c6a9cd69c2
* NEW: Add examples again. I hope correctly this time. git-svn-id: svn://localhost/gambas/trunk@6726 867c0c6c-44f3-4631-809d-bfa615b0a4ec
113 lines
3.3 KiB
Text
113 lines
3.3 KiB
Text
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: .project:1
|
|
msgid "GNUBoxWorld"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: .project:2
|
|
msgid "This is another version of the popular game Box World. Contains 16 levels, all are possible to resolve. Level designs are taken from Box It game for mobile phones."
|
|
msgstr "Esta es otra versión del popular juego Box World. Contiene 16 niveles, todos son posibles de resolver. El diseño de los niveles fue tomado del juego Box It para teléfonos celulares."
|
|
|
|
#: FMain.class:59
|
|
msgid "GNUBoxWorld - Congratulation! You're very clever!"
|
|
msgstr "GNUBoxWorld - Felicitaciones! Eres muy listo!"
|
|
|
|
#: FMain.class:61
|
|
msgid "Good Luck!"
|
|
msgstr "Suerte!"
|
|
|
|
#: FMain.class:61
|
|
msgid "Next level"
|
|
msgstr "Próximo nivel "
|
|
|
|
#: FMain.class:197
|
|
msgid "GNUBoxWorld - Level "
|
|
msgstr "GNUBoxWorld - Nivel "
|
|
|
|
#: FMain.class:224
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Desea salir?"
|
|
|
|
#: FMain.class:224
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Si"
|
|
|
|
#: FMain.class:258
|
|
msgid "Game"
|
|
msgstr "Juego"
|
|
|
|
#: FMain.class:261
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Limpiar"
|
|
|
|
#: FMain.class:266
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Salir"
|
|
|
|
#: FMain.class:272
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ayuda"
|
|
|
|
#: FMain.class:275 FrmAbout.class:61
|
|
msgid "How to play?"
|
|
msgstr "Cómo jugar?"
|
|
|
|
#: FMain.class:280
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Acerca de..."
|
|
|
|
#: FrmAbout.class:36
|
|
msgid "About..."
|
|
msgstr "Acerca de..."
|
|
|
|
#: FrmAbout.class:43
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: FrmAbout.class:47
|
|
msgid ""
|
|
"Author: Pablo Mileti.<br> <br>You can submit your questions, suggestions, bugs, etc, to the following E-Mail address:\n"
|
|
"<a href=\"mailto:pablomileti@gmail.com\"> pablomileti@gmail.com</a>"
|
|
msgstr "Autor: Pablo Mileti.<br> <br>Pueden enviar sus dudas, sugerencias, bugs, etc, a la siguiente dirección de correo electrónico: <a href=\"mailto:pablomileti@gmail.com\">pablomileti@gmail.com</a>"
|
|
|
|
#: FrmAbout.class:51
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Licencia"
|
|
|
|
#: FrmAbout.class:55
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" Copyright (C) 2010. Author: Pablo Mileti \n"
|
|
"\n"
|
|
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n"
|
|
"\n"
|
|
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
"\n"
|
|
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: FrmAbout.class:65
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Move</b><br>\n"
|
|
"To move around the game board, use the arrow keys: up, down, left and right.<br><br>\n"
|
|
"<b>Clear</b><br>\n"
|
|
"To restart the level, press the spacebar key."
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Movimientos</b><br>\n"
|
|
"Para moverse por el tablero de juego utilice las teclas de dirección arriba, abajo, izquierda y derecha.<br><br>\n"
|
|
"<b>Limpiar</b><br>\n"
|
|
"Para reiniciar un nivel presione la barra espaciadora."
|
|
|
|
#: FrmAbout.class:73
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "&Cerrar"
|