#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: .project:1 msgid "Gambas web site generator" msgstr "-" #: .project:2 msgid "Generates Gambas web site from html templates and ChangeLog files." msgstr "-" #: MTranslation.module:9 msgid "Architecture" msgstr "Architecture" #: MTranslation.module:10 msgid "Gambas is a free development environment based on a Basic interpreter with object extensions, a bit like Visual Basic™ (but it is NOT a clone !)." msgstr "Gambas est un environnement de développement libre basé sur un interpréteur Basic possédant des extensions objets, un peu comme Visual Basic™ (mais ce n'est PAS un clone !)." #: MTranslation.module:11 msgid "Read the introduction for more information." msgstr "Lisez l'introduction pour plus de détails." #: MTranslation.module:12 msgid "With Gambas, you can quickly design your program GUI with QT4 or GTK+, access MySQL, PostgreSQL, ODBC and SQLite databases, pilot applications with D-Bus, translate your program into any language, create network applications easily, make 3D OpenGL applications, make CGI web applications, and so on..." msgstr "Avec Gambas, vous pouvez rapidement concevoir l'interface graphique de votre programme avec QT4 ou GTK+ ; accéder à une base de données MySQL, PostgreSQL, ODBC ou SQLite ; piloter une application avec D-Bus ; traduire votre programme dans n'importe quelle langue ; créer des applications réseau facilement ; créer des applications 3D en utilisant OpenGL ; créer des scripts CGI pour des applications web ; etc." #: MTranslation.module:13 msgid "The greatest formula of the world!" msgstr "La formule la plus cool du monde !" #: MTranslation.module:14 msgid "Click there to see all news" msgstr "Cliquez ici pour afficher toutes les nouvelles" #: MTranslation.module:15 msgid "Last news" msgstr "Dernières nouvelles" #: MTranslation.module:16 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: MTranslation.module:17 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de version" #: MTranslation.module:18 msgid "Donate with PayPal" msgstr "Faire un don avec PayPal" #: MTranslation.module:19 msgid "Flattr this" msgstr "Utiliser Flattr" #: MTranslation.module:20 msgid "You can support Gambas by making a small donation with" msgstr "Vous pouvez aider Gambas en faisant une petite donation avec" #: MTranslation.module:21 msgid "or by using" msgstr "ou en utilisant" #: MTranslation.module:22 msgid "Hall Of Fame" msgstr "Mur des héros" #: MTranslation.module:23 msgid "Developers" msgstr "Développeurs" #: MTranslation.module:24 msgid "Developer" msgstr "Développeur" #: MTranslation.module:25 msgid "Country" msgstr "Pays" #: MTranslation.module:26 msgid "Working or have worked on..." msgstr "Travaille ou a travaillé sur..." #: MTranslation.module:27 msgid "If you are developing anything directly related to Gambas or its IDE, and not on the previous list, or if you find a mistake in this list, then write me! And explain me who you are and what you have done, so that I add you to the Hall Of Fame." msgstr "Si vous avez effectué un développement en rapport avec Gambas ou son EDI, et que vous n'êtes pas sur la liste précédente, ou si vous avez repéré une erreur dans cette liste, alors écrivez moi ! Et expliquez-moi qui vous êtes et ce que vous avez fait afin que je vous ajoute au Mur des Héros." #: MTranslation.module:28 msgid "Translations" msgstr "Traductions" #: MTranslation.module:29 msgid "Language" msgstr "Langage" #: MTranslation.module:30 msgid "Translator(s)" msgstr "Traducteur(s)" #: MTranslation.module:31 msgid "If you want to translate Gambas, write me so that I add you on the previous table, and read the How To carefully." msgstr "Si vous voulez traduire Gambas, écrivez-moi afin que je vous ajoute à la liste précédente, et lisez le « How To » avec attention." #: MTranslation.module:32 msgid "If you want to work on an already existing translation, contact the translators." msgstr "Si vous voulez travaillez sur une traduction existante, veuillez contacter les traducteurs." #: MTranslation.module:33 msgid "English" msgstr "Anglais" #: MTranslation.module:34 msgid "French" msgstr "Français" #: MTranslation.module:35 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" #: MTranslation.module:36 msgid "Catalonia" msgstr "Catalogne" #: MTranslation.module:37 msgid "German" msgstr "Allemand" #: MTranslation.module:38 msgid "Czech Republic" msgstr "République Tchèque" #: MTranslation.module:39 msgid "Turkish" msgstr "Turque" #: MTranslation.module:40 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: MTranslation.module:41 msgid "Korean" msgstr "Coréen" #: MTranslation.module:42 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" #: MTranslation.module:43 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: MTranslation.module:44 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #: MTranslation.module:45 msgid "What is Gambas?" msgstr "Gambas, c'est quoi ?" #: MTranslation.module:46 msgid "F. A. Q." msgstr "F. A. Q." #: MTranslation.module:47 msgid "Reporting a problem" msgstr "Reporter un problème" #: MTranslation.module:48 msgid "Resources" msgstr "Ressources" #: MTranslation.module:49 msgid "Bug tracker" msgstr "-" #: MTranslation.module:50 msgid "Compilation & Installation" msgstr "Compilation & Installation" #: MTranslation.module:51 msgid "Distributions & O.S." msgstr "Distributions & O.S." #: MTranslation.module:52 msgid "Mailing lists/Forums" msgstr "Listes / Forums" #: MTranslation.module:53 msgid "Screenshots" msgstr "Captures d'écran" #: MTranslation.module:54 msgid "Some Applications" msgstr "Quelques applications" #: MTranslation.module:55 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: MTranslation.module:56 msgid "Books" msgstr "Livres" #: MTranslation.module:57 msgid "License" msgstr "Licence" #: MTranslation.module:58 msgid "Wiki Encyclopaedia" msgstr "Encyclopédie" #: MTranslation.module:59 msgid "Browse Source Code" msgstr "Voir le code source" #: MTranslation.module:60 msgid "No software patents in Europe!" msgstr "Pas de brevets logiciels en Europe !"