gambas-source-code/app/examples/Games/GameOfLife/.lang/cs.po
Benoît Minisini c6a9cd69c2 [EXAMPLES]
* NEW: Add examples again. I hope correctly this time.


git-svn-id: svn://localhost/gambas/trunk@6726 867c0c6c-44f3-4631-809d-bfa615b0a4ec
2014-12-12 19:58:52 +00:00

130 lines
2.5 KiB
Text

#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: .project:1
msgid "Game of Life"
msgstr "Hra o život"
#: FMain.class:72
msgid "Evolution Delay: "
msgstr "Prodleva evoluce: "
#: FMain.form:37
msgid "The Game of Life"
msgstr "Hra života"
#: FMain.form:48
msgid "GameOfLife"
msgstr "Hra o život"
#: FMain.form:65
msgid ""
"Written in Gambas<br>\n"
"by <b>Iman Karim</b><br>\n"
"and <b>Benoît Minisini</b>\n"
"<p>\n"
"<i>Thanks to the Gambas team!</i>"
msgstr ""
"Napsano v Gambas<br>\n"
"od <b>Iman Karim</b><br>\n"
"a <b>Benoît Minisini</b>\n"
"<p>\n"
"<i>Díky Gambas týmu!</i>"
#: FMain.form:78
msgid "Spawn First Generation"
msgstr "Vyvolat první generace"
#: FMain.form:96
msgid "Start Evolution"
msgstr "Start evoluce"
#: FMain.form:101
msgid "Evolution Delay: 20ms"
msgstr "Prodleva evoluce: 20ms"
#: FMain.form:108
msgid "Survival"
msgstr "Přežití"
#: FMain.form:112
msgid "8 Neighbours"
msgstr "8 sousedů"
#: FMain.form:119
msgid "7 Neighbours"
msgstr "7 sousedů"
#: FMain.form:126
msgid "6 Neighbours"
msgstr "6 sousedů"
#: FMain.form:133
msgid "5 Neighbours"
msgstr "5 sousedů"
#: FMain.form:140
msgid "4 Neighbours"
msgstr "4 sousedé"
#: FMain.form:147
msgid "3 Neighbours"
msgstr "3 sousedé"
#: FMain.form:153
msgid "2 Neighbours"
msgstr "2 sousedé"
#: FMain.form:160
msgid "1 Neighbour"
msgstr "1 soused"
#: FMain.form:167
msgid "0 Neighbour"
msgstr "0 sousedů"
#: FMain.form:174
msgid "Select the Count of Neighbours where a cell will die or keep its state."
msgstr "Vyberte počet sousedů, kde buňka zemře nebo si ponechá svůj stav."
#: FMain.form:178
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#: FMain.form:182
msgid "Set here the probability that a Cell will be born or not when you spawn the first Generation."
msgstr "Nastavte zde pravděpodobnost, že se buňky narodí, nebo ne, když se Vám vyvolá první generace."
#: FMain.form:193
msgid "Alive"
msgstr "Naživu"
#: FMain.form:198
msgid "Dead"
msgstr "Mrtvý"
#: FMain.form:204
msgid "Draw cell borders"
msgstr "Kreslení okrajů buněk"
#: FMain.form:209
msgid "Small generation"
msgstr "Malé generace"
#: FMain.form:214
msgid "Vertical symetry"
msgstr "Vertikální symetrie"
#: FMain.form:219
msgid "Horizontal symmetry"
msgstr "Horizontální symetrie"