gambas-source-code/app/src/gambas-wiki/.lang/de.po
Benoît Minisini 9c15e92a17 [WIKI]
* NEW: Add translations from the old wiki.
* BUG: Fix error table css.
* BUG: Add some space between columns in symbol table.
* BUG: Fix class automatic description.
* BUG: Some fixes in old wiki conversion.

[GB.MARKDOWN]
* NEW: To print a single backquote between two backquotes, write it twice.


git-svn-id: svn://localhost/gambas/trunk@6177 867c0c6c-44f3-4631-809d-bfa615b0a4ec
2014-02-22 23:19:28 +00:00

224 lines
4.2 KiB
Text

#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: .project:1
msgid "Gambas Wiki Web Application"
msgstr ""
#: CClassInfo.class:348
msgid "This class reimplements"
msgstr "Diese Klasse reimplementiert"
#: CClassInfo.class:350
msgid "This class inherits"
msgstr "Diese Klasse beerbt"
#: CClassInfo.class:357
msgid "in &1"
msgstr ""
#: CClassInfo.class:365
msgid "This class is virtual."
msgstr ""
#: CClassInfo.class:367
msgid "This class can be used like an object by creating a hidden instance on demand."
msgstr "Diese Klasse kann als Objekt benutzt werden, indem man bei Bedarf eine versteckte Instanz erstellt."
#: CClassInfo.class:372
msgid "This class is &1."
msgstr "Diese Klasse ist &1."
#: CClassInfo.class:372
msgid "creatable"
msgstr "erstellbar"
#: CClassInfo.class:375
msgid "This class is static."
msgstr "Diese Klasse ist statisch."
#: CClassInfo.class:377
msgid "This class is not creatable."
msgstr "Diese Klasse kann nicht erzeugt werden."
#: CClassInfo.class:385
msgid "This class acts like a &1 / &2 static array."
msgstr ""
#: CClassInfo.class:385
msgid "read"
msgstr "lesen"
#: CClassInfo.class:385
msgid "write"
msgstr "schreiben"
#: CClassInfo.class:387
msgid "This class acts like a &1 static array."
msgstr ""
#: CClassInfo.class:387
msgid "read-only"
msgstr "nur lesbar"
#: CClassInfo.class:391
msgid "This class acts like a &1 / &2 array."
msgstr "Diese Klasse verhält sich wie ein &1 / &2-Array."
#: CClassInfo.class:393
msgid "This class acts like a &1 array."
msgstr "Diese Klasse verhält sich wie ein &1-Array."
#: CClassInfo.class:399
msgid "This class is &1 with the &2 keyword."
msgstr "Mit dem &2-Schlüsselwort ist diese Klasse &1."
#: CClassInfo.class:399
msgid "enumerable"
msgstr "zählbar"
#: CClassInfo.class:399
msgid "statically enumerable"
msgstr ""
#: CClassInfo.class:403
msgid "This class can be used as a &1."
msgstr "Diese Klasse kann als &1 benutzt werden."
#: CClassInfo.class:403
msgid "function"
msgstr "Funktion"
#: CClassInfo.class:403
msgid "static function"
msgstr ""
#: CClassInfo.class:411
msgid "Static properties"
msgstr ""
#: CClassInfo.class:412
msgid "Static methods"
msgstr ""
#: CClassInfo.class:414
msgid "Constants"
msgstr "Konstanten"
#: CClassInfo.class:438
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: CClassInfo.class:439
msgid "Methods"
msgstr "Methoden"
#: CClassInfo.class:440
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
#: CComponent.class:757
msgid "Classes"
msgstr "Klassen"
#: Main.module:484
msgid "There are &1 classes and &2 symbols in all Gambas components."
msgstr "Es gibt &1 Klassen und &2 Symbole in allen Gambas-Komponenten."
#: OldWiki.module:105
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
#: OldWiki.module:107
msgid "Examples"
msgstr ""
#: OldWiki.module:109
msgid "See also"
msgstr "Siehe auch"
#: OldWiki.module:116
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: OldWiki.module:118
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: Wiki.webpage:8
msgid "Gambas Documentation"
msgstr "Gambas-Dokumentation"
#: Wiki.webpage:39
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: Wiki.webpage:40
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: Wiki.webpage:45
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: Wiki.webpage:46
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: Wiki.webpage:47
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
#: Wiki.webpage:49
msgid "Create"
msgstr "Anlegen"
#: Wiki.webpage:57
msgid "Logout"
msgstr ""
#: Wiki.webpage:59
msgid "Login"
msgstr ""
#: Wiki.webpage:61
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: Wiki.webpage:82
msgid "Select the image file to upload..."
msgstr ""
#: Wiki.class:49
msgid "This page does not exist."
msgstr ""
#: Wiki.class:50
msgid "Click on the <b>Create</b> button to create it!"
msgstr ""
#: WikiMarkdown.class:119
msgid "Since"
msgstr ""
#: WikiMarkdown.class:126
msgid "This component does not exist."
msgstr ""
#: WikiMarkdown.class:136
msgid "This class does not exist."
msgstr ""
#: WikiMarkdown.class:149
msgid "This symbol does not exist."
msgstr ""