Merge pull request #2417 from photoprismci/weblate-photoprism-frontend
Weblate: Update translations
This commit is contained in:
commit
19ee72dda9
1 changed files with 23 additions and 80 deletions
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-30 16:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-30 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: moutasem1989 <moutasem19891@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -18,31 +18,26 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:386
|
||||
#: src/share/albums.vue:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%{n} albums found"
|
||||
msgstr "تم العثور على٪ {n} من الألبومات"
|
||||
msgstr "%{n} ألبومات تم العثور عليها"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%{n} files uploaded"
|
||||
msgstr "تم تحميل٪ {n} من الملفات"
|
||||
msgstr "%{n} ملفات تم تحميلها"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/files.vue:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%{n} folders found"
|
||||
msgstr "تم العثور على٪ {n} مجلدات"
|
||||
|
||||
#: src/pages/labels.vue:381
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%{n} labels found"
|
||||
msgstr "تم العثور على٪ {n} من التصنيفات"
|
||||
msgstr "تم العثور على٪ {n} تصنيفات"
|
||||
|
||||
#: src/pages/people/faces.vue:286
|
||||
#: src/pages/people/faces.vue:372
|
||||
#: src/pages/people/subjects.vue:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%{n} people found"
|
||||
msgstr "تم العثور على٪ {n} من الأشخاص"
|
||||
msgstr "تم التعرف على٪ {n} أشخاص"
|
||||
|
||||
#: src/pages/album/photos.vue:194
|
||||
#: src/pages/album/photos.vue:346
|
||||
|
@ -55,24 +50,20 @@ msgid "%{n} pictures found"
|
|||
msgstr "تم العثور على٪ {n} صورة"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr "1 ساعة"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr "12 ساعة"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "4 hours"
|
||||
msgstr "4 ساعات"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A click will copy it to your clipboard."
|
||||
msgstr "نقرة سوف تنسخه إلى الحافظة الخاصة بك."
|
||||
msgstr "نقرة للنسخ إلى الحافظة الخاصة بك."
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:426
|
||||
#: src/component/navigation.vue:27
|
||||
|
@ -92,52 +83,45 @@ msgstr "هاوية"
|
|||
#: src/dialog/share/upload.vue:112
|
||||
#: src/model/account.js:98
|
||||
#: src/pages/settings.vue:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "الحساب"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/info.vue:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accuracy"
|
||||
msgstr "دقة"
|
||||
msgstr "الدقة"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/labels.vue:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "عمل"
|
||||
msgstr "إجراء"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:28
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "أجراءات"
|
||||
msgstr "إجراءات"
|
||||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:122
|
||||
#: src/pages/albums.vue:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Album"
|
||||
msgstr "أضف البوم"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add files to your library via Web Upload."
|
||||
msgstr "أضف ملفات إلى مكتبتك عبر تحميل الويب."
|
||||
msgstr "أضف ملفات إلى مكتبتك عن طريق التحميل عبر الويب."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Link"
|
||||
msgstr "إضافة رابط"
|
||||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add pictures from search results by selecting them."
|
||||
msgstr "أضف الصور من نتائج البحث عن طريق تحديدها."
|
||||
msgstr "أضف صور من نتائج البحث عن طريق تحديدها."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/account/add.vue:6
|
||||
#: src/pages/settings/sync.vue:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Server"
|
||||
msgstr "أضف الخادم"
|
||||
msgstr "أضف خادم"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:136
|
||||
#: src/component/file/clipboard.vue:89
|
||||
|
@ -145,9 +129,8 @@ msgstr "أضف الخادم"
|
|||
#: src/component/photo/clipboard.vue:192
|
||||
#: src/component/subject/clipboard.vue:89
|
||||
#: src/dialog/photo/album.vue:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add to album"
|
||||
msgstr "أضف إلى الألبوم"
|
||||
msgstr "أضف إلى ألبوم"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:189
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:186
|
||||
|
@ -161,56 +144,46 @@ msgid "Advanced"
|
|||
msgstr "متقدم"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:406
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After 1 day"
|
||||
msgstr "بعد يوم واحد"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After 3 days"
|
||||
msgstr "بعد 3 ايام"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After 7 days"
|
||||
msgstr "بعد 7 أيام"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After one month"
|
||||
msgstr "بعد شهر واحد"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After one year"
|
||||
msgstr "بعد سنة"
|
||||
|
||||
#: src/pages/albums.vue:40
|
||||
#: src/pages/albums.vue:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After selecting pictures from search results, you can add them to an album using the context menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بعد تحديد الصور من نتائج البحث ، يمكنك إضافتها إلى ألبوم باستخدام قائمة "
|
||||
"السياق."
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After two months"
|
||||
msgstr "بعد شهرين"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After two weeks"
|
||||
msgstr "بعد أسبوعين"
|
||||
|
||||
#: src/model/album.js:229
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "البوم"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/album.vue:71
|
||||
#: src/dialog/photo/album.vue:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Album Name"
|
||||
msgstr "اسم الألبوم"
|
||||
|
||||
|
@ -221,12 +194,10 @@ msgstr "اسم الألبوم"
|
|||
#: src/component/navigation.vue:4
|
||||
#: src/component/navigation.vue:737
|
||||
#: src/share/albums.vue:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "ألبومات"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/clipboard.vue:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Albums deleted"
|
||||
msgstr "تم حذف الألبومات"
|
||||
|
||||
|
@ -237,18 +208,15 @@ msgid "All %{n} albums loaded"
|
|||
msgstr "تم تحميل كافة الألبومات الـ٪ {n}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/labels.vue:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All %{n} labels loaded"
|
||||
msgstr "تم تحميل كافة٪ {n} تسميات"
|
||||
msgstr "تم تحميل كافة التسميات الـ٪ {n}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/people/subjects.vue:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All %{n} people loaded"
|
||||
msgstr "تم تحميل جميع الـ٪ {n} من الأشخاص"
|
||||
msgstr "تم تحميل جميع الأشخاص الـ٪ {n}"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:36
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Cameras"
|
||||
msgstr "جميع الكاميرات"
|
||||
|
||||
|
@ -257,56 +225,46 @@ msgstr "جميع الكاميرات"
|
|||
#: src/pages/albums.vue:494
|
||||
#: src/share/albums.vue:27
|
||||
#: src/share/albums.vue:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Categories"
|
||||
msgstr "جميع الفئات"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Colors"
|
||||
msgstr "جميع الالوان"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:40
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Countries"
|
||||
msgstr "كل البلدان"
|
||||
|
||||
#: src/pages/about/feedback.vue:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All fields are required"
|
||||
msgstr "جميع الحقول مطلوبة"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/import.vue:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All files from import folder"
|
||||
msgstr "جميع الملفات من مجلد الاستيراد"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Lenses"
|
||||
msgstr "جميع العدسات"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Months"
|
||||
msgstr "كل الشهور"
|
||||
|
||||
#: src/pages/library/index.vue:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All originals"
|
||||
msgstr "جميع النسخ الأصلية"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All Years"
|
||||
msgstr "جميع السنوات"
|
||||
|
||||
#: src/pages/about/about.vue:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Also, please leave a star on GitHub if you like this project. It provides additional motivation to keep going."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أيضًا ، يرجى ترك نجمة على GitHub إذا كنت تحب هذا المشروع. يوفر دافعًا إضافيً"
|
||||
"أيضًا ، يرجى ترك نجمة على GitHub إذا كنت تحب هذا المشروع لتوفير دافعًا إضافيً"
|
||||
"ا للاستمرار."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:75
|
||||
|
@ -343,94 +301,79 @@ msgstr "حدث خطأ - هل أنت غير متصل؟"
|
|||
#: src/share/photo/mosaic.vue:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animated"
|
||||
msgstr "مفعم بالحيوية"
|
||||
msgstr "متحرك"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr "الرسوم المتحركة"
|
||||
msgstr "حركة"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Any private photos and videos remain private and won't be shared."
|
||||
msgstr "تظل أي صور ومقاطع فيديو خاصة خاصة ولن تتم مشاركتها."
|
||||
msgstr "أي صور ومقاطع فيديو خاصة تبقى خاصة ولن تتم مشاركتها."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/account/edit.vue:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "مفتاح API"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/details.vue:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "يتقدم"
|
||||
msgstr "تطبيق"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:458
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:100
|
||||
#: src/dialog/photo/details.vue:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "يوافق"
|
||||
msgstr "موافق"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:209
|
||||
#: src/component/navigation.vue:151
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:429
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:216
|
||||
#: src/pages/settings/general.vue:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "أرشيف"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/info.vue:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archived"
|
||||
msgstr "مؤرشف"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/archive.vue:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to archive the selection?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد أرشفة التحديد؟"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/album/delete.vue:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete these albums?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الألبومات؟"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/label/delete.vue:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete these labels?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه التصنيفات؟"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/account/remove.vue:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الحساب؟"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/delete.vue:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete these pictures?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الصور نهائيًا؟"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/file/delete.vue:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الملف نهائيًا؟"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/confirm.vue:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "هل أنت واثق؟"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/details.vue:497
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "فنان"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:149
|
||||
#: src/dialog/photo/files.vue:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "ابعاد متزنة"
|
||||
msgstr "نسبة العرض إلى الارتفاع"
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings/library.vue:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue