#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gb.test 3.14.90\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-06 09:18 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-28 16:10 UTC\n" "Last-Translator: christof \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: .project:1 msgid "gb.test" msgstr "" #: .project:2 msgid "A Gambas component for unittesting and test-driven programming." msgstr "Eine Gambas Komponente für Unittesting und testgetriebene Programmierung." #: Assert.module:137 msgid "Expected value in RelativeApproximate is 0.0" msgstr "" #: Assert.module:200 msgid "Strings are of different lengths &1 and &2, respectively." msgstr "Die Strings haben die unterschiedlichen Längen &1 bzw. &2." #: Assert.module:205 msgid "Strings differ at position &1." msgstr "Die Strings unterscheiden sich an Position &1." #: Assert.module:234 msgid "No error happened" msgstr "Kein Fehler aufgetreten" #: Assert.module:238 msgid "Error was: &1 (code: &2) at &3" msgstr "Der Fehler lautete &1 (code: &2) hier: &3" #: Helper.module:139 #, fuzzy msgid "Could not find a test suite with the name '&1'" msgstr "Eine Testsuite mit dem Namen '&1' wurde nicht gefunden." #: TapParser.class:52 msgid "Indentation on line '&1' is malformed" msgstr "" #: TapParser.class:63 msgid "Unrecognised TAP version '&1'" msgstr "Unbekannte TAP Version '&1'" #: TapParser.class:64 msgid "Illegal TAP version '&1'" msgstr "Illegale TAP Version '&1'" #: TapParser.class:65 msgid "Unsupported TAP version &1" msgstr "Nicht unterstützte TAP Version '&1'" #: TapParser.class:71 msgid "Couldn't extract test plan from '&1'" msgstr "Der Testplan konnte nicht aus '&1' extrahiert werden." #: TapParser.class:145 msgid "Not a test line '&1'" msgstr "Keine Testzeile: '&1' " #: TapParser.class:172 msgid "Premature end of directive" msgstr "Vorzeitiges Ende" #: TapParser.class:180 msgid "Invalid directive '&1'" msgstr "Ungültige Richtlinie '&1'" #: TapPrinter.class:49 msgid "Tests already finished" msgstr "Die Tests sind bereits beendet." #: TapPrinter.class:50 msgid "Too late to plan. Already ran &1 tests" msgstr "Zu spät für den Plan. Bereits &1 Tests gelaufen" #: TapPrinter.class:53 msgid "Number of tests must be non-negative" msgstr "Anzahl der Tests muss positiv sein" #: TapPrinter.class:113 msgid "Warning: Description '&1' should not start with a number" msgstr "Warnung: Die Beschreibung '&1' sollte nicht mit einer Zahl beginnen" #: TapPrinter.class:127 msgid "Unsupported directive '&1'" msgstr "Nicht unterstützte Richtlinie '&1'" #: Test.module:110 msgid "Ran '&1' " msgstr "Ausgeführt: '&1'" #: Test.module:111 msgid "Planned &1 tests but ran &2" msgstr "&1 Tests geplant, aber &2 gelaufen" #: Test.module:114 msgid "&1 skipped:" msgstr "" #: Test.module:115 msgid "&1 todo:" msgstr "" #: Test.module:116 msgid "&1 bonus:" msgstr "" #: Test.module:118 msgid "&1 tests failed:" msgstr "" #: Test.module:140 msgid "&2: &1 -- &3 &4" msgstr "" #: Test.module:247 msgid "Could not load test module '&1'" msgstr "Testmodul '&1' wurde nicht gefunden." #: TestRunner.module:40 msgid "&1 - &2" msgstr "" #~ msgid "Description '&1' may not contain a '#' character" #~ msgstr "Die Beschreibung '&1' ist das Zeichen '#' nicht erlaubt."