[DEVELOPMENT ENVIRONMENT]
* BUG: Search string is correctly highlighted in all cases now. [WEB SITE MAKER] * NEW: German translation made by Stefan Lang. [COMPILER] * NEW: The 'New' keyword is now mandatory when declaring array variables with dimensions. The IDE and component source code were modified according to that change. [GB.QT4.EXT] * BUG: Search strings are correctly highlighted in editors with no syntax highlighting. git-svn-id: svn://localhost/gambas/trunk@2944 867c0c6c-44f3-4631-809d-bfa615b0a4ec
This commit is contained in:
parent
ae06242603
commit
ca37913578
47 changed files with 5627 additions and 5028 deletions
BIN
app/other/MakeWebSite/.lang/de.mo
Normal file
BIN
app/other/MakeWebSite/.lang/de.mo
Normal file
Binary file not shown.
312
app/other/MakeWebSite/.lang/de.po
Normal file
312
app/other/MakeWebSite/.lang/de.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,312 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:37
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabisch"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:28
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "Architektur/ interner Aufbau"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:71
|
||||
msgid "<b><i>Gambas</i></b> is a free development environment based on a <i>Basic</i> interpreter with object extensions, a bit like <i>Visual Basic™</i> (but it is <i><b>NOT</b></i> a clone !)."
|
||||
msgstr "<b><i>Gambas</i></b> ist eine freie Entwicklungsumgebung, die auf einem, um Objekte erweiterten <i>Basic</i> Interpreter basiert. ...ein bisschen wie <i>Visual Basic™</i> (aber es ist <i><b>KEIN</b></i> Klon !)."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:68
|
||||
msgid "Binary Packages"
|
||||
msgstr "Binäre Pakete"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:81
|
||||
msgid "<b>Note:</b> This page needs a web browser that understands the CSS standard. If you use Internet Explorer 7 (it is just an example), you will see what I mean."
|
||||
msgstr "<b>Note:</b> Um diese Seite korrekt darstellen zu können, wird ein Webbrowser benötigt, der den CSS-Standard beherrscht. Wenn Sie z.B. den Internet Explorer 7 verwenden, wissen Sie was ich meine."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:23
|
||||
msgid "Books"
|
||||
msgstr "Bücher"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:29
|
||||
msgid "Browse Source Code"
|
||||
msgstr "Sourcecode durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:61
|
||||
msgid "ChangeLog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:39
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Chinesisch"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:42
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:56
|
||||
msgid "Current Developer Snapshots"
|
||||
msgstr "Aktuelle Snapshots der Entwickler"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:27
|
||||
msgid "Developer"
|
||||
msgstr "Entwickler"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:41
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr "Entwickler"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:17
|
||||
msgid "Distributions & O.S."
|
||||
msgstr "Distributionen & Betriebssysteme"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:22
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:59
|
||||
msgid "Do not forget to install <tt>automake</tt> and <tt>autoconf</tt>, otherwise the <tt>./reconf-all</tt> script will not work."
|
||||
msgstr "Bitte vergessen Sie nicht <tt>automake</tt> und <tt>autoconf</tt> zu installiern, andernfalls wird das Script <tt>./reconf-all</tt> nicht funktionieren."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:13
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:32
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Englisch"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:12
|
||||
msgid "F. A. Q."
|
||||
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:55
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:33
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Französisch"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:64
|
||||
msgid "Gambas Presentation"
|
||||
msgstr "Gambas Präsentation"
|
||||
|
||||
#: .project:2
|
||||
msgid "Generates Gambas web site from html templates and ChangeLog files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:35
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:24
|
||||
msgid "Getting Started"
|
||||
msgstr "Wie fängt man an?"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:69
|
||||
msgid "Go to <a href=\"http://gambasdoc.org/help/doc/package?view&en\">that page</a> for a list of binary packages for each distribution."
|
||||
msgstr "Unter <a href=\"http://gambasdoc.org/help/doc/package?view&en\">that page</a> finden Sie eine Liste mit fertigen Binärpakten für jede Distribution"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:63
|
||||
msgid "Go to <a href=\"http://gambasdoc.org/help/install?view&en\">that page</a> if you want specific instructions for your distribution."
|
||||
msgstr "Unter <a href=\"http://gambasdoc.org/help/install?view&en\">that page</a> finden Sie weitere Informationen für Ihre Distribution."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:30
|
||||
msgid "Hall Of Fame"
|
||||
msgstr "Halle des Ruhmes"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:65
|
||||
msgid "Here is the last presentation I made in Palermo. You can open it with OpenOffice, or use the PDF version with the PdfPresentation OpenGL example included in the Gambas sources."
|
||||
msgstr "Hier finden Sie meine letzte Präsentation, die ich in Palermo durchgeführt habe. Sie können Sie mit Openoffice lesen oder nutzen Sie die PDF-Version in Verbindung mit dem PdfPresentation-OpenGL-Beispiel, welches im Quellcodesverzeichnis von Gambas abgelegt ist."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:9
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Startseite"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:62
|
||||
msgid "How to compile and install Gambas"
|
||||
msgstr "Wie kompiliere und installiere ich Gambas?"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:51
|
||||
msgid "I don't say that I will do everything on this map. But if you are looking for something to program, pick an idea and come on! :-)"
|
||||
msgstr "Ich habe nie gesagt, ich würde alle hier angegebenen Projekte auch umsetzen. Wenn Sie aber etwas programmieren möchten, können Sie gerne eine der Ideen aufgreifen und gleich loslegen! :-)"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:44
|
||||
msgid "If you are developing anything directly related to <b><i>Gambas</i></b> or its IDE, and not on the previous list, or if you find a mistake in this list, then write me! And explain me who you are and what you have done, so that I add you to the Hall Of Fame."
|
||||
msgstr "Wenn Sie unmittelbar etwas für <b><i>Gambas</i></b> oder seine IDE entwickelt haben und Sie in der vorstehenden Liste nicht aufgeführt sind oder wenn Sie einen Fehler in der Liste finden, schreiben Sie mich bitte an und schildern mir, wer Sie sind und was Sie zu Gambas beigesteuert haben, sodass ich Sie der \"Ruhmeshalle\" hinzufügen kann."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:48
|
||||
msgid "If you want to translate <b><i>Gambas</i></b>, write me so that I add you on the previous table, and read the <a href=\"http://gambasdoc.org/help/howto/translate?view&en\">How To</a> carefully."
|
||||
msgstr "Wenn Sie <b><i>Gambas</i></b> übersetzen möchten, schreiben Sie einfach an, sodass ich Sie der vorstehenden Tabelle hinzufügen kann. ...und lesen Sie sich bitte auch <a href=\"http://gambasdoc.org/help/howto/translate?view&en\">How To</a> aufmerksam durch."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:49
|
||||
msgid "If you want to work on an already existing translation, contact the translators."
|
||||
msgstr "Wenn Sie eine bereits vorhandene Übersetzung berarbeiten möchten, kontaktieren Sie bitte den jeweiligen Übersetzer direkt."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:52
|
||||
msgid "<img src=\"warning.png\" align=center> READ THESE <a href=\"http://gambasdoc.org/help/readme?view&$(LANG)\">IMPORTANT NOTES</a> AND <a href=\"http://gambasdoc.org/help/install?view&$(LANG)\">THIS PAGE</a> FIRST."
|
||||
msgstr "<img src=\"warning.png\" align=center> BITTE LESEN <a href=\"http://gambasdoc.org/help/readme?view&$(LANG)\">WICHTIGE INFO</a> UND <a href=\"http://gambasdoc.org/help/install?view&$(LANG)\">DIESE SEITE</a> ZUERST."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:10
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Einführung"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:38
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Koreanisch"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:46
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:70
|
||||
msgid "Last stable version is"
|
||||
msgstr "Die letzte stabile Version ist"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:79
|
||||
msgid "Latest News"
|
||||
msgstr "Neueste Nachrichten"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:25
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Lizenz"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:18
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:19
|
||||
msgid "Mailing lists/Forums"
|
||||
msgstr "Mailinglisten/ Foren"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:82
|
||||
msgid "News Archive"
|
||||
msgstr "Nachrichtenarchiv"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:76
|
||||
msgid "No software patents in Europe!"
|
||||
msgstr "Keine Softwarepatente in Europa!"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:80
|
||||
msgid "Older News..."
|
||||
msgstr "Ältere Nachrichten"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:53
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Paket"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:66
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "Präsentation"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:14
|
||||
msgid "Readme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:72
|
||||
msgid "Read the <a href=\"http://gambasdoc.org/help/doc/intro?view&$(LANG)\">introduction</a> for more information."
|
||||
msgstr "Lesen Sie bitte auch <a href=\"http://gambasdoc.org/help/doc/intro?view&$(LANG)\">Einführung</a> für weitere Informationen."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:15
|
||||
msgid "Reporting a problem"
|
||||
msgstr "Problem melden"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:16
|
||||
msgid "Resources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:31
|
||||
msgid "Road Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:20
|
||||
msgid "Screenshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:21
|
||||
msgid "Some Applications"
|
||||
msgstr "Einige Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:34
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spanisch"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:60
|
||||
msgid "Stable Version Source Packages"
|
||||
msgstr "Quellpakete der stabilen Version"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:78
|
||||
msgid "Thanks for the support of gnuLinex!"
|
||||
msgstr "Danke für die Unterstützung von gnuLinex!"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:40
|
||||
msgid "The future Gambas 3 icon"
|
||||
msgstr "Das zukünftige Gambas 3 Icon"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:75
|
||||
msgid "The greatest formula of the world!"
|
||||
msgstr "Eine beachtenswerte Formel!"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:50
|
||||
msgid "This is a map of the possible future of <b><i>Gambas</i></b> made with <a href=\"http://freemind.sourceforge.net/\" target=\"_blank\">FreeMind</a>."
|
||||
msgstr "So könnte <b><i>Gambas</i></b> zukünftig aussehen. Erstellt mittels <a href=\"http://freemind.sourceforge.net/\" target=\"_blank\">FreeMind</a>."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:58
|
||||
msgid "To get a snapshot of the 2.x development version, do:"
|
||||
msgstr "Für einen aktuellen Snapshot der Entwicklerversion 2.x bitte folgende Schritte ausführen:"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:45
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Übersetzungen"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:47
|
||||
msgid "Translator(s)"
|
||||
msgstr "Übersetzer"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:36
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Türkisch"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:67
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:54
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:11
|
||||
msgid "What is Gambas?"
|
||||
msgstr "Was ist Gambas?"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:77
|
||||
msgid "Where are you?"
|
||||
msgstr "Wer sind Sie?"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:26
|
||||
msgid "Wiki Encyclopaedia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:73
|
||||
msgid "With <b><i>Gambas</i></b>, you can quickly design your program GUI with QT or GTK+, access MySQL, PostgreSQL, Firebird, ODBC and SQLite databases, pilot <i>KDE</i> applications with <i>DCOP</i>, translate your program into any language, create network applications easily, make 3D OpenGL applications, make CGI web applications, and so on..."
|
||||
msgstr "Mit <b><i>Gambas</i></b> können Sie einfach und schnell die GUI Ihres Programms mittels QT oder GTK+ designen, auf Datenbanken wie MySQL, PostgreSQL, Firebird, ODBC und SQLite zugreifen, <i>KDE</i>-Programme per <i>DCOP</i> steuern, Ihr Programm in jede beliebige Sprache übersetzen, auf einfache Art und Weise Netzwerk-Applikationen erstellen, 3D OpenGL-Programme entwickeln, CGI-Web-Anwendungen schreiben, etc. ...."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:43
|
||||
msgid "Working or have worked on..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:74
|
||||
msgid "You can support <b><i>Gambas</i></b> by making a small donation with"
|
||||
msgstr "Sie können <b><i>Gambas</i></b> mit einer kleinen Spende unterstützen."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:57
|
||||
msgid "You get them from the Subversion repository. To get a snapshot of the future 3.0 version, do:"
|
||||
msgstr "Um einen Snapshot der zukünftigen Version 3.0 zu erhalten, führen Sie bitte folgende Schritte aus:"
|
||||
|
Binary file not shown.
|
@ -119,189 +119,193 @@ msgid "Spanish"
|
|||
msgstr "Espagnol"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:35
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabe"
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Allemand"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:36
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turque"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:37
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabe"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:38
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Coréen"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:38
|
||||
#: MTranslation.module:39
|
||||
msgid "Chinese"
|
||||
msgstr "Chinois"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:39
|
||||
#: MTranslation.module:40
|
||||
msgid "The future Gambas 3 icon"
|
||||
msgstr "La future icône de Gambas 3"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:40
|
||||
#: MTranslation.module:41
|
||||
msgid "Developers"
|
||||
msgstr "Développeurs"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:41
|
||||
#: MTranslation.module:42
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Pays"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:42
|
||||
#: MTranslation.module:43
|
||||
msgid "Working or have worked on..."
|
||||
msgstr "Travaille ou a travaillé sur..."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:43
|
||||
#: MTranslation.module:44
|
||||
msgid "If you are developing anything directly related to <b><i>Gambas</i></b> or its IDE, and not on the previous list, or if you find a mistake in this list, then write me! And explain me who you are and what you have done, so that I add you to the Hall Of Fame."
|
||||
msgstr "Si vous avez effectué un développement en rapport avec <b><i>Gambas</i></b> ou son EDI, et que vous n'êtes pas sur la liste précédente, ou si vous avez repéré une erreur dans cette liste, alors écrivez moi ! Et expliquez-moi qui vous êtes et ce que vous avez fait afin que je vous ajoute au Mur des Héros."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:44
|
||||
#: MTranslation.module:45
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Traductions"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:45
|
||||
#: MTranslation.module:46
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langage"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:46
|
||||
#: MTranslation.module:47
|
||||
msgid "Translator(s)"
|
||||
msgstr "Traducteur(s)"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:47
|
||||
#: MTranslation.module:48
|
||||
msgid "If you want to translate <b><i>Gambas</i></b>, write me so that I add you on the previous table, and read the <a href=\"http://gambasdoc.org/help/howto/translate?view&en\">How To</a> carefully."
|
||||
msgstr "Si vous voulez traduire <b><i>Gambas</i></b>, écrivez-moi afin que je vous ajoute à la liste précédente, et lisez le <a href=\"http://gambasdoc.org/help/howto/translate?view&fr\">« How To »</a> avec attention."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:48
|
||||
#: MTranslation.module:49
|
||||
msgid "If you want to work on an already existing translation, contact the translators."
|
||||
msgstr "Si vous voulez travaillez sur une traduction existante, veuillez contacter les traducteurs."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:49
|
||||
#: MTranslation.module:50
|
||||
msgid "This is a map of the possible future of <b><i>Gambas</i></b> made with <a href=\"http://freemind.sourceforge.net/\" target=\"_blank\">FreeMind</a>."
|
||||
msgstr "Ceci est une carte du future possible de <b><i>Gambas</i></b> créée avec <a href=\"http://freemind.sourceforge.net/\" target=\"_blank\">FreeMind</a>."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:50
|
||||
#: MTranslation.module:51
|
||||
msgid "I don't say that I will do everything on this map. But if you are looking for something to program, pick an idea and come on! :-)"
|
||||
msgstr "Je ne dis pas que je ferai tout ce que présente cette carte. Mais si vous cherchez quelque chose à programmer, n'hesitez-pas à piocher dedans ! :-)"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:51
|
||||
#: MTranslation.module:52
|
||||
msgid "<img src=\"warning.png\" align=center> READ THESE <a href=\"http://gambasdoc.org/help/readme?view&$(LANG)\">IMPORTANT NOTES</a> AND <a href=\"http://gambasdoc.org/help/install?view&$(LANG)\">THIS PAGE</a> FIRST."
|
||||
msgstr "<img src=\"warning.png\" align=center> LISEZ LES <a href=\"http://gambasdoc.org/help/readme?view&$(LANG)\">NOTES IMPORTANTES</a> PUIS <a href=\"http://gambasdoc.org/help/install?view&$(LANG)\">CETTE PAGE</a> EN PREMIER."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:52
|
||||
#: MTranslation.module:53
|
||||
msgid "Package"
|
||||
msgstr "Paquet"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:53
|
||||
#: MTranslation.module:54
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:54
|
||||
#: MTranslation.module:55
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:55
|
||||
#: MTranslation.module:56
|
||||
msgid "Current Developer Snapshots"
|
||||
msgstr "Instantanés de développement"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:56
|
||||
#: MTranslation.module:57
|
||||
msgid "You get them from the Subversion repository. To get a snapshot of the future 3.0 version, do:"
|
||||
msgstr "Vous l'obtenez depuis le dépot Subversion. Pour obtenir un instantané de la future version 3.0, faites:"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:57
|
||||
#: MTranslation.module:58
|
||||
msgid "To get a snapshot of the 2.x development version, do:"
|
||||
msgstr "Pour obtenir un instantané de la version 2.x de développement, tapez:"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:58
|
||||
#: MTranslation.module:59
|
||||
msgid "Do not forget to install <tt>automake</tt> and <tt>autoconf</tt>, otherwise the <tt>./reconf-all</tt> script will not work."
|
||||
msgstr "N'oubliez-pas d'installer <tt>automake</tt> et <tt>autoconf</tt>, autrement le script <tt>./reconf-all</tt> ne fonctionnera pas."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:59
|
||||
#: MTranslation.module:60
|
||||
msgid "Stable Version Source Packages"
|
||||
msgstr "Paquets des sources de la version stable"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:60
|
||||
#: MTranslation.module:61
|
||||
msgid "ChangeLog"
|
||||
msgstr "ChangeLog"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:61
|
||||
#: MTranslation.module:62
|
||||
msgid "How to compile and install Gambas"
|
||||
msgstr "Comment compiler et installer Gambas"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:62
|
||||
#: MTranslation.module:63
|
||||
msgid "Go to <a href=\"http://gambasdoc.org/help/install?view&en\">that page</a> if you want specific instructions for your distribution."
|
||||
msgstr "Rendez-vous sur <a href=\"http://gambasdoc.org/help/install?view&en\">cette page</a> pour obtenir des instructions spécifiques à votre distribution."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:63
|
||||
#: MTranslation.module:64
|
||||
msgid "Gambas Presentation"
|
||||
msgstr "Présentation de Gambas"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:64
|
||||
#: MTranslation.module:65
|
||||
msgid "Here is the last presentation I made in Palermo. You can open it with OpenOffice, or use the PDF version with the PdfPresentation OpenGL example included in the Gambas sources."
|
||||
msgstr "Voici la dernière présentation que j'ai faite à Palerme. Vous pouvez l'ouvrir avec OpenOffice, ou bien utiliser la version PDF avec le programme OpenGL PdfPresentation, qui est un des projets d'exemple inclus dans les sources de Gambas."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:65
|
||||
#: MTranslation.module:66
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "Présentation"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:66
|
||||
#: MTranslation.module:67
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:67
|
||||
#: MTranslation.module:68
|
||||
msgid "Binary Packages"
|
||||
msgstr "Paquets binaires"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:68
|
||||
#: MTranslation.module:69
|
||||
msgid "Go to <a href=\"http://gambasdoc.org/help/doc/package?view&en\">that page</a> for a list of binary packages for each distribution."
|
||||
msgstr "Rendez-vous sur <a href=\"http://gambasdoc.org/help/doc/package?view&fr\">cette page</a> pour avoir la liste de paquets binaires pour chaque distribution."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:69
|
||||
#: MTranslation.module:70
|
||||
msgid "Last stable version is"
|
||||
msgstr "Dernière version stable"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:70
|
||||
#: MTranslation.module:71
|
||||
msgid "<b><i>Gambas</i></b> is a free development environment based on a <i>Basic</i> interpreter with object extensions, a bit like <i>Visual Basic™</i> (but it is <i><b>NOT</b></i> a clone !)."
|
||||
msgstr "<b><i>Gambas</i></b> est un environnement de développement libre basé sur un interpréteur <i>Basic</i> possédant des extensions objets, un peu comme <i>Visual Basic™</i> (mais ce n'est <i><b>PAS</b></i> un clone !)."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:71
|
||||
#: MTranslation.module:72
|
||||
msgid "Read the <a href=\"http://gambasdoc.org/help/doc/intro?view&$(LANG)\">introduction</a> for more information."
|
||||
msgstr "Lisez <a href=\"http://gambasdoc.org/help/doc/intro?view&$(LANG)\">l'introduction</a> pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:72
|
||||
#: MTranslation.module:73
|
||||
msgid "With <b><i>Gambas</i></b>, you can quickly design your program GUI with QT or GTK+, access MySQL, PostgreSQL, Firebird, ODBC and SQLite databases, pilot <i>KDE</i> applications with <i>DCOP</i>, translate your program into any language, create network applications easily, make 3D OpenGL applications, make CGI web applications, and so on..."
|
||||
msgstr "Avec <b><i>Gambas</i></b>, vous pouvez concevoir rapidement l'interface de votre programme en QT ou GTK+, accéder aux bases de données MySQL, PostgreSQL, Firebird, ODBC et SQLite, piloter des applications <i>KDE</i> avec DCOP, traduire votre projet dans n'importe quel langage, créer des applications réseaux facilement, faire des applications 3D en OpenGL, faire des applications Web, etc."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:73
|
||||
#: MTranslation.module:74
|
||||
msgid "You can support <b><i>Gambas</i></b> by making a small donation with"
|
||||
msgstr "Vous pouvez aider <b><i>Gambas</i></b> en faisant une petite donation avec"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:74
|
||||
#: MTranslation.module:75
|
||||
msgid "The greatest formula of the world!"
|
||||
msgstr "La formule la plus cool du monde !"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:75
|
||||
#: MTranslation.module:76
|
||||
msgid "No software patents in Europe!"
|
||||
msgstr "Pas de brevets logiciels en Europe !"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:76
|
||||
#: MTranslation.module:77
|
||||
msgid "Where are you?"
|
||||
msgstr "Où êtes-vous ?"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:77
|
||||
#: MTranslation.module:78
|
||||
msgid "Thanks for the support of gnuLinex!"
|
||||
msgstr "Merci à gnuLinex pour son support !"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:78
|
||||
#: MTranslation.module:79
|
||||
msgid "Latest News"
|
||||
msgstr "Nouvelles fraîches"
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:79
|
||||
#: MTranslation.module:80
|
||||
msgid "Older News..."
|
||||
msgstr "Nouvelles précédentes..."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:80
|
||||
#: MTranslation.module:81
|
||||
msgid "<b>Note:</b> This page needs a web browser that understands the CSS standard. If you use Internet Explorer 7 (it is just an example), you will see what I mean."
|
||||
msgstr "<b>Note:</b> Cette page nécessite un navigateur qui supporte le standard CSS. Si vous utilisez Internet Explorer 7 (c'est juste un exemple), vous comprendrez ce que je veux dire."
|
||||
|
||||
#: MTranslation.module:81
|
||||
#: MTranslation.module:82
|
||||
msgid "News Archive"
|
||||
msgstr "Archive des nouvelles"
|
||||
|
|
|
@ -36,11 +36,14 @@ SearchComment=False
|
|||
SearchString=True
|
||||
|
||||
[OpenFile]
|
||||
File[1]="/home/benoit/gambas/3.0/trunk/app/other/MakeWebSite/.src/MMain.module:255.26"
|
||||
File[1]="/home/benoit/gambas/3.0/trunk/app/other/MakeWebSite/.src/MMain.module:7.0"
|
||||
File[2]="/home/benoit/gambas/3.0/trunk/app/other/MakeWebSite/.src/CAuthor.class:33.9"
|
||||
Active=3
|
||||
File[3]="/home/benoit/gambas/3.0/trunk/app/other/MakeWebSite/authors.txt:354.0"
|
||||
Count=3
|
||||
File[3]="/home/benoit/gambas/3.0/trunk/app/other/MakeWebSite/authors.txt:359.23"
|
||||
File[4]="/home/benoit/gambas/3.0/trunk/app/other/MakeWebSite/.src/MTranslation.module:0.0"
|
||||
File[5]="/home/benoit/gambas/3.0/trunk/app/other/MakeWebSite/gambas.sourceforge.net/home.html.template:0.0"
|
||||
Active=6
|
||||
File[6]="/home/benoit/gambas/3.0/trunk/app/other/MakeWebSite/gambas.sourceforge.net/menu.html:51.132"
|
||||
Count=6
|
||||
|
||||
[Watches]
|
||||
Count=0
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ Private $cVar As New Collection
|
|||
Private $cTrans As New Collection
|
||||
Private $sLang As String
|
||||
|
||||
Private $aLanguages As String[] = ["en:C", "fr:fr_FR.UTF-8", "es:es_ES.UTF-8", "ar:ar_EG.UTF-8", "tr:tr_TR.UTF-8", "zh:zh_CN.UTF-8", "ko:ko_KR.UTF-8"]
|
||||
Private $aLanguages As String[] = ["en:C", "fr:fr_FR.UTF-8", "es:es_ES.UTF-8", "ar:ar_EG.UTF-8", "tr:tr_TR.UTF-8", "zh:zh_CN.UTF-8", "ko:ko_KR.UTF-8", "de:de_DE.UTF-8"]
|
||||
|
||||
Private Const NBR_NEWS As Integer = 3
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -32,8 +32,9 @@ Public Sub Load()
|
|||
$cTr["English"] = ("English")
|
||||
$cTr["French"] = ("French")
|
||||
$cTr["Spanish"] = ("Spanish")
|
||||
$cTr["Arabic"] = ("Arabic")
|
||||
$cTr["German"] = ("German")
|
||||
$cTr["Turkish"] = ("Turkish")
|
||||
$cTr["Arabic"] = ("Arabic")
|
||||
$cTr["Korean"] = ("Korean")
|
||||
$cTr["Chinese"] = ("Chinese")
|
||||
$cTr["The future Gambas 3 icon"] = ("The future Gambas 3 icon")
|
||||
|
|
|
@ -379,3 +379,9 @@ Germany
|
|||
Gravity example
|
||||
GameOfLife example
|
||||
|
||||
------------------------------------------
|
||||
Stefan Lang
|
||||
lang@organet.com
|
||||
Germany
|
||||
German translation
|
||||
|
||||
|
|
BIN
app/other/MakeWebSite/gambas.sourceforge.net/flag/de.png
Normal file
BIN
app/other/MakeWebSite/gambas.sourceforge.net/flag/de.png
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 490 B |
|
@ -184,6 +184,7 @@
|
|||
<tr valign="top" class="dark"> <td>German</td>
|
||||
<td>
|
||||
<a href="mailto:elentirmo_AT_web_DOT_de">Marco Bauer</a>
|
||||
<br><a href="mailto:lang_AT_organet_DOT_com">Stefan Lang</a>
|
||||
<br><a href="mailto:k-p_DOT_richter_AT_web_DOT_de">Klaus-Peter Richter</a>
|
||||
</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
|
|
@ -69,7 +69,7 @@
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>09 4월 2010 - An article on a project made with Gambas in a french computing newspaper</b></div>
|
||||
<div><b>09 Apr 2010 - An article on a project made with Gambas in a french computing newspaper</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ It is written with the development version of Gambas 3.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>15 3월 2010 - Release of Gambas 2.20.2</b></div>
|
||||
<div><b>15 Mär 2010 - Release of Gambas 2.20.2</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for other little fixes.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>07 3월 2010 - Release of Gambas 2.20.1</b></div>
|
||||
<div><b>07 Mär 2010 - Release of Gambas 2.20.1</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
|
|
@ -49,10 +49,11 @@
|
|||
<a class="image" href="../fr/main.html" target="_top"><img src="flag/fr.png" border="0" style="" alt="{French}" title="{French}"></img></a>
|
||||
<a class="image" href="../es/main.html" target="_top"><img src="flag/es.png" border="0" style="" alt="{Spanish}" title="{Spanish}"></img></a>
|
||||
<br>
|
||||
<a class="image" href="../ar/main-rtl.html" target="_top"><img src="flag/ar.png" border="0" style="" alt="{Arabic}" title="{Arabic}"></img></a>
|
||||
<a class="image" href="../de/main.html" target="_top"><img src="flag/de.png" border="0" style="" alt="{German}" title="{German}"></img></a>
|
||||
<a class="image" href="../tr/main.html" target="_top"><img src="flag/tr.png" border="0" style="" alt="{Turkish}" title="{Turkish}"></img></a>
|
||||
<a class="image" href="../ko/main.html" target="_top"><img src="flag/ko.png" border="0" style="" alt="{Korean}" title="{Korean}"></img></a>
|
||||
<a class="image" href="../ar/main-rtl.html" target="_top"><img src="flag/ar.png" border="0" style="" alt="{Arabic}" title="{Arabic}"></img></a>
|
||||
<br>
|
||||
<a class="image" href="../ko/main.html" target="_top"><img src="flag/ko.png" border="0" style="" alt="{Korean}" title="{Korean}"></img></a>
|
||||
<a class="image" href="../zh/main.html" target="_top"><img src="flag/zh.png" border="0" style="" alt="{Chinese}" title="{Chinese}"></img></a>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>09 4월 2010 - An article on a project made with Gambas in a french computing newspaper</b></div>
|
||||
<div><b>09 Apr 2010 - An article on a project made with Gambas in a french computing newspaper</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ It is written with the development version of Gambas 3.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>15 3월 2010 - Release of Gambas 2.20.2</b></div>
|
||||
<div><b>15 Mär 2010 - Release of Gambas 2.20.2</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for other little fixes.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>07 3월 2010 - Release of Gambas 2.20.1</b></div>
|
||||
<div><b>07 Mär 2010 - Release of Gambas 2.20.1</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for other little fixes.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>01 3월 2010 - Release of Gambas 2.20</b></div>
|
||||
<div><b>01 Mär 2010 - Release of Gambas 2.20</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ See the full <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for the full details.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>04 1월 2010 - Release of Gambas 2.19</b></div>
|
||||
<div><b>04 Jan 2010 - Release of Gambas 2.19</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news snow">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -104,7 +104,7 @@ See the full <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for the other bug fixes.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>29 11월 2009 - Gambas Wiki License</b></div>
|
||||
<div><b>29 Nov 2009 - Gambas Wiki License</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@ contribution from the wiki.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>18 11월 2009 - Release of Gambas 2.18</b></div>
|
||||
<div><b>18 Nov 2009 - Release of Gambas 2.18</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ See the full <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for the other bug fixes.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>25 10월 2009 - Release of Gambas 2.17</b></div>
|
||||
<div><b>25 Okt 2009 - Release of Gambas 2.17</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ See the full <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for the details.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>10 9월 2009 - Release of Gambas 2.16</b></div>
|
||||
<div><b>10 Sep 2009 - Release of Gambas 2.16</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ See the full <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for the details.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>09 8월 2009 - Turkish translation of the web site</b></div>
|
||||
<div><b>09 Aug 2009 - Turkish translation of the web site</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ See the full <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for the details.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>04 8월 2009 - Chinese translation of the web site</b></div>
|
||||
<div><b>04 Aug 2009 - Chinese translation of the web site</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ See the full <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for the details.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>30 7월 2009 - Arabic translation of the web site</b></div>
|
||||
<div><b>30 Jul 2009 - Arabic translation of the web site</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ Most of the wiki pages are not translated yet.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>29 7월 2009 - Release of Gambas 2.15.2</b></div>
|
||||
<div><b>29 Jul 2009 - Release of Gambas 2.15.2</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ I forgot to backport from the development version.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>28 7월 2009 - Release of Gambas 2.15.1</b></div>
|
||||
<div><b>28 Jul 2009 - Release of Gambas 2.15.1</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -242,7 +242,7 @@ I forgot to backport from the development version.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>26 7월 2009 - Release of Gambas 2.15</b></div>
|
||||
<div><b>26 Jul 2009 - Release of Gambas 2.15</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@ I forgot to backport from the development version.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>22 7월 2009 - The wiki web site is down</b></div>
|
||||
<div><b>22 Jul 2009 - The wiki web site is down</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ As many pages of this web site were actually stored in the wiki, they are not ac
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>27 6월 2009 - Release of Gambas 2.14</b></div>
|
||||
<div><b>27 Jun 2009 - Release of Gambas 2.14</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ As many pages of this web site were actually stored in the wiki, they are not ac
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>26 5월 2009 - Release of Gambas 2.13.1</b></div>
|
||||
<div><b>26 Mai 2009 - Release of Gambas 2.13.1</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ It makes simultaneaous asynchronous downloads work correctly in the <tt>gb.net.c
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>14 5월 2009 - Release of Gambas 2.13</b></div>
|
||||
<div><b>14 Mai 2009 - Release of Gambas 2.13</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -330,7 +330,7 @@ transparent picture drawing routines of both GTK+ and QT component.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>21 3월 2009 - Release of Gambas 2.12</b></div>
|
||||
<div><b>21 Mär 2009 - Release of Gambas 2.12</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ PDF component, and the XML/RPC component.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>01 2월 2009 - Release of Gambas 2.11.1</b></div>
|
||||
<div><b>01 Feb 2009 - Release of Gambas 2.11.1</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -362,7 +362,7 @@ PDF component, and the XML/RPC component.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>28 1월 2009 - Release of Gambas 2.11</b></div>
|
||||
<div><b>28 Jan 2009 - Release of Gambas 2.11</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ PDF component, and the XML/RPC component.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>02 1월 2009 - Release of Gambas 2.10.2</b></div>
|
||||
<div><b>02 Jan 2009 - Release of Gambas 2.10.2</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -402,7 +402,7 @@ Some things were broken, so this release fixes them:
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>30 12월 2008 - Release of Gambas 2.10.1</b></div>
|
||||
<div><b>30 Dez 2008 - Release of Gambas 2.10.1</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -415,7 +415,7 @@ Some things were broken, so this release fixes them:
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>29 12월 2008 - Release of Gambas 2.10</b></div>
|
||||
<div><b>29 Dez 2008 - Release of Gambas 2.10</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ Some things were broken, so this release fixes them:
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>30 10월 2008 - Release of Gambas 2.9</b></div>
|
||||
<div><b>30 Okt 2008 - Release of Gambas 2.9</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -473,7 +473,7 @@ and <a href="http://gambasdoc.org/help/comp/gb.gtk">gb.gtk</a> components.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>30 8월 2008 - Release of Gambas 2.8.2</b></div>
|
||||
<div><b>30 Aug 2008 - Release of Gambas 2.8.2</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ This release fixes these other bugs:
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>19 8월 2008 - Release of Gambas 2.8.1</b></div>
|
||||
<div><b>19 Aug 2008 - Release of Gambas 2.8.1</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ Three important fixes in this release:
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>15 8월 2008 - Release of Gambas 2.8</b></div>
|
||||
<div><b>15 Aug 2008 - Release of Gambas 2.8</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -536,7 +536,7 @@ Read the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for the other bug fixes and cha
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>13 6월 2008 - Release of Gambas 2.7</b></div>
|
||||
<div><b>13 Jun 2008 - Release of Gambas 2.7</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -561,7 +561,7 @@ Read the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for the other changes.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>10 5월 2008 - Release of Gambas 2.6</b></div>
|
||||
<div><b>10 Mai 2008 - Release of Gambas 2.6</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -583,7 +583,7 @@ Read the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for more details.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>07 4월 2008 - About my prefered formula</b></div>
|
||||
<div><b>07 Apr 2008 - About my prefered formula</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -596,7 +596,7 @@ You can click on my prefered formula now, if you think it may be false. :-)
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>04 4월 2008 - Release of Gambas 2.5</b></div>
|
||||
<div><b>04 Apr 2008 - Release of Gambas 2.5</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -620,7 +620,7 @@ Read the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for more details.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>18 3월 2008 - Release of Gambas 2.4</b></div>
|
||||
<div><b>18 Mär 2008 - Release of Gambas 2.4</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -638,7 +638,7 @@ Read the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for more details.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>13 3월 2008 - Release of Gambas 2.3</b></div>
|
||||
<div><b>13 Mär 2008 - Release of Gambas 2.3</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -660,7 +660,7 @@ Read the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for more information.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>23 2월 2008 - Release of Gambas 2.2</b></div>
|
||||
<div><b>23 Feb 2008 - Release of Gambas 2.2</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -679,7 +679,7 @@ Sorry for the inconvenience.</i>
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>20 2월 2008 - Release of Gambas 2.1</b></div>
|
||||
<div><b>20 Feb 2008 - Release of Gambas 2.1</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -702,7 +702,7 @@ Read the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> as usual for more information.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>02 1월 2008 - Release of Gambas 2</b></div>
|
||||
<div><b>02 Jan 2008 - Release of Gambas 2</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ Read the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for information about the chang
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>18 12월 2007 - Gambas 2.0 Second Release Candidate</b></div>
|
||||
<div><b>18 Dez 2007 - Gambas 2.0 Second Release Candidate</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -751,7 +751,7 @@ French, Japanese, Swedish, Italian, Spanish and Catalan.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>20 11월 2007 - Talk about Gambas in Italia, at Palermo</b></div>
|
||||
<div><b>20 Nov 2007 - Talk about Gambas in Italia, at Palermo</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@ I hope Air France won't decide to go on strike!
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>13 11월 2007 - Gambas 2.0 First Release Candidate</b></div>
|
||||
<div><b>13 Nov 2007 - Gambas 2.0 First Release Candidate</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -786,7 +786,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for the bug fixes.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>05 10월 2007 - Release of Gambas 1.9.90</b></div>
|
||||
<div><b>05 Okt 2007 - Release of Gambas 1.9.90</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -812,7 +812,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for the other bug fixes.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>19 9월 2007 - Release of Gambas 1.9.51</b></div>
|
||||
<div><b>19 Sep 2007 - Release of Gambas 1.9.51</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -843,7 +843,7 @@ There are anyway tons of bugfixes. See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>22 8월 2007 - Welcome to the Gambas Bug Tracker</b></div>
|
||||
<div><b>22 Aug 2007 - Welcome to the Gambas Bug Tracker</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -864,7 +864,7 @@ replaced by the Plone CMS too.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>19 8월 2007 - New web site design</b></div>
|
||||
<div><b>19 Aug 2007 - New web site design</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -877,7 +877,7 @@ I hope you will like the new look. I find it more modern and less geeky :-)
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>14 8월 2007 - Release of Gambas 1.9.50</b></div>
|
||||
<div><b>14 Aug 2007 - Release of Gambas 1.9.50</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for more details and bug fixes.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>16 7월 2007 - Release of Gambas 1.0.19</b></div>
|
||||
<div><b>16 Jul 2007 - Release of Gambas 1.0.19</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -920,7 +920,7 @@ mysql database driver.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>28 5월 2007 - Release of Gambas 1.0.18</b></div>
|
||||
<div><b>28 Mai 2007 - Release of Gambas 1.0.18</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ See the <a href="changelog.html">ChangeLog</a> for more details.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>17 5월 2007 - Release of Gambas 1.9.49</b></div>
|
||||
<div><b>17 Mai 2007 - Release of Gambas 1.9.49</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -974,7 +974,7 @@ for more details.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>01 4월 2007 - Release of Gambas 1.9.48</b></div>
|
||||
<div><b>01 Apr 2007 - Release of Gambas 1.9.48</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -996,7 +996,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for the many other changes and b
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>17 1월 2007 - Release of Gambas 1.9.47</b></div>
|
||||
<div><b>17 Jan 2007 - Release of Gambas 1.9.47</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1021,7 +1021,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for the many other changes and b
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>15 11월 2006 - Release of Gambas 1.9.46a</b></div>
|
||||
<div><b>15 Nov 2006 - Release of Gambas 1.9.46a</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1035,7 +1035,7 @@ Sorry for the inconvenience!
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>12 11월 2006 - Release of Gambas 1.9.46</b></div>
|
||||
<div><b>12 Nov 2006 - Release of Gambas 1.9.46</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1057,7 +1057,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for the details.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>28 10월 2006 - Release of Gambas 1.9.45</b></div>
|
||||
<div><b>28 Okt 2006 - Release of Gambas 1.9.45</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1077,7 +1077,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for the details.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>04 10월 2006 - Release of Gambas 1.9.44</b></div>
|
||||
<div><b>04 Okt 2006 - Release of Gambas 1.9.44</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1098,7 +1098,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for other changes and bug fixes.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>24 9월 2006 - Gambas is now on SubVersion!</b></div>
|
||||
<div><b>24 Sep 2006 - Gambas is now on SubVersion!</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1119,7 +1119,7 @@ and then give me your user name, so that I add you to the list of developers.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>23 9월 2006 - Release of Gambas 1.9.43</b></div>
|
||||
<div><b>23 Sep 2006 - Release of Gambas 1.9.43</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1140,7 +1140,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for other changes and bug fixes.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>11 9월 2006 - Release of Gambas 1.9.42</b></div>
|
||||
<div><b>11 Sep 2006 - Release of Gambas 1.9.42</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1174,7 +1174,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for other changes and bug fixes.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>30 8월 2006 - Release of Gambas 1.9.41</b></div>
|
||||
<div><b>30 Aug 2006 - Release of Gambas 1.9.41</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1194,7 +1194,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for other changes and bug fixes.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>26 8월 2006 - Release of Gambas 1.9.40</b></div>
|
||||
<div><b>26 Aug 2006 - Release of Gambas 1.9.40</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1228,7 +1228,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for other changes and more detai
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>19 8월 2006 - Release of Gambas 1.9.39</b></div>
|
||||
<div><b>19 Aug 2006 - Release of Gambas 1.9.39</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1250,7 +1250,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for the other bug fixes and chan
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>10 8월 2006 - Release of Gambas 1.9.38</b></div>
|
||||
<div><b>10 Aug 2006 - Release of Gambas 1.9.38</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1276,7 +1276,7 @@ all bug fixes and changes.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>06 8월 2006 - Release of Gambas 1.9.37</b></div>
|
||||
<div><b>06 Aug 2006 - Release of Gambas 1.9.37</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1300,7 +1300,7 @@ work on your system, tell me where your KDE and GNOME system icons are located!
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>01 8월 2006 - Release of Gambas 1.9.36</b></div>
|
||||
<div><b>01 Aug 2006 - Release of Gambas 1.9.36</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1323,7 +1323,7 @@ Bad luck :-(
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>25 7월 2006 - Release of Gambas 1.9.35</b></div>
|
||||
<div><b>25 Jul 2006 - Release of Gambas 1.9.35</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1347,7 +1347,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for other bug fixes and changes.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>22 7월 2006 - Release of Gambas 1.0.17</b></div>
|
||||
<div><b>22 Jul 2006 - Release of Gambas 1.0.17</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1364,7 +1364,7 @@ they will recover soon...
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>22 7월 2006 - I was black-listed!</b></div>
|
||||
<div><b>22 Jul 2006 - I was black-listed!</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1380,7 +1380,7 @@ cannot answer the mails for an undefined period of time...
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>17 7월 2006 - Release of Gambas 1.9.34</b></div>
|
||||
<div><b>17 Jul 2006 - Release of Gambas 1.9.34</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
@ -1407,7 +1407,7 @@ See the <a href="changelog2.html">ChangeLog</a> for other bug fixes and changes.
|
|||
<img src="top-left-corner.png" class="top-left-corner">
|
||||
<img src="top-right-corner.png" class="top-right-corner">
|
||||
<div style="height:4px;"></div>
|
||||
<div><b>01 7월 2006 - Release of Gambas 1.9.33</b></div>
|
||||
<div><b>01 Jul 2006 - Release of Gambas 1.9.33</b></div>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="news">
|
||||
<table class="none" width="100%"><tr><td class="none">
|
||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -309,7 +309,7 @@ End
|
|||
Private Sub SplitSignature(sSign As String) As String[]
|
||||
|
||||
Dim iPos As Integer
|
||||
Dim aSign As String[2]
|
||||
Dim aSign As New String[2]
|
||||
|
||||
iPos = InStr(sSign, "[")
|
||||
If iPos Then
|
||||
|
|
|
@ -194,7 +194,7 @@ Private Sub AddClassesAndFill(aClass As String[], Optional sBegin As String)
|
|||
Dim sClass As String
|
||||
Dim sLib As String
|
||||
Dim iType As Integer
|
||||
Dim hPic As Picture[7]
|
||||
Dim hPic As New Picture[7]
|
||||
Dim aLib As String[]
|
||||
|
||||
CComponent.All["gb"].Load
|
||||
|
|
|
@ -36,7 +36,7 @@ Static Private $cLibRef As New Collection
|
|||
|
||||
Private $cValue As New Collection
|
||||
|
||||
Private $aPanel As Panel[8] 'DrawingArea[1] '8
|
||||
Private $aPanel As New Panel[8] 'DrawingArea[1] '8
|
||||
|
||||
'PRIVATE CONST PAN_H AS Integer = 6
|
||||
'PRIVATE CONST PAN_W AS Integer = 6
|
||||
|
|
|
@ -621,6 +621,7 @@ Public Sub WakeUp(bReplace As Boolean)
|
|||
Endif
|
||||
|
||||
If sFind Then cmbSearch.Text = sFind
|
||||
ShowString
|
||||
|
||||
End
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -174,7 +174,7 @@
|
|||
MoveScaled(27,0,18,4)
|
||||
ToolTip = ("Import a translation file")
|
||||
AutoResize = True
|
||||
Text = ("&Import...")
|
||||
Text = ("&Import")
|
||||
Picture = Picture["icon:/small/open"]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -379,3 +379,9 @@ Germany
|
|||
Gravity example
|
||||
GameOfLife example
|
||||
|
||||
------------------------------------------
|
||||
Stefan Lang
|
||||
lang@organet.com
|
||||
Germany
|
||||
German translation
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -40,6 +40,7 @@
|
|||
5 Mike Daugird
|
||||
5 Andrea Chabala
|
||||
5 Peter Lang
|
||||
5 Amos Bilardo
|
||||
4 James Skagg
|
||||
4 Frank Berg
|
||||
4 Allen Murphy
|
||||
|
|
BIN
comp/src/gb.db.form/.lang/de.mo
Normal file
BIN
comp/src/gb.db.form/.lang/de.mo
Normal file
Binary file not shown.
120
comp/src/gb.db.form/.lang/de.po
Normal file
120
comp/src/gb.db.form/.lang/de.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,120 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:124
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:119
|
||||
msgid "Birth"
|
||||
msgstr "Herkunft"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:104
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farbe"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:130
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
|
||||
#: FTest.class:66
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Erzeugen"
|
||||
|
||||
#: FBrowser.class:238
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: FBrowser.class:266
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Ende"
|
||||
|
||||
#: DataControl.class:85 DataView.class:354
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "Falsch"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:109
|
||||
msgid "First Name"
|
||||
msgstr "Erster Name"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:99
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DataView.class:518
|
||||
msgid "Incorrect value."
|
||||
msgstr "Falscher Wert"
|
||||
|
||||
#: DataSource.class:415
|
||||
msgid "Invalid value."
|
||||
msgstr "Ungültiger Wert"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:114
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBrowser.class:217
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#: FBrowser.class:259
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: FBrowser.class:252
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: FBrowser.class:231 FTest.class:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: FTest.class:76
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:136
|
||||
msgid "Salary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBrowser.class:224
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: FBrowser.class:245
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DataControl.class:84 DataView.class:354
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "Wahr"
|
||||
|
||||
#: DataView.class:811
|
||||
msgid "Unable to delete record."
|
||||
msgstr "Kann Datensatz nicht löschen!"
|
||||
|
||||
#: DataView.class:673
|
||||
msgid "Unable to save record."
|
||||
msgstr "Kann Datensatz nicht speichern!"
|
||||
|
||||
#: DataView.class:516
|
||||
msgid "Unable to save value."
|
||||
msgstr "Kann Wert nicht speichern!"
|
||||
|
||||
#: DataControl.class:86
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt!"
|
||||
|
||||
#: DataSource.class:438
|
||||
msgid "You must fill all mandatory fields."
|
||||
msgstr "Sie müssen alle Pflichtfelder ausfüllen!"
|
||||
|
|
@ -85,26 +85,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: DataControl.class:83 DataView.class:293
|
||||
#: DataControl.class:84 DataView.class:354
|
||||
msgid "True"
|
||||
msgstr "Vrai"
|
||||
|
||||
#: DataControl.class:84 DataView.class:293
|
||||
#: DataControl.class:85 DataView.class:354
|
||||
msgid "False"
|
||||
msgstr "Faux"
|
||||
|
||||
#: DataControl.class:85
|
||||
#: DataControl.class:86
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: DataSource.class:358
|
||||
#: DataSource.class:415
|
||||
msgid "Invalid value."
|
||||
msgstr "Valeur incorrecte."
|
||||
|
||||
#: DataSource.class:388
|
||||
#: DataSource.class:438
|
||||
msgid "You must fill all mandatory fields."
|
||||
msgstr "Vous devez saisir tous les champs obligatoires."
|
||||
|
||||
#: DataView.class:516
|
||||
msgid "Unable to save value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DataView.class:518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Incorrect value."
|
||||
msgstr "Valeur incorrecte."
|
||||
|
||||
#: DataView.class:673
|
||||
msgid "Unable to save record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DataView.class:811
|
||||
msgid "Unable to delete record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FBrowser.class:217
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
@ -113,7 +130,7 @@ msgstr "Nouveau"
|
|||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: FBrowser.class:231
|
||||
#: FBrowser.class:231 FTest.class:71
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Actualiser"
|
||||
|
||||
|
@ -137,38 +154,42 @@ msgstr "Suivant"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:98
|
||||
#: FMain.class:99
|
||||
msgid "Id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:103
|
||||
#: FMain.class:104
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:108
|
||||
#: FMain.class:109
|
||||
msgid "First Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:113
|
||||
#: FMain.class:114
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:118
|
||||
#: FMain.class:119
|
||||
msgid "Birth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:123
|
||||
#: FMain.class:124
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:128
|
||||
msgid "Salary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:133
|
||||
#: FMain.class:130
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FTest.class:41
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
#: FMain.class:136
|
||||
msgid "Salary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FTest.class:66
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FTest.class:76
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Gambas Project File 3.0
|
||||
# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2695)
|
||||
# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2921)
|
||||
Startup=Main
|
||||
Version=2.99.0
|
||||
VersionProgram=gbx3 -V
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Gambas Project File 3.0
|
||||
# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2606)
|
||||
# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2921)
|
||||
Title=gb.eval.highlight
|
||||
Startup=Main
|
||||
Version=0.0.61
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Gambas Project File 3.0
|
||||
# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2896)
|
||||
# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2921)
|
||||
Startup=Main
|
||||
Version=2.99.0
|
||||
VersionProgram=gbx3 -V
|
||||
|
|
BIN
comp/src/gb.form.mdi/.lang/de.mo
Normal file
BIN
comp/src/gb.form.mdi/.lang/de.mo
Normal file
Binary file not shown.
152
comp/src/gb.form.mdi/.lang/de.po
Normal file
152
comp/src/gb.form.mdi/.lang/de.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,152 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:34
|
||||
msgid "'&1' toolbar configuration"
|
||||
msgstr "'&1' Werkzeugleiste einrichten"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:28
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Aktion"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:66 Form2.class:22
|
||||
msgid "Button1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:71
|
||||
msgid "Button2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:76
|
||||
msgid "Button3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:50
|
||||
msgid "Button4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:153 FToolBarConfig.class:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:482
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Schließen"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:670
|
||||
msgid "Close &all other tabs"
|
||||
msgstr "Schließe &alle anderen Tabs"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:665
|
||||
msgid "&Close current tab"
|
||||
msgstr "&Schließe aktuellen Tab"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:943
|
||||
msgid "Close current tab"
|
||||
msgstr "Schließe aktuellen Tab"
|
||||
|
||||
#: FToolBar.class:868
|
||||
msgid "Configure &1 toolbar"
|
||||
msgstr "Werkzeugleiste &1 einrichten"
|
||||
|
||||
#: FToolBar.class:870
|
||||
msgid "Configure main toolbar"
|
||||
msgstr "Hauptwerkzeugleiste einrichten"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:231
|
||||
msgid "Configure shortcuts"
|
||||
msgstr "Kurzbefehle einrichten"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:345
|
||||
msgid "Do you really want to reset the toolbar?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie die Werkzeugleiste wirklich zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:253
|
||||
msgid "Find shortcut"
|
||||
msgstr "Kurzbefehl suchen"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:153
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:418
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Icon-Größe"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:440
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Groß"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:433
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mittel"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:856
|
||||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Nächster Tab"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:270
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:850
|
||||
msgid "Previous tab"
|
||||
msgstr "Vorheriger Tab"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:259 FToolBarConfig.class:345
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:469
|
||||
msgid "&Reset"
|
||||
msgstr "Zu&rücksetzen"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:148
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Trenner"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:29
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "Kurzbefehl"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:425
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Klein"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:657
|
||||
msgid "&Sort tabs"
|
||||
msgstr "Tabs &sortieren"
|
||||
|
||||
#: FShortcutEditor.class:75
|
||||
msgid "This shortcut is already used by the following action:"
|
||||
msgstr "Dieser Kurzbefehl ist bereits mit der folgenen Aktion belegt:"
|
||||
|
||||
#: FImageEditor.class:138 FMain.class:46
|
||||
msgid "ToolBar1"
|
||||
msgstr "Werkzeugleiste1"
|
||||
|
||||
#: FImageEditor.class:56
|
||||
msgid "ToolBar2"
|
||||
msgstr "Werkzeugleiste2"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:36
|
||||
msgid "Toolbar configuration"
|
||||
msgstr "Werkzeugleiste einrichten"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:476
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Rückgängig"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:153
|
||||
msgid "You are going back to the default shortcuts."
|
||||
msgstr "Zurück zu den Standard-Kurzbefehlen."
|
||||
|
|
@ -10,13 +10,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:34
|
||||
msgid "'&1' toolbar configuration"
|
||||
msgstr "Configuration de la barre d'outils '&1'"
|
||||
#: FImageEditor.class:56
|
||||
msgid "ToolBar2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:28
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
#: FImageEditor.class:138 FMain.class:46
|
||||
msgid "ToolBar1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:50
|
||||
msgid "Button4"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:66 Form2.class:22
|
||||
msgid "Button1"
|
||||
|
@ -30,123 +34,118 @@ msgstr "-"
|
|||
msgid "Button3"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:50
|
||||
msgid "Button4"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:153 FToolBarConfig.class:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:478
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Fermer"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:670
|
||||
msgid "Close &all other tabs"
|
||||
msgstr "Fermer tous les &autres onglets"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:665
|
||||
msgid "&Close current tab"
|
||||
msgstr "&Fermer l'onglet courant"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:944
|
||||
msgid "Close current tab"
|
||||
msgstr "Fermer l'onglet courant"
|
||||
|
||||
#: FToolBar.class:870
|
||||
msgid "Configure &1 toolbar"
|
||||
msgstr "Configurer la barre d'outils &1"
|
||||
|
||||
#: FToolBar.class:872
|
||||
msgid "Configure main toolbar"
|
||||
msgstr "Configurer la barre d'outils principale"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:231
|
||||
msgid "Configure shortcuts"
|
||||
msgstr "Configurer les raccourcis"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:345
|
||||
msgid "Do you really want to reset the toolbar?"
|
||||
msgstr "Désirez-vous vraiment réinitialiser la barre d'outils ?"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:253
|
||||
msgid "Find shortcut"
|
||||
msgstr "Trouver un raccourci"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:153
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Revenir"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:414
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Taille des icônes"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:436
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Grande"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:430
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Moyenne"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:856
|
||||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Onglet suivant"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:270
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:850
|
||||
msgid "Previous tab"
|
||||
msgstr "Onglet précédent"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:259 FToolBarConfig.class:345
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:465
|
||||
msgid "&Reset"
|
||||
msgstr "&Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:148
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Séparateur"
|
||||
#: FShortcut.class:28
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:29
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "Raccourci"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:423
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Petite"
|
||||
#: FShortcut.class:153 FToolBarConfig.class:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:657
|
||||
msgid "&Sort tabs"
|
||||
msgstr "&Trier les onglets"
|
||||
|
||||
#: FShortcutEditor.class:75
|
||||
msgid "This shortcut is already used by the following action:"
|
||||
msgstr "Ce raccourci est déjà utilisé par l'action suivante :"
|
||||
|
||||
#: FImageEditor.class:138 FMain.class:46
|
||||
msgid "ToolBar1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FImageEditor.class:56
|
||||
msgid "ToolBar2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:36
|
||||
msgid "Toolbar configuration"
|
||||
msgstr "Configuration de la barre d'outils"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:472
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Annuler"
|
||||
#: FShortcut.class:153
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr "Revenir"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:153
|
||||
msgid "You are going back to the default shortcuts."
|
||||
msgstr "Vous allez revenir aux raccourcis initiaux."
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:231
|
||||
msgid "Configure shortcuts"
|
||||
msgstr "Configurer les raccourcis"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:253
|
||||
msgid "Find shortcut"
|
||||
msgstr "Trouver un raccourci"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:259 FToolBarConfig.class:345
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:270
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: FShortcutEditor.class:75
|
||||
msgid "This shortcut is already used by the following action:"
|
||||
msgstr "Ce raccourci est déjà utilisé par l'action suivante :"
|
||||
|
||||
#: FToolBar.class:868
|
||||
msgid "Configure &1 toolbar"
|
||||
msgstr "Configurer la barre d'outils &1"
|
||||
|
||||
#: FToolBar.class:870
|
||||
msgid "Configure main toolbar"
|
||||
msgstr "Configurer la barre d'outils principale"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:34
|
||||
msgid "'&1' toolbar configuration"
|
||||
msgstr "Configuration de la barre d'outils '&1'"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:36
|
||||
msgid "Toolbar configuration"
|
||||
msgstr "Configuration de la barre d'outils"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:148
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Séparateur"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:345
|
||||
msgid "Do you really want to reset the toolbar?"
|
||||
msgstr "Désirez-vous vraiment réinitialiser la barre d'outils ?"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:418
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Taille des icônes"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:425
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Petite"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:433
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Moyenne"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:440
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Grande"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:469
|
||||
msgid "&Reset"
|
||||
msgstr "&Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:476
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Annuler"
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:482
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Fermer"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:657
|
||||
msgid "&Sort tabs"
|
||||
msgstr "&Trier les onglets"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:665
|
||||
msgid "&Close current tab"
|
||||
msgstr "&Fermer l'onglet courant"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:670
|
||||
msgid "Close &all other tabs"
|
||||
msgstr "Fermer tous les &autres onglets"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:850
|
||||
msgid "Previous tab"
|
||||
msgstr "Onglet précédent"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:856
|
||||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Onglet suivant"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:943
|
||||
msgid "Close current tab"
|
||||
msgstr "Fermer l'onglet courant"
|
||||
|
|
|
@ -10,19 +10,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:49
|
||||
#: FImageEditor.class:56
|
||||
msgid "ToolBar2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FImageEditor.class:138 FMain.class:46
|
||||
msgid "ToolBar1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:50
|
||||
msgid "Button4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:65 Form2.class:22
|
||||
#: FMain.class:66 Form2.class:22
|
||||
msgid "Button1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:70
|
||||
#: FMain.class:71
|
||||
msgid "Button2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:75
|
||||
#: FMain.class:76
|
||||
msgid "Button3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -34,91 +42,87 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:160 FToolBarConfig.class:266
|
||||
#: FShortcut.class:153 FToolBarConfig.class:345
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:160
|
||||
#: FShortcut.class:153
|
||||
msgid "Go back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:160
|
||||
#: FShortcut.class:153
|
||||
msgid "You are going back to the default shortcuts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:226
|
||||
#: FShortcut.class:231
|
||||
msgid "Configure shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:248
|
||||
#: FShortcut.class:253
|
||||
msgid "Find shortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:254 FToolBarConfig.class:266
|
||||
#: FShortcut.class:259 FToolBarConfig.class:345
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FShortcut.class:265
|
||||
#: FShortcut.class:270
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FShortcutEditor.class:71
|
||||
#: FShortcutEditor.class:75
|
||||
msgid "This shortcut is already used by the following action:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBar.class:806
|
||||
#: FToolBar.class:868
|
||||
msgid "Configure &1 toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBar.class:808
|
||||
#: FToolBar.class:870
|
||||
msgid "Configure main toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:34
|
||||
msgid "&1 toolbar"
|
||||
msgid "'&1' toolbar configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:36
|
||||
msgid "Main toolbar"
|
||||
msgid "Toolbar configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:142
|
||||
#: FToolBarConfig.class:148
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:266
|
||||
#: FToolBarConfig.class:345
|
||||
msgid "Do you really want to reset the toolbar?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:307
|
||||
msgid "Toolbars configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:326
|
||||
#: FToolBarConfig.class:418
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:338
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:338
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:338
|
||||
#: FToolBarConfig.class:425
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:368
|
||||
#: FToolBarConfig.class:433
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:440
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:469
|
||||
msgid "&Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:375
|
||||
#: FToolBarConfig.class:476
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FToolBarConfig.class:381
|
||||
#: FToolBarConfig.class:482
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -134,6 +138,14 @@ msgstr "&Chiudi tab corrente"
|
|||
msgid "Close &all other tabs"
|
||||
msgstr "Chiudi &tutte le altre tab"
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:915
|
||||
#: FWorkspace.class:850
|
||||
msgid "Previous tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:856
|
||||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FWorkspace.class:943
|
||||
msgid "Close current tab"
|
||||
msgstr "Chiudi tab corrente"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,195 +10,207 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: DirView.class:378
|
||||
msgid "Cannot rename directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DirView.class:399
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Ordner anlegen"
|
||||
|
||||
#: DirView.class:415
|
||||
msgid "Cannot create directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FCalendar.class:373
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Heute"
|
||||
|
||||
#: FCalendar.class:380
|
||||
msgid "Previous month"
|
||||
msgstr "Voriger Monat"
|
||||
|
||||
#: FCalendar.class:387
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "Nächster Monat"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:571
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:576
|
||||
msgid "G"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:581
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:592
|
||||
msgid "H"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:597
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:608
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:624
|
||||
#: FColorChooser.class:795
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:33
|
||||
msgid "Action 1"
|
||||
msgstr "Aktion 1"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:37
|
||||
msgid "Action 2"
|
||||
msgstr "Aktion 2"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:41
|
||||
msgid "Action 3"
|
||||
msgstr "Aktion 3"
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:338
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Alle Dateien (*)"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:752
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:432
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fett"
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:432
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr "Fett kursiv"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:828
|
||||
msgid "ButtonBox1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FInputBox.class:108 FWizard.class:165
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: DirView.class:415
|
||||
msgid "Cannot create directory."
|
||||
msgstr "Kann Verzeichnis anlegen!"
|
||||
|
||||
#: DirView.class:378
|
||||
msgid "Cannot rename directory."
|
||||
msgstr "Kann Verzeichnis nicht umbenennen!"
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:924
|
||||
msgid "Create directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis anlegen!"
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:562
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:411
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr "Familie"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:696
|
||||
msgid "Follow color grid"
|
||||
msgstr "Farb-Grid folgen"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:747
|
||||
msgid "G"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:763
|
||||
msgid "H"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:560
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Startseite"
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:561
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:562
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:872
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr "Hin&zufügen"
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:878
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Entfernen"
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:901
|
||||
msgid "Parent directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:913
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Neu laden"
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:920
|
||||
msgid "Create directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:927
|
||||
msgid "View hidden files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:936
|
||||
msgid "Toggle view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:943
|
||||
msgid "Show files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FFocusBug.class:34
|
||||
msgid "TextBox1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FFocusBug.class:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just press the Tab key.\n"
|
||||
"A message should appear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:409
|
||||
msgid "Family"
|
||||
msgstr "Familie"
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:424
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:430
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fett"
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:430
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr "Fett kursiv"
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:430
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:430
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:438
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Unterstrichen"
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:443
|
||||
msgid "Strikeout"
|
||||
msgstr "Durchgestrichen"
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:453 FileView.class:78
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:491
|
||||
#: FFontChooser.class:494
|
||||
msgid "How quickly daft jumping zebras vex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FInputBox.class:102 FWizard.class:59
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
#: FFontChooser.class:432
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
#: FInputBox.class:108 FWizard.class:168
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
#: FFocusBug.class:39
|
||||
msgid "Just press the Tab key.\nA message should appear"
|
||||
msgstr "Bitte die Tab-Taste drücken.\n Dann sollte eine Meldung erscheinen."
|
||||
|
||||
#: FMain.class:38
|
||||
msgid "ButtonBox1"
|
||||
#: FileView.class:80
|
||||
msgid "Last modified"
|
||||
msgstr "Zuletzt verändert"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:23
|
||||
msgid "Menu4"
|
||||
msgstr "Menü4"
|
||||
|
||||
#: .project:1
|
||||
msgid "More controls for graphical components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:46
|
||||
msgid "TextArea1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FWizard.class:55
|
||||
msgid "&Next"
|
||||
msgstr "&Weiter"
|
||||
|
||||
#: FWizard.class:156
|
||||
msgid "&Previous"
|
||||
msgstr "&Zurück"
|
||||
|
||||
#: FileView.class:77
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: FileView.class:80
|
||||
msgid "Last modified"
|
||||
#: DirView.class:399
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Ordner anlegen"
|
||||
|
||||
#: FWizard.class:55
|
||||
msgid "&Next"
|
||||
msgstr "&Weiter"
|
||||
|
||||
#: FCalendar.class:404
|
||||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "Nächster Monat"
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:432
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: FInputBox.class:102 FWizard.class:59
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:907
|
||||
msgid "Parent directory"
|
||||
msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: FWizard.class:153
|
||||
msgid "&Previous"
|
||||
msgstr "&Zurück"
|
||||
|
||||
#: FCalendar.class:397
|
||||
msgid "Previous month"
|
||||
msgstr "Voriger Monat"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:742
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:918
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Neu laden"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:26
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Neu laden"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:768
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:944
|
||||
msgid "Show files"
|
||||
msgstr "Dateien anzeigen"
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:456 FileView.class:78
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#: Wizard.class:76
|
||||
msgid "Step #&1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:446
|
||||
msgid "Strikeout"
|
||||
msgstr "Durchgestrichen"
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:426
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:564
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#: FFocusBug.class:34
|
||||
msgid "TextBox1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Help.module:71
|
||||
msgid "The '/' character is forbidden inside file or directory names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der '/' ist innerhalb von Datei- oder Verzeichnisnamen nicht erlaubt."
|
||||
|
||||
#: Wizard.class:74
|
||||
msgid "Step #&1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: FCalendar.class:390
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Heute"
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:938
|
||||
msgid "Toggle view"
|
||||
msgstr "Ansicht umschalten"
|
||||
|
||||
#: FFontChooser.class:441
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Unterstrichen"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:779
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FDirChooser.class:930
|
||||
msgid "View hidden files"
|
||||
msgstr "Zeige versteckte Dateien"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&1 K"
|
||||
#~ msgstr "-"
|
||||
|
|
|
@ -63,39 +63,39 @@ msgstr "Mois précédent"
|
|||
msgid "Next month"
|
||||
msgstr "Mois suivant"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:683
|
||||
#: FColorChooser.class:696
|
||||
msgid "Follow color grid"
|
||||
msgstr "Suivre la grille de couleurs"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:730
|
||||
#: FColorChooser.class:742
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:735
|
||||
#: FColorChooser.class:747
|
||||
msgid "G"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:740
|
||||
#: FColorChooser.class:752
|
||||
msgid "B"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:751
|
||||
#: FColorChooser.class:763
|
||||
msgid "H"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:756
|
||||
#: FColorChooser.class:768
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:767
|
||||
#: FColorChooser.class:779
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:783
|
||||
#: FColorChooser.class:795
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: FColorChooser.class:816
|
||||
#: FColorChooser.class:828
|
||||
msgid "ButtonBox1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -193,27 +193,27 @@ msgstr "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: FInputBox.class:108 FWizard.class:168
|
||||
#: FInputBox.class:108 FWizard.class:165
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: FMain.class:36
|
||||
#: FMain.class:23
|
||||
msgid "Menu4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:39
|
||||
#: FMain.class:26
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:46
|
||||
#: FMain.class:33
|
||||
msgid "Action 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:50
|
||||
#: FMain.class:37
|
||||
msgid "Action 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: FMain.class:54
|
||||
#: FMain.class:41
|
||||
msgid "Action 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Next"
|
||||
msgstr "&Suivant"
|
||||
|
||||
#: FWizard.class:156
|
||||
#: FWizard.class:153
|
||||
msgid "&Previous"
|
||||
msgstr "&Précédent"
|
||||
|
||||
|
@ -241,8 +241,8 @@ msgstr "Le caractère '/' est interdit dans les noms de fichiers ou de répertoi
|
|||
msgid "Step #&1"
|
||||
msgstr "Étape n°&1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Remove"
|
||||
#~ msgstr "&Retirer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Add"
|
||||
#~ msgstr "&Ajouter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Remove"
|
||||
#~ msgstr "&Retirer"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ Public Preview As Control
|
|||
Private $iHeight As Integer
|
||||
Private Const NBR_GRADE As Integer = 21
|
||||
Private Const FIRST_GRADE As Integer = -4
|
||||
Private $hGrade As TextLabel[NBR_GRADE]
|
||||
Private $hGrade As New TextLabel[NBR_GRADE]
|
||||
Private $iWidthSize As Integer
|
||||
Private $bNoChange As Boolean
|
||||
Private $bNoRefresh As Boolean
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Gambas Project File 3.0
|
||||
# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2352)
|
||||
# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2921)
|
||||
Startup=Main
|
||||
Version=2.99.0
|
||||
VersionProgram=gbx3 -V
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Gambas Project File 3.0
|
||||
# Compiled with Gambas 2.99.0
|
||||
# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2921)
|
||||
Title=mysql
|
||||
Startup=modMain
|
||||
Icon=logo.png
|
||||
|
|
|
@ -110,6 +110,18 @@ _IsForm
|
|||
C
|
||||
b
|
||||
-1
|
||||
Debug
|
||||
v
|
||||
b
|
||||
|
||||
_bInExec
|
||||
v
|
||||
b
|
||||
|
||||
$bLayoutIsDirty
|
||||
v
|
||||
b
|
||||
|
||||
Height
|
||||
p
|
||||
s
|
||||
|
@ -177,6 +189,34 @@ Solid
|
|||
C
|
||||
i
|
||||
1
|
||||
Top
|
||||
v
|
||||
b
|
||||
|
||||
Left
|
||||
v
|
||||
b
|
||||
|
||||
Bottom
|
||||
v
|
||||
b
|
||||
|
||||
Right
|
||||
v
|
||||
b
|
||||
|
||||
Width
|
||||
v
|
||||
s
|
||||
|
||||
Color
|
||||
v
|
||||
i
|
||||
|
||||
Style
|
||||
v
|
||||
i
|
||||
|
||||
_get
|
||||
M
|
||||
ReportBorder
|
||||
|
@ -188,6 +228,46 @@ s
|
|||
#ReportBrush
|
||||
|
||||
C
|
||||
_Type
|
||||
v
|
||||
i
|
||||
|
||||
_X
|
||||
v
|
||||
TSizeParse
|
||||
|
||||
_Y
|
||||
v
|
||||
TSizeParse
|
||||
|
||||
_X2
|
||||
v
|
||||
TSizeParse
|
||||
|
||||
_Y2
|
||||
v
|
||||
TSizeParse
|
||||
|
||||
_radius
|
||||
v
|
||||
TSizeParse
|
||||
|
||||
_Image
|
||||
v
|
||||
Image
|
||||
|
||||
_Color
|
||||
v
|
||||
Integer[]
|
||||
|
||||
_Pos
|
||||
v
|
||||
Float[]
|
||||
|
||||
_iValue
|
||||
v
|
||||
i
|
||||
|
||||
#ReportContainer
|
||||
ReportFrame
|
||||
|
||||
|
@ -207,6 +287,10 @@ _DefaultEvent
|
|||
C
|
||||
s
|
||||
Data
|
||||
_Arrangement
|
||||
v
|
||||
i
|
||||
|
||||
Children
|
||||
r
|
||||
TControl[]
|
||||
|
@ -231,6 +315,10 @@ _RelativeSpacing
|
|||
r
|
||||
b
|
||||
|
||||
_RealSpacing
|
||||
v
|
||||
i
|
||||
|
||||
:Data
|
||||
:
|
||||
|
||||
|
@ -290,6 +378,18 @@ _Family
|
|||
C
|
||||
s
|
||||
Report
|
||||
_SizeInt
|
||||
v
|
||||
TSizeHint
|
||||
|
||||
_ObjectFromId
|
||||
V
|
||||
Collection
|
||||
|
||||
_iCurPagePos
|
||||
V
|
||||
i
|
||||
|
||||
Id
|
||||
r
|
||||
i
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Gambas Project File 3.0
|
||||
# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2822)
|
||||
# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2921)
|
||||
Title=gb.report
|
||||
Startup=Report2
|
||||
Icon=printer1.png
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Gambas Project File 3.0
|
||||
# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2637)
|
||||
# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2921)
|
||||
Title=gb.web
|
||||
Startup=Main
|
||||
Version=2.99.0
|
||||
|
|
|
@ -126,7 +126,8 @@ Private Sub DecodeQueryForm()
|
|||
File.In.EndOfLine = gb.Windows
|
||||
|
||||
sType = CGI["CONTENT_TYPE"]
|
||||
$iMaxLength = CGI["CONTENT_LENGTH"]
|
||||
$iMaxLength = 0
|
||||
Try $iMaxLength = CInt(CGI["CONTENT_LENGTH"])
|
||||
'DEBUG sType
|
||||
|
||||
If sType = "application/x-www-form-urlencoded" Then
|
||||
|
|
|
@ -91,6 +91,7 @@ End
|
|||
Public Sub End()
|
||||
|
||||
Dim sBuffer As String
|
||||
'Dim hLog As File
|
||||
|
||||
Dec $iBegin
|
||||
If $iBegin <> 0 Then Return
|
||||
|
@ -101,6 +102,7 @@ Public Sub End()
|
|||
Output To Default
|
||||
|
||||
$hFile = Open Temp$("response") For Read
|
||||
'hLog = Open "/tmp/response." & CStr(Application.Id) For Create
|
||||
AddHeader("Content-Length", Lof($hFile))
|
||||
|
||||
Print $sHeader
|
||||
|
@ -109,6 +111,7 @@ Public Sub End()
|
|||
While Not Eof($hFile)
|
||||
sBuffer = Read #$hFile, -4096
|
||||
Print sBuffer;
|
||||
'Print #hLog, sBuffer;
|
||||
Wend
|
||||
Close #$hFile
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Gambas Project File 3.0
|
||||
# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2851)
|
||||
# Compiled with Gambas 2.99.0 (r2921)
|
||||
Title=gb.net.smtp
|
||||
Startup=MMain
|
||||
Version=2.99.0
|
||||
|
|
|
@ -702,7 +702,7 @@ void GEditor::paintCell(QPainter *painter, int row, int)
|
|||
p.translate(-ur.left(), 0);
|
||||
|
||||
// Show string
|
||||
if (highlight && (_showRow == realRow || _showString.length()))
|
||||
if ((_showRow == realRow || _showString.length()))
|
||||
paintShowString(p, l, margin, fm.ascent() + 1, xmin, lmax, _cellh, realRow);
|
||||
|
||||
// Selection background
|
||||
|
|
|
@ -486,12 +486,12 @@ bool TRANS_type(int mode, TRANS_DECL *result)
|
|||
|
||||
if (!PATTERN_is(look[2], RS_RSQR))
|
||||
{
|
||||
if (mode & TT_CAN_NEW)
|
||||
if ((mode & TT_CAN_NEW) && result->is_new)
|
||||
{
|
||||
if (TYPE_get_id(result->type) == T_ARRAY)
|
||||
THROW("Cannot mix NEW and array declaration");
|
||||
|
||||
result->is_new = TRUE;
|
||||
//result->is_new = TRUE;
|
||||
result->init = look;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
|
|
|
@ -138,7 +138,7 @@ static int default_eof(STREAM *stream)
|
|||
if (fd < 0)
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
||||
if (STREAM_is_blocking(stream))
|
||||
if (STREAM_is_blocking(stream) && !stream->common.available_now)
|
||||
wait_for_fd_ready_to_read(STREAM_handle(stream));
|
||||
|
||||
if (STREAM_get_readable(stream, &ilen))
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue