#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: .project:1 msgid "A little text editor" msgstr "Malý textový editor" #: FAbout.form:10 msgid "About..." msgstr "O aplikaci..." #: FAbout.form:21 msgid "OK" msgstr "-" #: FAbout.form:28 msgid "This is a little notepad sample program." msgstr "Toto je ukázka malého poznámkového bloku." #: FNotepad.class:30 msgid "(New document)" msgstr "(Nový dokument)" #: FNotepad.class:66 msgid "" "\n" "\n" "File has been modified. Do you want to save it ?" msgstr "" "\n" "\n" "Soubor byl změněn. Chcete jej uložit ?" #: FNotepad.class:66 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: FNotepad.class:66 msgid "No" msgstr "Ne" #: FNotepad.class:66 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: FNotepad.class:97 msgid "" "\n" "Unable to load file.\n" msgstr "" "\n" "Nelze načíst soubor.\n" #: FNotepad.class:118 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" #: FNotepad.class:118 msgid "C/C++ files" msgstr "C/C++ soubory" #: FNotepad.class:118 msgid "Desktop files" msgstr "Desktop soubory" #: FNotepad.class:118 msgid "Text files" msgstr "Textové soubory" #: FNotepad.form:28 msgid "Little notepad" msgstr "Malý poznámkový blok" #: FNotepad.form:33 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #: FNotepad.form:36 msgid "&Open..." msgstr "&Otevřít..." #: FNotepad.form:42 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: FNotepad.form:51 msgid "&Save" msgstr "&Uložit" #: FNotepad.form:57 msgid "S&ave As..." msgstr "Uložit &jako..." #: FNotepad.form:65 msgid "&Quit" msgstr "&Zavřít" #: FNotepad.form:72 msgid "&Edit" msgstr "&Upravit" #: FNotepad.form:75 msgid "&Copy" msgstr "&Kopírovat" #: FNotepad.form:81 msgid "C&ut" msgstr "&Vyjmout" #: FNotepad.form:87 msgid "&Paste" msgstr "&Vložit" #: FNotepad.form:96 msgid "&Undo" msgstr "&Zpět" #: FNotepad.form:102 msgid "&Redo" msgstr "&Vrátit" #: FNotepad.form:111 msgid "Choose &Font..." msgstr "Vyber &Font..." #: FNotepad.form:115 msgid "&Wrap text" msgstr "&Zalamovat text" #: FNotepad.form:122 msgid "&?" msgstr "-" #: FNotepad.form:125 msgid "&About..." msgstr "&O aplikaci..." #: FNotepad.form:133 msgid "txtNotepad" msgstr "-"