gambas-source-code/main/lib/test/gb.test/.lang/pt_BR.po
Gen Braga e70c3ae879 Added Brazilian Portuguese translations
[GB.TEST]
* NEW: Added Brazilian Portuguese translations.
2020-06-11 22:03:13 -03:00

157 lines
3.5 KiB
Text

#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gb.test 3.14.90\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 00:52 UTC\n"
"Last-Translator: Gen Braga <gen.braga1@gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# gb-ignore
#: .project:1
msgid "gb.test"
msgstr ""
# gb-ignore
#: .project:2
msgid "A Gambas component for unittesting and test-driven programming."
msgstr ""
#: Assert.module:18
msgid "Failure: Assertion forbidden inside _Setup or _Teardown."
msgstr "Falhou: Assertion proibido em _Setup ou _Teardown."
#: Assert.module:143
msgid "Expected value in RelativeApproximate is 0.0"
msgstr ""
#: Assert.module:206
msgid "Strings are of different lengths &1 and &2, respectively."
msgstr "Strings são de comprimentos diferentes &1 e &2, respectivamente."
#: Assert.module:211
msgid "Strings differ at position &1."
msgstr "Strings diferem na posição &1"
#: Assert.module:240
msgid "No error happened"
msgstr "Nenhum erro ocorrido"
#: Assert.module:244
msgid "Error was: &1 (code: &2) at &3"
msgstr "Erro foi: &1 (código: &2) em &3"
#: Helper.module:139
msgid "Could not find a test suite with the name '&1'"
msgstr "Não foi possível encontrar uma suíte de teste com o nome '&1'"
#: TapParser.class:52
msgid "Indentation on line '&1' is malformed"
msgstr "Identação na linha '&1' malformada"
#: TapParser.class:63
msgid "Unrecognised TAP version '&1'"
msgstr "Versão do TAP '&1' não reconhecida"
#: TapParser.class:64
msgid "Illegal TAP version '&1'"
msgstr "Versão do TAP '&1' ilegal"
#: TapParser.class:65
msgid "Unsupported TAP version &1"
msgstr "Versão do TAP '&1' não suportada"
#: TapParser.class:71
msgid "Couldn't extract test plan from '&1'"
msgstr "Não foi possível extrair plano de teste de '&1'"
#: TapParser.class:145
msgid "Not a test line '&1'"
msgstr "Não é uma linha de teste '&1'"
#: TapParser.class:172
msgid "Premature end of directive"
msgstr "Fim de diretiva prematudo"
#: TapParser.class:180
msgid "Invalid directive '&1'"
msgstr "Diretiva '&1' inválida"
#: TapPrinter.class:49
msgid "Tests already finished"
msgstr "Testes já terminaram"
#: TapPrinter.class:50
msgid "Too late to plan. Already ran &1 tests"
msgstr "Tarde demais para planejar. Já executou &1 testes"
#: TapPrinter.class:53
msgid "Number of tests must be non-negative"
msgstr "Número de testes deve ser não-negativo"
#: TapPrinter.class:115
msgid "Warning: Description '&1' should not start with a number"
msgstr "Atenção: Descrição '&1' não deve iniciar com um número"
#: TapPrinter.class:129
msgid "Unsupported directive '&1'"
msgstr "Diretiva '&1' não suportada"
#: Test.module:111
msgid "Ran '&1' "
msgstr "Executou '&1'"
#: Test.module:112
msgid "Planned &1 tests but ran &2"
msgstr "Planejado &1 testes mas executou &2"
#: Test.module:115
msgid "&1 skipped:"
msgstr "Pulado &1:"
#: Test.module:116
msgid "&1 todo:"
msgstr ""
#: Test.module:117
msgid "&1 bonus:"
msgstr "bonus &1:"
#: Test.module:120
msgid "&1 test plans failed:"
msgstr "&1 planos de teste falharam."
#: Test.module:121
msgid "&1 tests failed:"
msgstr "&1 testes falharam"
# gb-ignore
#: Test.module:147
msgid ": &1"
msgstr ""
# gb-ignore
#: Test.module:149
msgid "# &1"
msgstr ""
# gb-ignore
#: Test.module:151
msgid "&2: &1 -- &3&4"
msgstr ""
#: Test.module:166
msgid "Planned &1 but ran &2"
msgstr "Planejado &1 mas executou &2"
#: Test.module:273
msgid "Could not load test module '&1'"
msgstr "Não foi possível carregar módulo de teste '&1'"
# gb-ignore
#: TestRunner.module:40
msgid "&1 - &2"
msgstr ""