Weblate: Update frontend translations

This commit is contained in:
Weblate 2022-06-17 12:19:31 +02:00
parent 735136c25c
commit 0c683daab9
2 changed files with 87 additions and 87 deletions

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 10:19+0000\n"
"Last-Translator: RoyK <rkokk@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: easygettext\n"
#: src/pages/albums.vue:386 src/share/albums.vue:305
@ -1020,9 +1020,8 @@ msgid "Help"
msgstr "Help"
#: src/app/routes.js:76
#| msgid "Getting Support"
msgid "Help & Support"
msgstr "Help & Support"
msgstr "Hulp en Ondersteuning"
#: src/component/navigation.vue:384
msgid "Hidden"

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Photoprism\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Michael Mayer <michael@photoprism.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-17 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Przemysław Romanik <github@rom4nik.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"frontend/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -12,35 +12,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: easygettext\n"
#: src/pages/albums.vue:386 src/share/albums.vue:305
msgid "%{n} albums found"
msgstr "Znalezionych albumy: %{n}"
msgstr "Znalezione albumy: %{n}"
#: src/dialog/share/upload.vue:76
msgid "%{n} files uploaded"
msgstr "Wgranych plików: %{n}"
msgstr "Wgrane pliki: %{n}"
#: src/pages/library/files.vue:303
msgid "%{n} folders found"
msgstr "Znalezionych folderów: %{n}"
msgstr "Znalezione foldery: %{n}"
#: src/pages/labels.vue:381
msgid "%{n} labels found"
msgstr "Znalezionych etykiet: %{n}"
msgstr "Znalezione etykiety: %{n}"
#: src/pages/people/faces.vue:286 src/pages/people/faces.vue:372
#: src/pages/people/subjects.vue:470
msgid "%{n} people found"
msgstr "%{n} osób znalezionych"
msgstr "Znalezione osoby: %{n}"
#: src/pages/album/photos.vue:194 src/pages/album/photos.vue:346
#: src/pages/photos.vue:241 src/pages/photos.vue:386 src/share/photos.vue:209
#: src/share/photos.vue:354
msgid "%{n} pictures found"
msgstr "%{n} znaleziono zdjęcia"
msgstr "Znalezione zdjęcia: %{n}"
#: src/options/options.js:396
msgid "1 hour"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Kliknięcie spowoduje skopiowanie do schowka."
#: src/pages/about/about.vue:4 src/pages/about/about.vue:179
#: src/pages/help.vue:45
msgid "About"
msgstr "O"
msgstr "O programie"
#: src/options/options.js:229
msgid "Abyss"
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Wszystkie miesiące"
#: src/pages/library/index.vue:12
msgid "All originals"
msgstr "Wszystkie oryginalne"
msgstr "Wszystkie oryginały"
#: src/component/photo/toolbar.vue:41
msgid "All Years"
@ -231,8 +231,8 @@ msgid ""
"Also, please leave a star on GitHub if you like this project. It provides "
"additional motivation to keep going."
msgstr ""
"Proszę również o pozostawienie gwiazdki na GitHubie, jeśli podoba Ci się ten "
"projekt. To daje dodatkową motywację do dalszego działania."
"Prosimy również o zostawienie gwiazdki na GitHubie jeśli podoba Ci się ten "
"projekt. Daje to dodatkową motywację do dalszego działania."
#: src/dialog/share.vue:75
msgid ""
@ -338,7 +338,7 @@ msgid ""
"Automatically create JPEGs for other file types so that they can be "
"displayed in a browser."
msgstr ""
"Automatycznie generuj pliki JPEG dla innych typów pliku by mogły być "
"Automatycznie generuj pliki JPEG dla innych typów plików, by mogły być "
"wyświetlane w przeglądarce."
#: src/pages/settings/general.vue:361
@ -355,8 +355,8 @@ msgid ""
"Before submitting a support request, please use our Troubleshooting "
"Checklists to determine the cause of your problem."
msgstr ""
"Przed wysłaniem zgłoszenia do pomocy technicznej skorzystaj z naszych list "
"kontrolnych rozwiązywania problemów, aby ustalić przyczynę problemu."
"Przed wysłaniem zgłoszenia do pomocy technicznej skorzystaj z naszych "
"przewodników rozwiązywania problemów, aby ustalić przyczynę problemu."
#: src/pages/people/subjects.vue:433
msgid "Bio"
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Czarny"
#: src/options/options.js:444
msgid "Blackman: Lanczos Modification, Less Ringing Artifacts"
msgstr "Czarnoksiężnik: Modyfikacja Lanczosa, Mniej Pierścieniowych Artefaktów"
msgstr "Czarnoksiężnik: modyfikacja Lanczosa, mniej artefaktów pierścieniowych"
#: src/options/options.js:427
msgid "Blue"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Przeglądaj zaindeksowane pliki i foldery w bibliotece."
#: src/options/options.js:438
msgid "Bug Report"
msgstr "Zgłoszenie Błędu"
msgstr "Zgłoszenie błędu"
#: src/common/notify.js:94
msgid "Busy, please wait…"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Kolory"
#: src/pages/library/index.vue:123
msgid "Complete Rescan"
msgstr "Kompletny Rescan"
msgstr "Skanowanie od zera"
#: src/dialog/photo/labels.vue:22
msgid "Confidence"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Konwertuj do JPEG"
#: src/pages/library/index.vue:163
msgid "Converting"
msgstr "Konwertuję"
msgstr "Konwertowanie"
#: src/dialog/share.vue:58 src/dialog/webdav.vue:36
msgid "Copied to clipboard"
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Tworzenie miniaturek dla"
#: src/options/options.js:446
msgid "Cubic: Moderate Quality, Good Performance"
msgstr "Sześcienny: Umiarkowana jakość, dobra wydajność"
msgstr "Sześcienny: umiarkowana jakość, dobra wydajność"
#: src/pages/settings/account.vue:57
msgid "Current Password"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Dzień"
#: src/pages/settings/advanced.vue:77
msgid "Debug Logs"
msgstr "Debugowanie dzienników"
msgstr "Logi debugowania"
#: src/options/options.js:214 src/options/options.js:350
msgid "Default"
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Opis"
#: src/dialog/webdav.vue:32
msgid "Detailed instructions can be found in our User Guide."
msgstr "Dokładne informacje można znaleźć w Instrukcji Obsługi."
msgstr "Dokładne informacje można znaleźć w instrukcji obsługi."
#: src/dialog/photo/edit.vue:27 src/dialog/photo/edit.vue:1
#: src/dialog/photo/edit.vue:177
@ -622,11 +622,11 @@ msgstr "Wymiary"
#: src/pages/settings/advanced.vue:143
msgid "Disable Backups"
msgstr "Ostatnia kopia zapasowa"
msgstr "Wyłącz kopie zapasowe"
#: src/pages/settings/advanced.vue:166
msgid "Disable built-in WebDAV server. Requires a restart."
msgstr "Wyłącz wbudowany serwer WebDAV. Wymaga restartu."
msgstr "Wyłącza wbudowany serwer WebDAV. Wymaga restartu."
#: src/pages/settings/advanced.vue:484
msgid "Disable Darktable"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Wyłącz Darktable"
#: src/pages/settings/advanced.vue:209
msgid "Disable ExifTool"
msgstr "Wyłącz ExifTool"
msgstr "Wyłącz ExifTool"
#: src/pages/settings/advanced.vue:526
msgid "Disable FFmpeg"
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Wyłącz FFmpeg"
#: src/pages/settings/advanced.vue:187
msgid "Disable Places"
msgstr "Wyłączony"
msgstr "Wyłącz miejsca"
#: src/pages/settings/advanced.vue:505
msgid "Disable RawTherapee"
@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "Wyłącz RawTherapee"
#: src/pages/settings/advanced.vue:231
msgid "Disable TensorFlow"
msgstr "Wyłączenie TensorFlow"
msgstr "Wyłącz TensorFlow"
#: src/pages/settings/advanced.vue:165
msgid "Disable WebDAV"
msgstr "Wyłączony"
msgstr "Wyłącz WebDAV"
#: src/dialog/account/edit.vue:66 src/dialog/account/edit.vue:111
msgid "Disabled"
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Pobieranie…"
#: src/pages/settings/advanced.vue:282
msgid "Downscaling Filter"
msgstr "Filtr redukujący"
msgstr "Filtr skalowania rozdzielczości w dół"
#: src/pages/library/files.vue:37
msgid "Duplicates will be skipped and only appear once."
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Czas trwania"
#: src/pages/settings/advanced.vue:305
msgid "Dynamic Previews"
msgstr "Niedostępne wywiady"
msgstr "Dynamiczne podglądy"
#: src/pages/settings/advanced.vue:306
msgid ""
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/settings/advanced.vue:348
msgid "Dynamic Size Limit: %{n}px"
msgstr "Nieobliczony Limit rozmiaru: %{n}px"
msgstr "Limit rozmiaru dynamicznych podglądów: %{n}px"
#: src/pages/about/feedback.vue:181
msgid "E-Mail"
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Edytuj konto"
#: src/dialog/photo/edit.vue:51
msgid "Edit Photo"
msgstr "Edytuj Zdjęcie"
msgstr "Edytuj zdjęcie"
#: src/dialog/photo/info.vue:183
msgid "Edited"
@ -814,7 +814,9 @@ msgstr "Błędy"
#: src/pages/settings/library.vue:72
msgid "Estimate the approximate location of pictures without coordinates."
msgstr "Oszacować przybliżoną lokalizację obrazów bez współrzędnych."
msgstr ""
"Szacowanie przybliżonej lokalizacji dla obrazów nieposiadających "
"współrzędnych."
#: src/pages/settings/library.vue:71
msgid "Estimates"
@ -834,7 +836,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/people/faces.vue:100 src/pages/people/subjects.vue:141
msgid "Exclude hidden"
msgstr "Wyłączenie ukrytych"
msgstr "Pomiń ukryte"
#: src/component/navigation.vue:416
msgid "Expand"
@ -874,11 +876,11 @@ msgstr "Nie udało się skopiować do schowka"
#: src/dialog/share.vue:93
msgid "Failed removing link"
msgstr "Nieudało się usunąć linku"
msgstr "Nie udało się usunąć linku"
#: src/dialog/share.vue:81
msgid "Failed updating link"
msgstr "Nieudało się zaktualizować linku"
msgstr "Nie udało się zaktualizować linku"
#: src/dialog/upload.vue:163
msgid "Failure while importing uploaded files"
@ -903,7 +905,7 @@ msgstr "Prośba o nową funkcję"
#: src/component/navigation.vue:434 src/component/navigation.vue:35
msgid "Feedback"
msgstr "Informacje zwrotne"
msgstr "Opinia"
#: src/dialog/sponsor.vue:24
msgid ""
@ -935,7 +937,7 @@ msgid ""
"Files with sequential names like 'IMG_1234 (2)' and 'IMG_1234 (3)' belong to "
"the same picture."
msgstr ""
"Pliki z podobnymi nazwami jak 'IMG_1234 (2)' lub 'IMG_1234 kopia(1)' należą "
"Pliki z sekwencyjnymi nazwami, np. 'IMG_1234 (2)' i 'IMG_1234 (3)', należą "
"do tego samego zdjęcia."
#: src/dialog/photo/details.vue:449
@ -972,7 +974,7 @@ msgstr "FPS"
#: src/dialog/photo/files.vue:107 src/dialog/photo/files.vue:104
msgid "Frames"
msgstr "Ramki"
msgstr "Klatki"
#: src/component/photo-viewer.vue:174
msgid "Fullscreen"
@ -988,7 +990,7 @@ msgstr "Ogólne"
#: src/pages/about/about.vue:38
msgid "Getting Support"
msgstr "Uzyskiwanie wsparcia"
msgstr "Uzyskiwanie pomocy"
#: src/options/options.js:421
msgid "Gold"
@ -1009,7 +1011,7 @@ msgstr "Szary"
#: src/component/album/toolbar.vue:62 src/component/photo/toolbar.vue:55
#: src/dialog/album/edit.vue:23
msgid "Group by similarity"
msgstr "Grupa według podobieństwa"
msgstr "Grupuj według podobieństwa"
#: src/dialog/photo/files.vue:59 src/dialog/photo/files.vue:56
msgid "Hash"
@ -1020,13 +1022,12 @@ msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: src/app/routes.js:76
#| msgid "Getting Support"
msgid "Help & Support"
msgstr "Pomoc & Wsparcie"
msgstr "Pomoc i wsparcie"
#: src/component/navigation.vue:384
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
msgstr "Ukryte"
#: src/app/routes.js:247
msgid "Hidden Files"
@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr "Wysoki zakres dynamiczny (HDR)"
#: src/pages/about/feedback.vue:138
msgid "How can we help?"
msgstr "Jak mogę pomóc?"
msgstr "W czym możemy pomóc?"
#: src/options/options.js:309
msgid "Hybrid"
@ -1124,12 +1125,12 @@ msgid ""
"In case pictures you expect are missing, please rescan your library and wait "
"until indexing has been completed."
msgstr ""
"W przypadku braku oczekiwanych zdjęć, prosimy o ponowne przeszukanie "
"biblioteki i poczekanie do zakończenia indeksowania."
"W przypadku braku oczekiwanych zdjęć, przeskanuj ponownie bibliotekę i "
"poczekaj aż indeksowanie zostanie ukończone."
#: src/pages/library.vue:32 src/pages/settings/library.vue:6
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
msgstr "Indeksowanie"
#: src/pages/library/index.vue:134 src/pages/library/index.vue:140
msgid "Indexing"
@ -1196,7 +1197,7 @@ msgstr "Usunięte etykiety"
#: src/options/options.js:445
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
msgstr "Lanczos: Konserwacja detali, Minimalne artefakty"
msgstr "Lanczos: zachowanie detali, minimalne artefakty"
#: src/pages/settings/general.vue:94
msgid "Language"
@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr "Osiągnięto limit, pokazuję pierwsze %{n} plików"
#: src/options/options.js:447
msgid "Linear: Very Smooth, Best Performance"
msgstr "Linearny: Bardzo gładka, najlepsza wydajność"
msgstr "Linearny: bardzo gładki, najlepsza wydajność"
#: src/model/link.js:115
msgid "Link"
@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr "Nigdy"
#: src/pages/people.vue:26
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgstr "Nowi"
#: src/pages/settings/account.vue:81
msgid "New Password"
@ -1501,8 +1502,8 @@ msgid ""
"Non-photographic and low-quality images require a review before they appear "
"in search results."
msgstr ""
"Obrazy niefotograficzne i niskiej jakości wymagają recenzji, zanim pojawią "
"się w wynikach wyszukiwania."
"Obrazy niebędące fotografiami lub posiadające niską jakość wymagają "
"zatwierdzenia, zanim pojawią się w wynikach wyszukiwania."
#: src/options/options.js:281 src/options/options.js:362
msgid "None"
@ -1537,7 +1538,7 @@ msgid ""
"Note: Updating the password will not revoke access from already "
"authenticated users."
msgstr ""
"Uwaga: Aktualizacja hasła nie odbierze dostępu już uwierzytelnionym "
"Uwaga: Zmiana hasła nie odbierze dostępu obecnie uwierzytelnionym "
"użytkownikom."
#: src/dialog/photo/details.vue:612
@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr "Opcje"
#: src/pages/about/about.vue:49
msgid "or ask in our Community Chat"
msgstr "lub zapytaj na naszym Czacie Społecznościowym"
msgstr "lub zapytaj na naszym Czacie Społeczności"
#: src/options/options.js:420
msgid "Orange"
@ -1642,7 +1643,7 @@ msgid ""
"keep your pictures organized and accessible."
msgstr ""
"Naszą misją jest dostarczenie najbardziej przyjaznego dla użytkownika i "
"prywatności rozwiązania, które pozwoli uporządkować i udostępnić zdjęcia."
"prywatności rozwiązania, które pozwoli uporządkować i udostępniać zdjęcia."
#: src/options/options.js:319
msgid "Outdoor"
@ -1685,7 +1686,7 @@ msgstr "Trwale usunięty"
#: src/pages/settings/general.vue:207
msgid "Permanently remove files to free up storage."
msgstr "Trwale usuwaj pliki, aby zwolnić miejsce na dysku."
msgstr "Usuń pliki permanentnie, aby zwolnić miejsce na dysku."
#: src/model/photo.js:967
msgid "Photo"
@ -1738,7 +1739,7 @@ msgstr "Portret"
#: src/pages/about/about.vue:48
msgid "post your question in GitHub Discussions"
msgstr "zamieść swoje pytanie w Dyskusjach na GitHubie"
msgstr "zamieść swoje pytanie w dyskusjach na GitHubie"
#: src/dialog/account/edit.vue:340
msgid "Preserve filenames"
@ -1770,11 +1771,11 @@ msgstr "Główny"
#: src/component/navigation.vue:1352 src/dialog/photo/info.vue:102
#: src/pages/settings/general.vue:272
msgid "Private"
msgstr "Prywatny"
msgstr "Prywatne"
#: src/options/options.js:436
msgid "Product Feedback"
msgstr "Informacja zwrotna o produkcie"
msgstr "Opinia o produkcie"
#: src/dialog/photo/files.vue:143 src/dialog/photo/files.vue:140
msgid "Projection"
@ -1786,7 +1787,7 @@ msgstr "Purpurowy"
#: src/pages/settings/library.vue:92
msgid "Quality Filter"
msgstr "Filtr jakościowy"
msgstr "Filtr jakości"
#: src/dialog/photo/info.vue:59
msgid "Quality Score"
@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr "Rozpoznawanie rozpoczyna się po zakończeniu indeksowania."
#: src/pages/people.vue:17
msgid "Recognized"
msgstr "Rozpoznany"
msgstr "Rozpoznani"
#: src/pages/settings/general.vue:339
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
@ -1913,7 +1914,7 @@ msgstr "Powtórz hasło"
#: src/app/routes.js:195 src/component/navigation.vue:142
msgid "Review"
msgstr "Opinia"
msgstr "Recenzja"
#: src/dialog/account/edit.vue:105 src/dialog/album/edit.vue:45
#: src/dialog/share.vue:61
@ -2112,16 +2113,16 @@ msgstr "Ułóż w stos"
#: src/pages/settings/library.vue:195
msgid "Stack files sharing the same unique image or instance identifier."
msgstr ""
"Stos plików udostępniających ten sam unikalny identyfikator obrazu lub "
"instancji."
"Utwórz stosy z plików posiadających ten sam unikalny identyfikator obrazu "
"lub instancji."
#: src/pages/settings/library.vue:174
msgid ""
"Stack pictures taken at the exact same time and location based on their "
"metadata."
msgstr ""
"Układaj zdjęcia wykonane w tym samym czasie i w tym samym miejscu na "
"podstawie ich metadanych."
"Utwórz stosy ze zdjęć wykonanych w tym samym czasie i miejscu, zawartymi w "
"ich metadanych."
#: src/dialog/photo/info.vue:86
msgid "Stackable"
@ -2136,8 +2137,8 @@ msgid ""
"Stacks group files with a similar frame of reference, but differences of "
"quality, format, size or color."
msgstr ""
"Stosy plików grupowych z podobną ramką odniesienia, ale z różnicami w "
"jakości, formacie, rozmiarze lub kolorze."
"Stosy grupują pliki podobne do siebie, ale z różnicami w jakości, formacie, "
"rozmiarze lub kolorze."
#: src/pages/library/index.vue:31
msgid "Start"
@ -2153,7 +2154,7 @@ msgstr "Region"
#: src/pages/settings/advanced.vue:374
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
msgstr "Pre-Render Limit rozmiaru: %{n}px"
msgstr "Limit rozmiaru statycznych podglądów: %{n}px"
#: src/dialog/photo/files.vue:38
msgid "Status"
@ -2184,7 +2185,7 @@ msgstr ""
#: src/pages/settings.vue:63 src/pages/settings/sync.vue:28
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizuj"
msgstr "Synchronizacja"
#: src/dialog/account/edit.vue:377
msgid "Sync raw and video files"
@ -2213,7 +2214,7 @@ msgid ""
"The roadmap shows what tasks are in progress, what needs testing, and which "
"feature requests are going to be implemented next."
msgstr ""
"Mapa drogowa pokazuje, jakie zadania są w trakcie realizacji, co wymaga "
"Plan działania pokazuje jakie zadania są w trakcie realizacji, co wymaga "
"przetestowania, a jakie prośby o funkcje będą realizowane w następnej "
"kolejności."
@ -2243,9 +2244,9 @@ msgid ""
"edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were "
"local."
msgstr ""
"Dzięki temu oryginalny folder jest montowany jako dysk sieciowy i umożliwia "
"otwieranie, edytowanie i usuwanie plików z komputera lub smartfona, tak "
"jakby były one lokalne."
"Dzięki temu folder oryginałów jest montowany jako dysk sieciowy i umożliwia "
"otwieranie, edytowanie i usuwanie plików z komputera lub smartfona w taki "
"sam sposób, jakby były one przechowywane lokalnie."
#: src/pages/settings/advanced.vue:253
msgid "Thumbnail Generation"
@ -2316,7 +2317,7 @@ msgstr "Cofnij"
#: src/pages/settings/library.vue:194
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikalny ID"
msgstr "Unikalne ID"
#: src/dialog/photo/details.vue:16 src/dialog/photo/info.vue:24
#: src/model/album.js:179 src/model/photo.js:620 src/model/photo.js:637
@ -2351,7 +2352,7 @@ msgstr "Wskaźnik aktualizacyjny"
#: src/pages/library/index.vue:149
msgid "Updating moments"
msgstr "Momenty aktualizujące"
msgstr "Aktualizowanie chwil"
#: src/pages/library/index.vue:153
msgid "Updating previews"
@ -2387,7 +2388,7 @@ msgstr "Prześlij pliki z dysku"
#: src/pages/settings/general.vue:251
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
msgstr "Prześlij do WebDAV i udostępnij link..."
msgstr "Prześlij do WebDAV i podziel się linkiem."
#: src/dialog/upload.vue:36
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
@ -2416,7 +2417,7 @@ msgstr "Użytkownik"
#: src/pages/settings/general.vue:6
msgid "User Interface"
msgstr "Interfejs Użytkownika"
msgstr "Interfejs użytkownika"
#: src/dialog/account/add.vue:84 src/dialog/account/edit.vue:438
#: src/dialog/share.vue:23
@ -2537,8 +2538,8 @@ msgid ""
"Your continued support helps us provide regular updates and services like "
"world maps."
msgstr ""
"Twoje stałe wsparcie pomaga nam pokrywać koszty operacyjne, dostarczać "
"usługi takie jak mapy satelitarne i rozwijać nowe funkcje."
"Wasze stałe wsparcie pomaga nam regularnie dostarczać aktualizacje oraz "
"zapewniać usługi takie jak mapy satelitarne."
#: src/pages/albums.vue:43 src/pages/albums.vue:1
msgid ""