#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: .project:1 msgid "Snake game" msgstr "Schlangenspiel" #: FrmMain.class:58 msgid "Snake" msgstr "Schlange" #: FrmMain.class:245 msgid "\nPress Game -> New to play again." msgstr "\nWähle Spiel -> Neu, um nochmal zu spielen." #: FrmMain.class:245 msgid "The snake's soul will always be remembered.\nGame Over!!\nYou scored: " msgstr "Die Seele der Schlange bleibt unvergessen.\nSpiel ist aus!!\nDeine Punkte: " #: FrmMain.class:316 msgid "The Rules are simple:\n" msgstr "Die Regeln sind einfach:\n" #: FrmMain.class:317 msgid "Eat as many apples as you can\n" msgstr "Iss so viele Äpfel, wie du kannst\n" #: FrmMain.class:318 msgid "Do not Hit the walls, or bite yourself!\n\n" msgstr "Do not Hit the walls, or bite yourself!\n\n" #: FrmMain.class:319 msgid "Use the arrow keys to move the snake" msgstr "Die Schlange wird mit den Pfeiltasten bewegt." #: FrmMain.class:358 msgid "Score: " msgstr "Punkte:" #: FrmMain.class:359 msgid "Speed: " msgstr "Geschwindigkeit:" #: FrmMain.form:34 msgid "&Game" msgstr "&Spiel" #: FrmMain.form:37 msgid "&New" msgstr "&Neues Spiel" #: FrmMain.form:42 msgid "&Pause" msgstr "-" #: FrmMain.form:51 msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" #: FrmMain.form:57 msgid "&Speed" msgstr "&Geschwindigkeit" #: FrmMain.form:60 msgid "&GrandMa" msgstr "&Großmutter" #: FrmMain.form:64 msgid "&Cool" msgstr "&Mäßig" #: FrmMain.form:68 msgid "&Speed Freak" msgstr "-" #: FrmMain.form:72 msgid "&Auto Advance Speed (Challenge ME)" msgstr "&Automatischer Geschwindigkeitsfortschritt" #: FrmMain.form:78 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" #: FrmMain.form:81 msgid "&How To Play" msgstr "&Spielanleitung" #: FrmMain.form:90 msgid "&About" msgstr "&Über"