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:401
|
||||
msgid "Once a week"
|
||||
|
@ -1573,7 +1570,7 @@ msgstr "Nalezen jeden soubor"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:74
|
||||
msgid "One file uploaded"
|
||||
msgstr "Jeden nahraný soubor"
|
||||
msgstr "Nahrán jeden soubor"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/files.vue:301
|
||||
msgid "One folder found"
|
||||
|
@ -1581,17 +1578,17 @@ msgstr "Nalezena jedna složka"
|
|||
|
||||
#: src/pages/labels.vue:379
|
||||
msgid "One label found"
|
||||
msgstr "Jeden štítek našel"
|
||||
msgstr "Nalezen jeden štítek"
|
||||
|
||||
#: src/pages/people/faces.vue:284 src/pages/people/faces.vue:370
|
||||
#: src/pages/people/subjects.vue:468
|
||||
msgid "One person found"
|
||||
msgstr "Jedna osoba našla"
|
||||
msgstr "Nalezena jedna osoba"
|
||||
|
||||
#: src/pages/album/photos.vue:344 src/pages/photos.vue:384
|
||||
#: src/share/photos.vue:352
|
||||
msgid "One picture found"
|
||||
msgstr "Jeden nalezený obrázek"
|
||||
msgstr "Nalezen jeden obrázek"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:239
|
||||
msgid "Onyx"
|
||||
|
@ -1599,7 +1596,7 @@ msgstr "Onyx"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:6
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#: src/pages/about/about.vue:49
|
||||
msgid "or ask in our Community Chat"
|
||||
|
@ -1615,7 +1612,7 @@ msgstr "Orientace"
|
|||
|
||||
#: src/pages/library/import.vue:27
|
||||
msgid "Original file names will be stored and indexed."
|
||||
msgstr "Názvy souborů originálů budou uloženy a indexovány."
|
||||
msgstr "Původní názvy souborů budou uloženy a indexovány."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:77 src/dialog/photo/files.vue:74
|
||||
#: src/dialog/photo/info.vue:37
|
||||
|
@ -1792,7 +1789,7 @@ msgstr "Náhodně"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:259
|
||||
msgid "Raspberry"
|
||||
msgstr "Malina"
|
||||
msgstr "Raspberry"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:335
|
||||
msgid "Raw"
|
||||
|
@ -1834,7 +1831,7 @@ msgstr "Rozpoznávání se spustí po dokončení indexování."
|
|||
|
||||
#: src/pages/people.vue:17
|
||||
msgid "Recognized"
|
||||
msgstr "Uznávané"
|
||||
msgstr "Rozpoznané"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:339
|
||||
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
|
||||
|
@ -1940,7 +1937,7 @@ msgstr "Období"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:264
|
||||
msgid "Seaweed"
|
||||
msgstr "Mořská řasa"
|
||||
msgstr "Seaweed"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:213
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
|
@ -1998,11 +1995,11 @@ msgstr "Nastavení uloženo"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:32
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
msgstr "Prvotní nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:269
|
||||
msgid "Shadow"
|
||||
msgstr "Stín"
|
||||
msgstr "Shadow"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:70 src/component/album/toolbar.vue:88
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:77 src/pages/settings/general.vue:250
|
||||
|
@ -2035,7 +2032,7 @@ msgstr "Zobrazit méně"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:405
|
||||
msgid "Show Library in navigation menu."
|
||||
msgstr "Zobrazit Knihovni v navigačním menu."
|
||||
msgstr "Zobrazit Knihovnu v navigačním menu."
|
||||
|
||||
#: src/pages/labels.vue:112
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
|
@ -2051,7 +2048,7 @@ msgstr "Zobrazí podrobnější zprávy protokolu. Vyžaduje restart."
|
|||
|
||||
#: src/model/file.js:212
|
||||
msgid "Sidecar"
|
||||
msgstr "Přidružené"
|
||||
msgstr "Přidružený soubor"
|
||||
|
||||
#: src/pages/auth/login.vue:17
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
|
@ -2235,7 +2232,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Toto nastaví složku originálů jako síťový disk a umožní vám otevírat, "
|
||||
"upravovat a mazat soubory prostřednictvím vašeho počítače nebo telefonu jako "
|
||||
"by byli lokálně."
|
||||
"by byly lokálně."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/advanced.vue:253
|
||||
msgid "Thumbnail Generation"
|
||||
|
@ -2257,11 +2254,11 @@ msgstr "Časový limit"
|
|||
#: src/component/photo/list.vue:55 src/dialog/photo/details.vue:97
|
||||
#: src/dialog/photo/info.vue:45 src/share/photo/list.vue:51
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
msgstr "Titulek"
|
||||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:57 src/share/albums.vue:53
|
||||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Název je příliš dlouhý"
|
||||
msgstr "Titulek je příliš dlouhý"
|
||||
|
||||
#: src/share.js:159
|
||||
msgid "to"
|
||||
|
@ -2302,7 +2299,7 @@ msgstr "Typ"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/people.vue:151
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
msgstr "Vrátit"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/library.vue:194
|
||||
msgid "Unique ID"
|
||||
|
@ -2333,7 +2330,7 @@ msgstr "Aktualizováno"
|
|||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:151
|
||||
msgid "Updating faces"
|
||||
msgstr "Aktualizace obličejů"
|
||||
msgstr "Aktualizace tváří"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:155
|
||||
msgid "Updating index"
|
||||
|
@ -2381,7 +2378,7 @@ msgstr "Nahrát do WebDAV a sdílet odkazy s přáteli."
|
|||
|
||||
#: src/dialog/upload.vue:36
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
msgstr "Nahrávání %{n} z %{t}.."
|
||||
msgstr "Nahrávání %{n} z %{t}…"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/upload.vue:59 src/dialog/upload.vue:67 src/dialog/upload.vue:112
|
||||
msgid "Uploading photos…"
|
||||
|
@ -2467,7 +2464,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:82 src/dialog/share/upload.vue:7
|
||||
msgid "WebDAV Upload"
|
||||
msgstr "Nahrát WebDAV"
|
||||
msgstr "Nahrát přes WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:429
|
||||
msgid "White"
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 21:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-14 11:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 김상구 <spair0039@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
"frontend/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"Generated-By: easygettext\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:386 src/share/albums.vue:305
|
||||
|
@ -34,13 +34,13 @@ msgstr "%{n}개의 라벨을 찾음"
|
|||
#: src/pages/people/faces.vue:286 src/pages/people/faces.vue:372
|
||||
#: src/pages/people/subjects.vue:470
|
||||
msgid "%{n} people found"
|
||||
msgstr "%{n}명을 찾았습니다."
|
||||
msgstr "%{n}명을 찾았습니다"
|
||||
|
||||
#: src/pages/album/photos.vue:194 src/pages/album/photos.vue:346
|
||||
#: src/pages/photos.vue:241 src/pages/photos.vue:386 src/share/photos.vue:209
|
||||
#: src/share/photos.vue:354
|
||||
msgid "%{n} pictures found"
|
||||
msgstr "사진 %{n}장을 찾았습니다."
|
||||
msgstr "사진 %{n}장을 찾았습니다"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:396
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
|
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "클릭하면 클립보드에 복사됩니다."
|
|||
#: src/pages/about/about.vue:4 src/pages/about/about.vue:179
|
||||
#: src/pages/help.vue:45
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "관하여"
|
||||
msgstr "정보"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:229
|
||||
msgid "Abyss"
|
||||
msgstr "심연"
|
||||
msgstr "어비스"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:73 src/dialog/share/upload.vue:112
|
||||
#: src/model/account.js:98 src/pages/settings.vue:74
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "앨범 추가"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:141
|
||||
msgid "Add files to your library via Web Upload."
|
||||
msgstr "웹 업로드 통한 당신의 라이브러리에 파일을 추가합니다."
|
||||
msgstr "웹 업로드로 라이브러리에 파일을 추가하세요."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:91
|
||||
msgid "Add Link"
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "링크 추가"
|
|||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:96
|
||||
msgid "Add pictures from search results by selecting them."
|
||||
msgstr "사진을 선택하여 검색 결과에서 사진을 추가합니다."
|
||||
msgstr "검색 결과에서 사진을 선택해 추가할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/account/add.vue:6 src/pages/settings/sync.vue:47
|
||||
msgid "Add Server"
|
||||
|
@ -143,9 +143,8 @@ msgstr "1년 후"
|
|||
msgid ""
|
||||
"After selecting pictures from search results, you can add them to an album "
|
||||
"using the context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"검색 결과에서 사진을 선택한 후 컨텍스트 메뉴를 사용하여 사진을 앨범에 추가할 "
|
||||
"수 있습니다."
|
||||
msgstr "검색 결과에서 사진을 선택한 뒤, 컨텍스트 메뉴를 사용하여 사진을 앨범에 "
|
||||
"추가할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:411
|
||||
msgid "After two months"
|
||||
|
@ -175,15 +174,15 @@ msgstr "앨범 삭제됨"
|
|||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:263 src/share/albums.vue:220
|
||||
msgid "All %{n} albums loaded"
|
||||
msgstr "모든 %{n}개의 앨범을 로드됨"
|
||||
msgstr "모든 %{n}개 앨범 로딩됨"
|
||||
|
||||
#: src/pages/labels.vue:246
|
||||
msgid "All %{n} labels loaded"
|
||||
msgstr "모든 %{n}개의 라벨을 로드됨"
|
||||
msgstr "모든 %{n}개의 라벨 로딩됨"
|
||||
|
||||
#: src/pages/people/subjects.vue:333
|
||||
msgid "All %{n} people loaded"
|
||||
msgstr "모든 %{n}명이 로드됨"
|
||||
msgstr "모든 %{n}명 로딩됨"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:36 src/component/photo/toolbar.vue:36
|
||||
msgid "All Cameras"
|
||||
|
@ -204,11 +203,11 @@ msgstr "모든 나라"
|
|||
|
||||
#: src/pages/about/feedback.vue:31
|
||||
msgid "All fields are required"
|
||||
msgstr "모든 항목을 채워야합니다"
|
||||
msgstr "모든 항목을 채워야 합니다"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/import.vue:12
|
||||
msgid "All files from import folder"
|
||||
msgstr "가져오기 폴더의 모든 파일"
|
||||
msgstr "폴더의 모든 파일 가져오기"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:37
|
||||
msgid "All Lenses"
|
||||
|
@ -230,15 +229,14 @@ msgstr "모든 년도"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Also, please leave a star on GitHub if you like this project. It provides "
|
||||
"additional motivation to keep going."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"또한 이 프로젝트가 마음에 들면 GitHub에 별표를 남겨주세요. 계속 나아가게 하"
|
||||
"는 추가적인 동기를 제공합니다."
|
||||
msgstr "이 프로젝트가 마음에 든다 GitHub에 Star를 남겨주세요. 이는 계속 나아가게 "
|
||||
"하는 동기를 제공합니다."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively, you can upload files directly to WebDAV servers like "
|
||||
"Nextcloud."
|
||||
msgstr "또는 Nextcloud와 같은 WebDAV 서버에 직접 파일을 업로드할 수 있습니다."
|
||||
msgstr "대신, Nextcloud와 같은 WebDAV 서버에 직접 파일을 업로드할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/info.vue:151
|
||||
msgid "Altitude"
|
||||
|
@ -246,11 +244,11 @@ msgstr "고도"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/details.vue:267
|
||||
msgid "Altitude (m)"
|
||||
msgstr "고도 (미터)"
|
||||
msgstr "고도 (m)"
|
||||
|
||||
#: src/common/api.js:100
|
||||
msgid "An error occurred - are you offline?"
|
||||
msgstr "오류가 발생했습니다 - 당신은 오프라인 상태입니까?"
|
||||
msgstr "오류가 발생했습니다 - 오프라인 상태인가요?"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:118 src/component/photo/cards.vue:228
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:544 src/component/photo/list.vue:197
|
||||
|
@ -259,7 +257,7 @@ msgstr "오류가 발생했습니다 - 당신은 오프라인 상태입니까?"
|
|||
#: src/share/photo/cards.vue:376 src/share/photo/list.vue:176
|
||||
#: src/share/photo/mosaic.vue:182
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "움직이는 이미지"
|
||||
msgstr "움직이는 사진"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:533
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
|
@ -294,11 +292,11 @@ msgstr "보관함"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/archive.vue:10
|
||||
msgid "Are you sure you want to archive the selection?"
|
||||
msgstr "선택 항목을 보관 하시겠습니까?"
|
||||
msgstr "선택 항목들을 보관하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/album/delete.vue:10
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete these albums?"
|
||||
msgstr "선택 앨범을 삭제 하시겠습니까?"
|
||||
msgstr "선택한 앨범을 삭제 하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/label/delete.vue:10
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete these labels?"
|
||||
|
@ -1091,7 +1089,7 @@ msgstr "오리지널에 가져 오는중…"
|
|||
#: src/dialog/photo/files.vue:192 src/dialog/photo/files.vue:201
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:189 src/dialog/photo/files.vue:198
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
msgstr "입력"
|
||||
|
||||
#: src/pages/about/about.vue:52
|
||||
msgid "In addition, sponsors receive direct technical support via email."
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 21:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-14 11:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stian Øby Johansen <stian.oby@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.photoprism.app/projects/"
|
||||
"photoprism/frontend/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"Generated-By: easygettext\n"
|
||||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:386 src/share/albums.vue:305
|
||||
|
@ -1017,9 +1017,8 @@ msgid "Help"
|
|||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:76
|
||||
#| msgid "Getting Support"
|
||||
msgid "Help & Support"
|
||||
msgstr "Hjelp & support"
|
||||
msgstr "Hjelp og støtte"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:384
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
|
@ -1255,7 +1254,7 @@ msgstr "Liste"
|
|||
#: src/share/photo/cards.vue:191 src/share/photo/list.vue:166
|
||||
#: src/share/photo/mosaic.vue:172
|
||||
msgid "Live"
|
||||
msgstr "Live"
|
||||
msgstr "Direkte"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/details.vue:189 src/options/options.js:10
|
||||
msgid "Local Time"
|
||||
|
@ -1700,7 +1699,7 @@ msgstr "Plass"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings/library.vue:173
|
||||
msgid "Place & Time"
|
||||
msgstr "Plass & Tid"
|
||||
msgstr "Sted og tid"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:216 src/app/routes.js:222 src/app/routes.js:228
|
||||
#: src/app/routes.js:235 src/component/navigation.vue:283
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue