#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: .project:1 msgid "Gambas Wiki Web Application" msgstr "" #: CClassInfo.class:348 msgid "This class reimplements" msgstr "Tato třída reimplementuje" #: CClassInfo.class:350 msgid "This class inherits" msgstr "Tato třída dědí" #: CClassInfo.class:357 msgid "in &1" msgstr "" #: CClassInfo.class:365 msgid "This class is virtual." msgstr "" #: CClassInfo.class:367 msgid "This class can be used like an object by creating a hidden instance on demand." msgstr "Tato třída může být použita jako objekt tak, že na požádání vytvoří skrytou instanci." #: CClassInfo.class:372 msgid "This class is &1." msgstr "Tato třída je &1." #: CClassInfo.class:372 msgid "creatable" msgstr "vytvořitelný" #: CClassInfo.class:375 msgid "This class is static." msgstr "Tato třída je statická." #: CClassInfo.class:377 msgid "This class is not creatable." msgstr "Tato třída je nevyvořitelná." #: CClassInfo.class:385 msgid "This class acts like a &1 / &2 static array." msgstr "" #: CClassInfo.class:385 msgid "read" msgstr "číst" #: CClassInfo.class:385 msgid "write" msgstr "zápis" #: CClassInfo.class:387 msgid "This class acts like a &1 static array." msgstr "" #: CClassInfo.class:387 msgid "read-only" msgstr "pouze číst" #: CClassInfo.class:391 msgid "This class acts like a &1 / &2 array." msgstr "Tato třída působí jako pole &1 / &2." #: CClassInfo.class:393 msgid "This class acts like a &1 array." msgstr "Tato třída působí jako pole &1." #: CClassInfo.class:399 msgid "This class is &1 with the &2 keyword." msgstr "Tato třída je &1 s &2 slovem." #: CClassInfo.class:399 msgid "enumerable" msgstr "seznamy" #: CClassInfo.class:399 msgid "statically enumerable" msgstr "" #: CClassInfo.class:403 msgid "This class can be used as a &1." msgstr "Tato třída může být použita jako &1." #: CClassInfo.class:403 msgid "function" msgstr "funkce" #: CClassInfo.class:403 msgid "static function" msgstr "" #: CClassInfo.class:411 msgid "Static properties" msgstr "" #: CClassInfo.class:412 msgid "Static methods" msgstr "" #: CClassInfo.class:414 msgid "Constants" msgstr "Konstanty" #: CClassInfo.class:438 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" #: CClassInfo.class:439 msgid "Methods" msgstr "Metoda" #: CClassInfo.class:440 msgid "Events" msgstr "Událost" #: CComponent.class:757 msgid "Classes" msgstr "Třídy" #: Main.module:484 msgid "There are &1 classes and &2 symbols in all Gambas components." msgstr "Třídy &1 a symboly &2 ve všech komponentách Gambas." #: OldWiki.module:105 msgid "Errors" msgstr "Chyby" #: OldWiki.module:107 msgid "Examples" msgstr "" #: OldWiki.module:109 msgid "See also" msgstr "Viz také" #: OldWiki.module:116 msgid "Message" msgstr "Zpráva" #: OldWiki.module:118 msgid "Description" msgstr "Poznámka" #: Wiki.webpage:8 msgid "Gambas Documentation" msgstr "Gambas dokumentace" #: Wiki.webpage:39 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: Wiki.webpage:40 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: Wiki.webpage:45 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: Wiki.webpage:46 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: Wiki.webpage:47 msgid "Undo" msgstr "Zpět" #: Wiki.webpage:49 msgid "Create" msgstr "Vyvořit" #: Wiki.webpage:57 msgid "Logout" msgstr "" #: Wiki.webpage:59 msgid "Login" msgstr "" #: Wiki.webpage:61 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: Wiki.webpage:82 msgid "Select the image file to upload..." msgstr "" #: Wiki.class:49 msgid "This page does not exist." msgstr "" #: Wiki.class:50 msgid "Click on the Create button to create it!" msgstr "" #: WikiMarkdown.class:119 msgid "Since" msgstr "" #: WikiMarkdown.class:126 msgid "This component does not exist." msgstr "" #: WikiMarkdown.class:136 msgid "This class does not exist." msgstr "" #: WikiMarkdown.class:149 msgid "This symbol does not exist." msgstr ""