# Catalan translation of Embedder # Copyright (C) 2000-2010 Benoît Minisini. # This file is distributed under the same license as the Embedder package. # Jordi Sayol , 2007-2010. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Embedder\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-20 17:28+0100\n" "Last-Translator: Jordi Sayol \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" #: .project:1 msgid "Embedder" msgstr "Incrustador" #: FMain.class:18 msgid "Window not found!" msgstr "Finestra no trobada." #: FMain.class:21 msgid "Several windows found. I take the first one!" msgstr "Diverses finestres trobades. Agafo la primera." #: FMain.class:60 msgid "Embed error" msgstr "Error d'Incrustat" #: FMain.class:106 msgid "Desktop application embedder" msgstr "Incrustador d'aplicació d'escriptori" #: FMain.class:120 msgid "Window title" msgstr "Títol de la finestra" #: FMain.class:125 msgid "Enter there the title of the window you want to embed." msgstr "Introduïu el títol de la finestra que voleu incrustar." #: FMain.class:132 msgid "" "Click on the Embed button to search the window whose title \n" "is specified in the left field, and to embed it in the \n" "blue rectangle below." msgstr "" "Feu clic al botó Incrusta per cercar la finestra, el títol de la qual \n" "està especificat al camp de l'esquerra, i per incrustar a dins \n" "del rectangle blau de sota." #: FMain.class:133 msgid "&Embed" msgstr "&Incrusta" #: FMain.class:140 msgid "Click on the Discard button to free the application window from its jail." msgstr "Feu clic al botó Descarta per alliberar la finestra de l'aplicació de la seva presó." #: FMain.class:141 msgid "&Discard" msgstr "&Descarta"