21e325b27a
* NEW: Put the old examples in '/trunk/app/examples'. git-svn-id: svn://localhost/gambas/trunk@6724 867c0c6c-44f3-4631-809d-bfa615b0a4ec
168 lines
4.9 KiB
Text
168 lines
4.9 KiB
Text
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: .project:1
|
|
msgid "Concéntrese Geográfico"
|
|
msgstr "Memory"
|
|
|
|
#: .project:2
|
|
msgid "Esta versión incorpora soporte para el idioma inglés y español (nativo), disfrute este juego!, se han incorporado las correcciones sugeridas por el director del proyecto Gambas, el proyecto ha sido traducido al inglés usando la herramienta integrada de Gambas Ide"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: fotos.form:292
|
|
msgid ""
|
|
"Estimados amigos, este formulario cumple la única función de\n"
|
|
" cargar en 40 botones, las imágenes de las caritas que servirán \n"
|
|
"para el juego, es posible que exista una mejor manera de \n"
|
|
"hacer esto, por eso... escucho sugerencias, posteriormente \n"
|
|
"en el código se crea un array de objetos a fin de referencialos \n"
|
|
"como botoncito[i].Picture y copiar este atributo en particular al \n"
|
|
"tablero de juego. Att: Jairo Alonso Badillo\n"
|
|
" jbadbe@gmail.com"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: frmAcerca.form:14
|
|
msgid ""
|
|
"Concéntrese Geográfico v 0.3\n"
|
|
"\n"
|
|
"Programado para Gambas por:\n"
|
|
"Jairo Alonso Badillo Bedoya - jbadbe@gmail.com\n"
|
|
"Publicado bajo los términos de la licencia GPL\n"
|
|
"Viva Colombia!!!!!\n"
|
|
"Visite http://www.linuxeam.tk -Una comunidad Linux"
|
|
msgstr ""
|
|
"Memory v 0.3\n"
|
|
"\n"
|
|
"Für Gambas programmiert von:\n"
|
|
"Jairo Alonso Badillo Bedoya - jbadbe@gmail.com\n"
|
|
"Veröffentlicht unter der GPL-Lizenz"
|
|
|
|
#: frmAcerca.form:20 frmInstrucciones.form:28
|
|
msgid "&Aceptar"
|
|
msgstr "&Ok"
|
|
|
|
#: frmInstrucciones.form:15
|
|
msgid "COMO JUGAR CONCÉNTRESE?"
|
|
msgstr "WIE SPIELT MAN MEMORY?"
|
|
|
|
#: frmInstrucciones.form:21
|
|
msgid ""
|
|
"Se trata de un Juego Bastante sencillo: \n"
|
|
"\n"
|
|
"1.) El objetivo del juego es probar tu retentiva y nivel de concentración, para lo cual\n"
|
|
" debes encontrar los pares de rostros que hay ocultos en el tablero de\n"
|
|
" concéntrese. \n"
|
|
" \n"
|
|
"2.) El juego tiene tres niveles (Principiante, Medio, Experto), que te permite\n"
|
|
" escoger entre tres tamaños del tablero para añadir emoción y dificultad al juego,\n"
|
|
" para Acceder a estas opciones debes ingresar por el menu Configuración - Nivel,\n"
|
|
" y seleccionar uno de los tres preestablecidos. \n"
|
|
" \n"
|
|
"3). Así mismo, tienes la posibilidad de incrementar tus conocimientos al jugar en\n"
|
|
" Modo Pregunta, lo que incrementa tu nivel educativo, esto se logra mediante un\n"
|
|
" cuestionario emergente que deberás responder con cada acierto en el tablero, si\n"
|
|
" contestas correctamente tendrás un puntaje más alto y podrás competir con tus\n"
|
|
" amigos. (Esta función se encuentra en construcción debido a la migracion de\n"
|
|
" Visual Basic hacia Gambas, y experimentar el poder de Linux, viva el\n"
|
|
" OpenSource!!! \n"
|
|
" \n"
|
|
"4.) El juego también te permite activar o desactivar los sonidos de ambientación,\n"
|
|
" para lo cual debes cambiar el estado del menú Configuración - Sonido. \n"
|
|
" \n"
|
|
"5.) Recuerda: Para redistribuir el Tablero Pulsa F2 , para comenzar a jugar pulsa\n"
|
|
" F4, los rostros serán cargados aleatoriamente, por lo que no debes intentar\n"
|
|
" aprenderte el tablero de memoria...!, Esto sí que va a ser un verdadero reto!. \n"
|
|
" \n"
|
|
"6.) Estoy actualmente diseñando los modulos de aprendizaje que podrás conseguir\n"
|
|
" muy pronto; para comentarios y / o sugerencias escribe a: jbadbe@gmail.com.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: principal.class:166
|
|
msgid "Jugada Errada"
|
|
msgstr "Falscher Zug"
|
|
|
|
#: principal.class:202
|
|
msgid "Felicitaciones, has cumplido la mision"
|
|
msgstr "Glückwunsch, du hast die Mission vollendet."
|
|
|
|
#: principal.class:247
|
|
msgid "PULSE F2 PARA REPARTIR DE NUEVO"
|
|
msgstr "F2 FÜR NEUSTART"
|
|
|
|
#: principal.form:45
|
|
msgid "Enjoy Open Source!"
|
|
msgstr "Genieße Open Source!"
|
|
|
|
#: principal.form:50
|
|
msgid "&Configuración"
|
|
msgstr "&Einstellungen"
|
|
|
|
#: principal.form:53
|
|
msgid "&Nuevo Juego"
|
|
msgstr "&Neues Spiel"
|
|
|
|
#: principal.form:58
|
|
msgid "&Mejores Puntajes"
|
|
msgstr "&Beste Ergebnisse"
|
|
|
|
#: principal.form:64
|
|
msgid "Nivel"
|
|
msgstr "Niveau"
|
|
|
|
#: principal.form:68
|
|
msgid "&Principiante"
|
|
msgstr "&Anfänger"
|
|
|
|
#: principal.form:76
|
|
msgid "M&edio"
|
|
msgstr "&Mittel"
|
|
|
|
#: principal.form:83
|
|
msgid "E&xperto"
|
|
msgstr "E&xperte"
|
|
|
|
#: principal.form:90
|
|
msgid "&Sonido"
|
|
msgstr "&Sound"
|
|
|
|
#: principal.form:100
|
|
msgid "&Salir"
|
|
msgstr "&Beenden"
|
|
|
|
#: principal.form:105
|
|
msgid "&Ayuda"
|
|
msgstr "&Hilfe"
|
|
|
|
#: principal.form:108
|
|
msgid "A&cerca de"
|
|
msgstr "&Über..."
|
|
|
|
#: principal.form:112
|
|
msgid "&Instrucciones"
|
|
msgstr "&Anweisungen"
|
|
|
|
#: principal.form:251
|
|
msgid "Jugadas: "
|
|
msgstr "Züge:"
|
|
|
|
#: principal.form:259
|
|
msgid "Tiempo: "
|
|
msgstr "Zeit:"
|
|
|
|
#: principal.form:268
|
|
msgid "PULSE F4 PARA COMENZAR LA MISION"
|
|
msgstr "F4 ZUM START DER MISSION"
|
|
|
|
#: principal.form:283
|
|
msgid "0"
|
|
msgstr "-"
|