# Catalan translation of WebBrowser # Copyright (C) 2000-2010 Benoît Minisini. # This file is distributed under the same license as the WebBrowser package. # Jordi Sayol , 2007-2010. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WebBrowser\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-20 23:31+0100\n" "Last-Translator: Jordi Sayol \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" #: FBrowser.form:100 msgid "0" msgstr "-" #: FBrowser.form:95 msgid "-1" msgstr "-" #: FBrowser.form:105 msgid "+1" msgstr "-" #: FBrowser.form:90 msgid "-2" msgstr "-" #: FBrowser.form:110 msgid "+2" msgstr "-" #: FBrowser.form:115 msgid "+3" msgstr "-" #: FBrowser.form:120 msgid "+4" msgstr "-" #: FBrowser.form:262 FEditable.form:18 msgid "Bold" msgstr "Negreta" #: FAuth.form:78 FOption.form:68 msgid "Cancel" msgstr "Canceŀla" #: FBrowser.form:439 msgid "Case sensitive" msgstr "Sensible a caixa" #: FBrowser.form:306 msgid "Centered" msgstr "Centrat" #: FBrowser.form:218 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: FBrowser.form:226 msgid "Cut" msgstr "Retalla" #: FDownloadList.form:9 msgid "Download manager" msgstr "Gestor de baixades" #: FBrowser.form:384 msgid "Font family" msgstr "Família de la font" #: FBrowser.form:394 msgid "Font size" msgstr "Mida de la font" #: FBrowser.form:74 msgid "Gambas WebKit" msgstr "-" #: FBrowser.form:446 msgid "Highlight" msgstr "Ressaltat" #: FOption.form:33 msgid "Host" msgstr "Amfitrió" #: FOption.form:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "Servidor intermediari HTTP" #: FBrowser.form:334 msgid "Indent" msgstr "Sagnat" #: FBrowser.form:270 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: FBrowser.form:322 msgid "Justified" msgstr "Justificat" #: FBrowser.form:298 msgid "Left aligned" msgstr "Alineat a l'esquerra" #: .project:1 msgid "Light browser based on WebKit component" msgstr "Navegador lleuger basat en el component WebKit" #: FOption.form:81 msgid "No proxy" msgstr "Sense servidor intermediari" #: FAuth.form:72 FOption.form:62 msgid "OK" msgstr "D'acord" #: FBrowser.form:354 msgid "Ordered list" msgstr "Llista ordenada" #: FAuth.form:50 FOption.form:48 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: FBrowser.form:234 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" #: FAuth.form:17 msgid "Please authenticate" msgstr "Si us plau, autentiqueu" #: FOption.form:38 msgid "Port" msgstr "-" #: FOption.form:21 msgid "Proxy configuration" msgstr "Configuració del servidor intermediari" #: FBrowser.form:250 msgid "Redo" msgstr "Refés" #: FBrowser.form:159 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" #: FBrowser.form:314 msgid "Right aligned" msgstr "Alineat a la dreta" #: FOption.form:81 msgid "SOCKS5 proxy" msgstr "Servidor intermediari SOCKS5" #: FDownload.form:18 msgid "Starting download..." msgstr "Iniciant la descàrrega..." #: FBrowser.form:286 msgid "Strikethrough" msgstr "Ratllat" #: FBrowser.form:378 msgid "Text background" msgstr "Fons del text" #: FBrowser.form:372 msgid "Text color" msgstr "Color del text" #: FBrowser.form:165 msgid "Toggle edit mode" msgstr "Commuta el mode d'edició" #: FOption.form:28 msgid "Type" msgstr "Tipus" #: FBrowser.form:278 msgid "Underline" msgstr "Subratllat" #: FBrowser.form:242 msgid "Undo" msgstr "Desfés" #: FBrowser.form:342 msgid "Unindent" msgstr "Desfés sagnat" #: FBrowser.form:362 msgid "Unordered list" msgstr "Llista desordenada" #: FAuth.form:39 FOption.form:43 msgid "User" msgstr "Usuari"