#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: FNewView.form:52 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: FConnect.form:91 msgid "&Clear" msgstr "&Limpiar" #: FConnect.form:84 msgid "&Connect" msgstr "&Conectar" #: FNewDatabase.form:63 msgid "&Create" msgstr "&Crear" #: FTables.class:931 msgid "&No" msgstr "-" #: FNewTable.form:70 FNewTrigger.form:73 FNewView.form:45 msgid "&Ok" msgstr "-" #: FTables.class:931 msgid "&Yes" msgstr "&Sí" #: .project:2 msgid "A simple GB.MYSQL Example" msgstr "Un simple Ejemplo de GB.MYSQL" #: FNewField.form:57 msgid "Acepts NULLs:" msgstr "Acepta NULOs:" #: FNewField.form:22 msgid "Add Field" msgstr "Agregar Campo" #: FTables.class:12 msgid "Charset" msgstr "Conjunto de caracteres" #: FNewDatabase.form:53 FNewTable.form:53 msgid "Charset:" msgstr "-" #: FTables.class:23 msgid "Check" msgstr "Chequeo" #: FTables.class:13 msgid "Collation" msgstr "-" #: FNewDatabase.form:42 msgid "Collation:" msgstr "-" #: FTables.class:30 msgid "Column" msgstr "Columna" #: FNewEvent.form:47 FNewRoutine.form:50 msgid "Comma separated values: Hola1 INT,Hola2 CHAR(5)" msgstr "Valores separados por coma: Hola1 INT,Hola2 CHAR(5)" #: FTables.class:43 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: FNewField.form:89 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" #: FConnect.form:35 msgid "Connect to a MySQL Server" msgstr "Conectar a un Servidor MySQL" #: FNewDatabase.form:16 msgid "Create Database" msgstr "Crear Base de Datos" #: FNewEvent.form:16 msgid "Create Event" msgstr "Crear Evento" #: FNewIndex.form:18 msgid "Create Index" msgstr "Crear Índice" #: FNewRoutine.form:19 msgid "Create Routine" msgstr "Crear Rutina" #: FNewTable.form:16 msgid "Create Table" msgstr "Crear Tabla" #: FNewTrigger.form:18 msgid "Create Trigger" msgstr "Crear Trigger" #: FNewView.form:14 msgid "Create View" msgstr "Crear Vista" #: FTables.class:79 msgid "Created" msgstr "Creado" #: FTables.class:39 msgid "Creation Time" msgstr "Hora de creación" #: FNewField.form:47 msgid "Data Type:" msgstr "Tipo de Datos:" #: FTables.class:85 msgid "Database Collation" msgstr "Colación de la Base de Datos" #: FTables.class:51 msgid "DataType" msgstr "Tipo de Datos" #: FTables.class:49 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: FNewField.form:69 msgid "Default:" msgstr "Predeterminado:" #: FTables.class:21 msgid "Definer" msgstr "Definidor" #: FNewIndex.form:23 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: FTables.form:128 msgid "Delete Database" msgstr "Borrar Base de Datos" #: FTables.class:900 msgid "Delete Event" msgstr "Borrar Evento" #: FTables.class:891 msgid "Delete Field" msgstr "Borrar Campo" #: FTables.class:888 msgid "Delete Index" msgstr "Borrar Índice" #: FTables.form:59 msgid "Delete Item" msgstr "Borrar Item" #: FTables.class:894 msgid "Delete Routine" msgstr "Borrar Rutina" #: FTables.form:103 msgid "Delete Table" msgstr "Borrar Tabla" #: FTables.class:897 msgid "Delete Trigger" msgstr "Borrar Trigger" #: FTables.class:885 msgid "Delete View" msgstr "Borrar Vista" #: FTables.class:931 msgid "Do you realy want to delete the database: &1?" msgstr "¿Realmente desea borrar la base de datos: &1?" #: FTables.class:1035 msgid "Do you realy want to delete the event: &1?" msgstr "¿Realmente desea borrar el evento: &1?" #: FTables.class:1029 msgid "Do you realy want to delete the field: &1?" msgstr "¿Realmente desea borrar el campo: &1?" #: FTables.class:1027 msgid "Do you realy want to delete the index: &1?" msgstr "¿Realmente desea borrar el índice: &1?" #: FTables.class:1031 msgid "Do you realy want to delete the routine: &1?" msgstr "¿Realmente desea borrar la rutina: &1?" #: FTables.class:1023 msgid "Do you realy want to delete the table: &1?" msgstr "¿Realmente desea borrar la tabla: &1?" #: FTables.class:1033 msgid "Do you realy want to delete the trigger: &1?" msgstr "¿Realmente desea borrar el trigger: &1?" #: FTables.class:1025 msgid "Do you realy want to delete the view: &1?" msgstr "¿Realmente desea borrar la vista: &1?" #: FNewEvent.class:19 msgid "Edit Event" msgstr "Editar Evento" #: FNewField.class:22 msgid "Edit Field" msgstr "Editar Campo" #: FNewIndex.class:24 msgid "Edit Index" msgstr "Editar Índice" #: FTables.form:52 msgid "Edit Item" msgstr "Editar item" #: FNewRoutine.class:19 msgid "Edit Routine" msgstr "Editar rutina" #: FNewTable.class:21 msgid "Edit Table" msgstr "Editar Tabla" #: FNewTrigger.class:28 msgid "Edit Trigger" msgstr "Editar Trigger" #: FNewView.class:18 msgid "Edit View" msgstr "Editar Vista" #: FTables.class:77 msgid "Ends" msgstr "Finaliza" #: FTables.class:11 msgid "Engine" msgstr "Máquina" #: FNewTable.form:42 msgid "Engine:" msgstr "Máquina:" #: FTables.class:61 msgid "Event" msgstr "Evento" #: FNewTrigger.form:56 msgid "Event:" msgstr "Evento:" #: FTables.form:208 msgid "Events" msgstr "Eventos" #: FTables.class:72 msgid "Execute At" msgstr "Ejecutar En" #: FTables.class:53 msgid "Extra" msgstr "-" #: FNewField.form:79 msgid "Extra:" msgstr "-" #: FTables.class:116 msgid "Fields" msgstr "Campos" #: FTables.form:179 msgid "Fields on:" msgstr "Campos en:" #: FNewIndex.form:55 msgid "Fields:" msgstr "Campos:" #: FTables.form:169 msgid "Indexes" msgstr "Índices" #: FTables.class:367 msgid "Indexes on:" msgstr "Índices en:" #: FTables.class:74 msgid "Interval Field" msgstr "Campo del Intérvalo" #: FTables.class:73 msgid "Interval Value" msgstr "Valor del Intérvalo" #: FTables.form:40 msgid "Item" msgstr "-" #: FTables.class:1038 msgid "Item deleted." msgstr "Item borrado." #: FTables.class:52 msgid "Key" msgstr "Llave" #: FTables.class:80 msgid "Last Altered" msgstr "Última Alteración" #: FTables.class:81 msgid "Last Executed" msgstr "Última Ejecución" #: FTables.form:84 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" #: FMessage.form:8 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: .project:1 FConnect.form:28 msgid "MySQL Example" msgstr "-" #: FConnect.form:20 msgid "MySQL GUI" msgstr "-" #: FTables.class:9 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: FNewRoutine.form:35 FNewTable.form:32 FNewTrigger.form:34 FNewView.form:30 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: FTables.form:121 msgid "New Database" msgstr "Nueva Base de Datos" #: FTables.class:899 msgid "New Event" msgstr "Nuevo Evento" #: FTables.class:890 msgid "New Field" msgstr "Nuevo Campo" #: FTables.class:887 msgid "New Index" msgstr "Nuevo Índice" #: FTables.form:45 msgid "New Item" msgstr "Nuevo Item" #: FTables.class:893 msgid "New Routine" msgstr "Nueva Rutina" #: FTables.form:96 msgid "New Table" msgstr "Nueva Tabla" #: FTables.class:896 msgid "New Trigger" msgstr "Nuevo Trigger" #: FTables.class:884 msgid "New View" msgstr "Nueva Vista" #: FNewField.form:63 msgid "No" msgstr "-" #: FTables.class:334 msgid "Not aviable" msgstr "No disponible" #: FTables.class:50 msgid "Nullable" msgstr "Anulable" #: FTables.class:78 msgid "On Completion" msgstr "En completado" #: FTables.class:82 msgid "Originator" msgstr "Originador" #: FNewRoutine.form:45 msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" #: FConnect.form:72 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #: FConnect.form:50 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" #: FNewIndex.form:68 msgid "Primary Key" msgstr "Llave primaria" #: FTables.form:66 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" #: FTables.class:38 msgid "Returns" msgstr "Retorna" #: FNewRoutine.form:56 msgid "Returns:" msgstr "Retorna:" #: FTables.form:188 msgid "Routines" msgstr "Rutinas" #: FTables.class:10 msgid "Rows" msgstr "Filas" #: FNewEvent.form:42 msgid "Schedule:" msgstr "Programación:" #: FTables.class:22 msgid "Security" msgstr "Seguridad" #: FConnect.form:39 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #: FNewEvent.form:52 FNewRoutine.form:69 FNewTrigger.form:67 FNewView.form:39 msgid "Show a clue" msgstr "Mostrar una pista" #: FTables.class:14 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: FTables.class:75 msgid "SQL Mode" msgstr "Modo SQL" #: FTables.class:76 msgid "Starts" msgstr "Inicia" #: FTables.class:62 msgid "Table" msgstr "Tabla" #: FTables.form:35 msgid "Tables" msgstr "Tablas" #: FTables.class:70 msgid "Time Zone" msgstr "Zona de Tiempo" #: FNewTrigger.form:44 msgid "Time:" msgstr "Hora:" #: FTables.class:63 msgid "Timing" msgstr "-" #: FTables.form:198 msgid "Triggers" msgstr "-" #: FTables.class:32 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: FTables.class:20 msgid "Updatable" msgstr "Actualizable" #: FTables.class:15 msgid "Update Time" msgstr "Hora de Actualización" #: FConnect.form:61 msgid "User:" msgstr "Usuario:" #: FTables.form:159 msgid "Views" msgstr "Vistas" #: FNewField.form:63 msgid "Yes" msgstr "Sí"