70 lines
1.9 KiB
Text
70 lines
1.9 KiB
Text
# Catalan translation of Embedder
|
|
# Copyright (C) 2000-2010 Benoît Minisini.
|
|
# This file is distributed under the same license as the Embedder package.
|
|
# Jordi Sayol <g.sayol@yahoo.es>, 2007-2010.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Embedder\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 17:28+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Jordi Sayol <g.sayol@yahoo.es>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
|
|
|
|
#: .project:1
|
|
msgid "Embedder"
|
|
msgstr "Incrustador"
|
|
|
|
#: FMain.class:18
|
|
msgid "Window not found!"
|
|
msgstr "Finestra no trobada."
|
|
|
|
#: FMain.class:21
|
|
msgid "Several windows found. I take the first one!"
|
|
msgstr "Diverses finestres trobades. Agafo la primera."
|
|
|
|
#: FMain.class:60
|
|
msgid "Embed error"
|
|
msgstr "Error d'Incrustat"
|
|
|
|
#: FMain.class:106
|
|
msgid "Desktop application embedder"
|
|
msgstr "Incrustador d'aplicació d'escriptori"
|
|
|
|
#: FMain.class:120
|
|
msgid "Window title"
|
|
msgstr "Títol de la finestra"
|
|
|
|
#: FMain.class:125
|
|
msgid "Enter there the title of the window you want to embed."
|
|
msgstr "Introduïu el títol de la finestra que voleu incrustar."
|
|
|
|
#: FMain.class:132
|
|
msgid ""
|
|
"Click on the <b>Embed</b> button to search the window whose title \n"
|
|
"is specified in the left field, and to embed it in the \n"
|
|
"blue rectangle below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Feu clic al botó <b>Incrusta</b> per cercar la finestra, el títol de la qual \n"
|
|
"està especificat al camp de l'esquerra, i per incrustar a dins \n"
|
|
"del rectangle blau de sota."
|
|
|
|
#: FMain.class:133
|
|
msgid "&Embed"
|
|
msgstr "&Incrusta"
|
|
|
|
#: FMain.class:140
|
|
msgid "Click on the <b>Discard</b> button to free the application window from its jail."
|
|
msgstr "Feu clic al botó <b>Descarta</b> per alliberar la finestra de l'aplicació de la seva presó."
|
|
|
|
#: FMain.class:141
|
|
msgid "&Discard"
|
|
msgstr "&Descarta"
|
|
|