gambas-source-code/app/examples/Networking/DnsClient/.lang/ru.po
gambas 988546ad28 Update some translations.
[EXAMPLES]
* NEW: Update some translations.
2019-06-14 01:32:14 +02:00

98 lines
2.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Дмитрий Ошкало <dmitry.oshkalo@gmail.com>, 2019
# Kашицин Роман <calorus@gmail.com>, 2019
# Олег o1hk <o1h2k3@yandex.ru>, 2019
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-04 19:30 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-09 00:48+0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/rus-open-source/teams/44267/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: .project:1
msgid "DNS client example"
msgstr "Пример DNS-клиента"
#: FMain.class:14
msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"
#: FMain.class:217
msgid "Finished"
msgstr "Готово"
#: FMain.class:251
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
#: FMain.class:279
msgid "Write here 7 host names then press GO!"
msgstr "Напишите здесь 7 имён хостов и нажмите 'Вперёд'!"
#: FMain.class:281
msgid "Write here 7 IP addresses then press GO!"
msgstr "Напишите здесь 7 IP-адресов и нажмите 'Вперёд'!"
#: FMain.form:29
msgid "DnsClient Example"
msgstr "Пример DNS-клиента"
#: FMain.form:34
msgid "Go!"
msgstr "Вперёд!"
#: FMain.form:90
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: FMain.form:144
msgid "Host Name to IP"
msgstr "Имя хоста по IP"
#: FMain.form:144
msgid "IP to Host Name"
msgstr "IP к имени хоста"
#: FMain.form:150
msgid "<< Copy"
msgstr "<< Копировать"
#: FMain.form:155
msgid "Asynchronous"
msgstr "Асинхронный"
#~ msgid "www.mageia.org"
#~ msgstr "www.mageia.org"
#~ msgid "www.debian.org"
#~ msgstr "www.debian.org"
#~ msgid "www.rpmfind.net"
#~ msgstr "www.rpmfind.net"
#~ msgid "www.slashdot.org"
#~ msgstr "www.slashdot.org"
#~ msgid "www.freshmeat.net"
#~ msgstr "www.freshmeat.net"
#~ msgid "www.kudla.org"
#~ msgstr "www.kudla.org"
#~ msgid "gambas.sourceforge.net"
#~ msgstr "gambas.sourceforge.net"