photoprism/assets/locales/he/default.po

337 lines
7.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Admin <hello@photoprism.app>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
"backend/he/>\n"
2021-04-23 15:37:41 +02:00
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:82
msgid "Unexpected error, please try again"
msgstr "שגיאה בלתי צפויה, נסה שוב"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:83
msgid "Invalid request"
msgstr "בקשה לא תקינה"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:84
msgid "Changes could not be saved"
msgstr "לא ניתן לשמור שינויים"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:85
msgid "Could not be deleted"
msgstr "לא ניתן למחיקה"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:86
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s כבר קיים"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:87
msgid "Not found"
msgstr "לא נמצא"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:88
msgid "File not found"
msgstr "הקובץ לא נמצא"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:89
msgid "Selection not found"
msgstr "הבחירה לא נמצאה"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:90
msgid "Entity not found"
msgstr "הישות לא נמצאה"
#: messages.go:91
msgid "Account not found"
msgstr "החשבון לא נמצא"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:92
msgid "User not found"
msgstr "המשתמש לא נמצא"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:93
msgid "Label not found"
msgstr "התווית לא נמצאה"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:94
msgid "Album not found"
msgstr "האלבום לא נמצא"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:95
msgid "Subject not found"
msgstr "הנושא לא נמצא"
#: messages.go:96
msgid "Person not found"
msgstr "אדם לא נמצא"
#: messages.go:97
msgid "Face not found"
msgstr "הפנים לא נמצאו"
#: messages.go:98
msgid "Not available in public mode"
msgstr "לא זמין במצב ציבורי"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:99
msgid "not available in read-only mode"
msgstr "לא זמין במצב קריאה בלבד"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:100
msgid "Please log in and try again"
msgstr "אנא היכנס ונסה שוב"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:101
msgid "Upload might be offensive"
msgstr "ההעלאה עשויה להיות פוגענית"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:102
msgid "No items selected"
msgstr "לא נבחרו פריטים"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:103
msgid "Failed creating file, please check permissions"
msgstr "יצירת הקובץ נכשלה, אנא בדוק את ההרשאות"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:104
msgid "Failed creating folder, please check permissions"
msgstr "יצירת התיקיה נכשלה, אנא בדוק את ההרשאות"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:105
msgid "Could not connect, please try again"
msgstr "לא ניתן היה להתחבר, נסה שוב"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:106
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "סיסמה לא תקינה, נסה שוב"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:107
msgid "Feature disabled"
msgstr "התכונה מושבתת"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:108
msgid "No labels selected"
msgstr "לא נבחרו תוויות"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:109
msgid "No albums selected"
msgstr "לא נבחרו אלבומים"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:110
msgid "No files available for download"
msgstr "אין קבצים זמינים להורדה"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:111
msgid "Failed to create zip file"
msgstr "יצירת קובץ ה-zip נכשלה"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:112
msgid "Invalid credentials"
msgstr "אישורים לא תקינים"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:113
msgid "Invalid link"
msgstr "קישור לא תקין"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:114
msgid "Invalid name"
msgstr "מספר לא תקף"
#: messages.go:117
msgid "Changes successfully saved"
msgstr "השינויים נשמרו בהצלחה"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:118
msgid "Album created"
msgstr "האלבום נוצר"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:119
msgid "Album saved"
msgstr "האלבום נשמר"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:120
#, c-format
msgid "Album %s deleted"
msgstr "האלבום %s נמחק"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:121
msgid "Album contents cloned"
msgstr "תוכן האלבום שוכפל"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:122
msgid "File removed from stack"
msgstr "הקובץ הוסר מהאיחוד"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:123
msgid "File deleted"
msgstr "הקובץ נמחק"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:124
#, c-format
msgid "Selection added to %s"
msgstr "הבחירה נוספה ל-%s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:125
#, c-format
msgid "One entry added to %s"
msgstr "רשומה אחת נוספה ל-%s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:126
#, c-format
msgid "%d entries added to %s"
msgstr "%d רשומות נוספו ל-%s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:127
#, c-format
msgid "One entry removed from %s"
msgstr "רשומה אחת הוסרה מ-%s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:128
#, c-format
msgid "%d entries removed from %s"
msgstr "%d רשומות הוסרו מ-%s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:129
msgid "Account created"
msgstr "החשבון נוצר"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:130
msgid "Account saved"
msgstr "החשבון נשמר"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:131
msgid "Account deleted"
msgstr "החשבון נמחק"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:132
#, fuzzy
msgid "Settings saved"
msgstr "ההגדרות נשמרו"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:133
#, fuzzy
msgid "Password changed"
msgstr "הסיסמא שונתה"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:134
#, c-format
msgid "Import completed in %d s"
msgstr "הייבוא הושלם ב-%d שניות"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:135
msgid "Import canceled"
msgstr "הייבוא בוטל"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:136
#, c-format
msgid "Indexing completed in %d s"
msgstr "האינדוקס הושלם ב-%d שניות"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:137
msgid "Indexing originals..."
msgstr "מאנדקס קבצי מקור..."
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:138
#, c-format
msgid "Indexing files in %s"
msgstr "מאנדקס קבצים תוך %s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:139
msgid "Indexing canceled"
msgstr "יצירת האינדקס בוטלה"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:140
#, c-format
msgid "Removed %d files and %d photos"
msgstr "הוסרו %d קבצים ו-%d תמונות"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:141
#, c-format
msgid "Moving files from %s"
msgstr "מעביר קבצים מ-%s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:142
#, c-format
msgid "Copying files from %s"
msgstr "מעתיק קבצים מ-%s"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:143
#, fuzzy
msgid "Labels deleted"
msgstr "התוויות נמחקו"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:144
msgid "Label saved"
msgstr "התווית נשמרה"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:145
msgid "Subject saved"
msgstr "הנושא נשמר"
#: messages.go:146
msgid "Subject deleted"
msgstr "הנושא נמחק"
#: messages.go:147
msgid "Person saved"
msgstr "אדם נשמר"
#: messages.go:148
msgid "Person deleted"
msgstr "אדם נמחק"
#: messages.go:149
#, c-format
msgid "%d files uploaded in %d s"
msgstr "%d קבצים הועלו תוך %d שניות"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:150
msgid "Selection approved"
msgstr "הבחירה אושרה"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:151
#, fuzzy
msgid "Selection archived"
msgstr "הבחירה בארכיון"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:152
msgid "Selection restored"
msgstr "הבחירה שוחזרה"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:153
msgid "Selection marked as private"
msgstr "הבחירה סומנה כפרטית"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:154
#, fuzzy
msgid "Albums deleted"
msgstr "האלבומים נמחקו"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:155
#, c-format
msgid "Zip created in %d s"
msgstr "ה-ZIP נוצר תוך %d שניות"
2021-04-23 15:37:41 +02:00
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#: messages.go:156
2021-04-23 15:37:41 +02:00
msgid "Permanently deleted"
msgstr "נמחק לצמיתות"
2021-10-10 08:39:20 +02:00
#~ msgid "Not found on server, deleted?"
#~ msgstr "לא נמצא בשרת, למחוק?"