diff --git a/assets/locales/da/default.po b/assets/locales/da/default.po index deef9da85..7fa3b3733 100644 --- a/assets/locales/da/default.po +++ b/assets/locales/da/default.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-11 22:36+0000\n" -"Last-Translator: Mathis Bach Østergaard \n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-16 18:13+0000\n" +"Last-Translator: Alex \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15\n" #: messages.go:94 msgid "Unexpected error, please try again" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "Fil ikke fundet" #: messages.go:101 msgid "File too large" -msgstr "" +msgstr "Filen er for stor" #: messages.go:102 msgid "Unsupported format" -msgstr "" +msgstr "Ikke understøttet format" #: messages.go:103 msgid "Originals folder is empty" -msgstr "" +msgstr "Mappen Originaler er tom" #: messages.go:104 msgid "Selection not found" @@ -98,22 +98,19 @@ msgstr "Ansigt ikke fundet" #: messages.go:113 msgid "Not available in public mode" -msgstr "Ikke tilgængeligt i offentlig tilstand" +msgstr "Ikke tilgængelig i offentlig tilstand" #: messages.go:114 -#, fuzzy msgid "Not available in read-only mode" -msgstr "ikke tilgængelig i skrivebeskyttet tilstand" +msgstr "Ikke tilgængelig i skrivebeskyttet tilstand" #: messages.go:115 -#, fuzzy msgid "Please log in to your account" -msgstr "Log ind og prøv igen" +msgstr "Log ind på din konto" #: messages.go:116 -#, fuzzy msgid "Permission denied" -msgstr "Person slettet" +msgstr "Tilladelse nægtet" #: messages.go:117 msgid "Upload might be offensive" @@ -121,21 +118,19 @@ msgstr "Upload kan være stødende" #: messages.go:118 msgid "Upload failed" -msgstr "" +msgstr "Upload mislykkedes" #: messages.go:119 msgid "No items selected" -msgstr "Ingen elementer valgt" +msgstr "Ingen emner valgt" #: messages.go:120 -#, fuzzy msgid "Failed creating file, please check permissions" -msgstr "Filoprettelse mislykkedes, tjek rettigheder" +msgstr "Oprettelse af fil mislykkedes, tjek venligst tilladelser" #: messages.go:121 -#, fuzzy msgid "Failed creating folder, please check permissions" -msgstr "Mappeoprettelse mislykkedes, tjek rettigheder" +msgstr "Oprettelse af mappe mislykkedes, tjek venligst tilladelser" #: messages.go:122 msgid "Could not connect, please try again" @@ -155,20 +150,19 @@ msgstr "Ingen etiketter valgt" #: messages.go:126 msgid "No albums selected" -msgstr "Ingen albummer valgt" +msgstr "Ingen album valgt" #: messages.go:127 msgid "No files available for download" -msgstr "Ingen filer til download" +msgstr "Ingen filer til rådighed til download" #: messages.go:128 -#, fuzzy msgid "Failed to create zip file" -msgstr "Oprettelse af zip-fil mislykkedes" +msgstr "Det lykkedes ikke at oprette zip-fil" #: messages.go:129 msgid "Invalid credentials" -msgstr "Ugyldigt bruger- eller kodenavn" +msgstr "Ugyldige legitimationsoplysninger" #: messages.go:130 msgid "Invalid link" @@ -180,20 +174,20 @@ msgstr "Ugyldigt navn" #: messages.go:132 msgid "Busy, please try again later" -msgstr "Optaget, venligst prøv igen senere" +msgstr "Optaget, prøv venligst igen senere" #: messages.go:133 #, c-format msgid "The wakeup interval is %s, but must be 1h or less" -msgstr "" +msgstr "Vækningsintervallet er %s, men skal være 1 time eller mindre" #: messages.go:134 msgid "Your account could not be connected" -msgstr "" +msgstr "Der kunne ikke oprettes forbindelse til din konto" #: messages.go:137 msgid "Changes successfully saved" -msgstr "Ændringerne er gemt succesfuld" +msgstr "Ændringer gemt med succes" #: messages.go:138 msgid "Album created" @@ -259,7 +253,7 @@ msgstr "Konto slettet" #: messages.go:152 msgid "Settings saved" -msgstr "Gemte indstillinger" +msgstr "Indstillinger gemt" #: messages.go:153 msgid "Password changed" @@ -286,16 +280,16 @@ msgstr "Indeksering af originaler..." #: messages.go:158 #, c-format msgid "Indexing files in %s" -msgstr "Indekserer filer på %s" +msgstr "Indeksering af filer i %s" #: messages.go:159 msgid "Indexing canceled" -msgstr "Indeksering afbrudt" +msgstr "Indeksering annulleret" #: messages.go:160 #, c-format msgid "Removed %d files and %d photos" -msgstr "Fjernede %d filer og %d billeder" +msgstr "Fjernede %d filer og %d fotos" #: messages.go:161 #, c-format @@ -332,43 +326,41 @@ msgid "Person deleted" msgstr "Person slettet" #: messages.go:169 -#, fuzzy msgid "File uploaded" -msgstr "Fil slettet" +msgstr "Fil uploadet" #: messages.go:170 #, c-format msgid "%d files uploaded in %d s" -msgstr "%d filer uploader på %d s" +msgstr "%d filer uploadet på %d s" #: messages.go:171 msgid "Processing upload..." -msgstr "" +msgstr "Behandling af upload..." #: messages.go:172 -#, fuzzy msgid "Upload has been processed" -msgstr "Upload kan være stødende" +msgstr "Upload er blevet behandlet" #: messages.go:173 msgid "Selection approved" -msgstr "Valgte godkendt" +msgstr "Udvælgelse godkendt" #: messages.go:174 msgid "Selection archived" -msgstr "Valgte arkiveret" +msgstr "Udvælgelse arkiveret" #: messages.go:175 msgid "Selection restored" -msgstr "Valgte gendannet" +msgstr "Udvalgte gendannet" #: messages.go:176 msgid "Selection marked as private" -msgstr "Valgte er markeret som privat" +msgstr "Udvalgte er markeret som privat" #: messages.go:177 msgid "Albums deleted" -msgstr "Slettede album" +msgstr "Albums slettet" #: messages.go:178 #, c-format @@ -377,9 +369,9 @@ msgstr "Zip filen blev lavet på %d s" #: messages.go:179 msgid "Permanently deleted" -msgstr "Slettet permanent" +msgstr "Permanent slettet" #: messages.go:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has been restored" -msgstr "Valgte gendannet" +msgstr "%s er blevet genoprettet"