diff --git a/app/src/gambas3/.lang/fr.po b/app/src/gambas3/.lang/fr.po index f6973e0ac..5f44e2395 100644 --- a/app/src/gambas3/.lang/fr.po +++ b/app/src/gambas3/.lang/fr.po @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Libre" #: FColorChooser.class:203 FCommit.class:292 FConflict.class:191 #: FCreateFile.class:826 FDebugInfo.class:342 FEditor.class:2080 -#: FFindList.class:159 FFind.class:115 FFontChooser.class:86 FForm.class:2594 +#: FFindList.class:159 FFind.class:115 FFontChooser.class:86 FForm.class:2636 #: FGotoLine.class:63 FIconEditor.class:1387 FList.class:107 FMain.class:202 #: FMakeExecutable.class:152 FMakeInstall.class:278 FMenu.class:1081 #: FNewTranslation.class:70 FOpenProject.class:408 FPropertyProject.class:1150 @@ -620,27 +620,27 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Changes description" msgstr "Description des modifications" -#: FCommit.class:208 FConflict.class:327 FEditor.class:2826 FForm.class:3056 +#: FCommit.class:208 FConflict.class:327 FEditor.class:2826 FForm.class:3102 #: FIconEditor.class:2161 FOutput.class:396 FTextEditor.class:769 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: FCommit.class:215 FConflict.class:334 FEditor.class:2832 FForm.class:3063 +#: FCommit.class:215 FConflict.class:334 FEditor.class:2832 FForm.class:3109 #: FIconEditor.class:2170 FOutput.class:403 FTextEditor.class:775 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: FCommit.class:222 FConflict.class:341 FEditor.class:2838 FForm.class:3070 +#: FCommit.class:222 FConflict.class:341 FEditor.class:2838 FForm.class:3116 #: FIconEditor.class:2179 FOutput.class:410 FTextEditor.class:781 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: FCommit.class:229 FConflict.class:348 FEditor.class:2810 FForm.class:3292 +#: FCommit.class:229 FConflict.class:348 FEditor.class:2810 FForm.class:3338 #: FIconEditor.class:2143 FOption.class:1075 FTextEditor.class:753 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: FCommit.class:236 FConflict.class:355 FEditor.class:2816 FForm.class:3301 +#: FCommit.class:236 FConflict.class:355 FEditor.class:2816 FForm.class:3347 #: FTextEditor.class:759 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Module" msgid "Class" msgstr "Classe" -#: FCreateFile.class:585 FEditor.class:2962 FForm.class:2972 FInfo.class:84 +#: FCreateFile.class:585 FEditor.class:2962 FForm.class:3018 FInfo.class:84 msgid "Form" msgstr "Formulaire" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" "\n" "Toutes les modifications seront perdues." -#: FEditor.class:2080 FForm.class:2594 FIconEditor.class:2026 +#: FEditor.class:2080 FForm.class:2636 FIconEditor.class:2026 #: FTextEditor.class:588 FTranslate.class:645 msgid "Reload" msgstr "Recharger" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Séparation horizontale" msgid "Vertical split" msgstr "Séparation verticale" -#: FEditor.class:2934 FForm.class:3202 FIconEditor.class:1406 +#: FEditor.class:2934 FForm.class:3248 FIconEditor.class:1406 #: FTextEditor.class:856 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Choisissez une police" msgid "Bad form file" msgstr "Le fichier formulaire contient une erreur" -#: FForm.class:2594 +#: FForm.class:2636 msgid "" "The form has been modified.\n" "\n" @@ -1280,167 +1280,167 @@ msgstr "" "\n" "Tous vos changements seront perdus." -#: FForm.class:2976 FIconEditor.class:2249 +#: FForm.class:3022 FIconEditor.class:2249 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: FForm.class:2981 +#: FForm.class:3027 msgid "Event" msgstr "Evènement" -#: FForm.class:2987 +#: FForm.class:3033 msgid "Change into" msgstr "Transformer en" -#: FForm.class:2993 +#: FForm.class:3039 msgid "Open code" msgstr "Ouvrir le code" -#: FForm.class:3004 +#: FForm.class:3050 msgid "Move tab" msgstr "Déplacer l'onglet" -#: FForm.class:3009 +#: FForm.class:3055 msgid "&First" msgstr "&Début" -#: FForm.class:3016 FTips.class:220 +#: FForm.class:3062 FTips.class:220 msgid "&Previous" msgstr "&Précédent" -#: FForm.class:3023 FMenu.class:808 FTips.class:226 +#: FForm.class:3069 FMenu.class:808 FTips.class:226 msgid "&Next" msgstr "&Suivant" -#: FForm.class:3030 +#: FForm.class:3076 msgid "&Last" msgstr "&Fin" -#: FForm.class:3041 +#: FForm.class:3087 msgid "Select all" msgstr "Sélectionner tout" -#: FForm.class:3046 +#: FForm.class:3092 msgid "Unselect all" msgstr "Déselectionner tout" -#: FForm.class:3077 FMain.class:202 FTranslate.class:551 +#: FForm.class:3123 FMain.class:202 FTranslate.class:551 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: FForm.class:3087 +#: FForm.class:3133 msgid "Arrangement" msgstr "Disposition" -#: FForm.class:3091 +#: FForm.class:3137 msgid "Bring to foreground" msgstr "Au premier plan" -#: FForm.class:3098 +#: FForm.class:3144 msgid "Send to background" msgstr "A l'arrière-plan" -#: FForm.class:3109 +#: FForm.class:3155 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: FForm.class:3116 +#: FForm.class:3162 msgid "Rows" msgstr "Lignes" -#: FForm.class:3123 +#: FForm.class:3169 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: FForm.class:3130 +#: FForm.class:3176 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: FForm.class:3137 +#: FForm.class:3183 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: FForm.class:3141 +#: FForm.class:3187 msgid "Align to &left" msgstr "Aligner sur la &gauche" -#: FForm.class:3147 +#: FForm.class:3193 msgid "Align to &right" msgstr "Aligner sur la &droite" -#: FForm.class:3153 +#: FForm.class:3199 msgid "Align to &top" msgstr "Aligner sur le &haut" -#: FForm.class:3159 +#: FForm.class:3205 msgid "Align to &bottom" msgstr "Aligner sur le &bas" -#: FForm.class:3169 +#: FForm.class:3215 msgid "Same &width" msgstr "Même &largeur" -#: FForm.class:3175 +#: FForm.class:3221 msgid "Same &height" msgstr "Même hau&teur" -#: FForm.class:3186 +#: FForm.class:3232 msgid "Menu editor..." msgstr "Editeur de menu..." -#: FForm.class:3237 +#: FForm.class:3283 msgid "Code" msgstr "Code" -#: FForm.class:3245 +#: FForm.class:3291 msgid "Lock form" msgstr "Verrouiller le formulaire" -#: FForm.class:3308 FMenu.class:26 +#: FForm.class:3354 FMenu.class:26 msgid "Menu editor" msgstr "Editeur de menu" -#: FForm.class:3316 +#: FForm.class:3362 msgid "Toggle grid" msgstr "Bascule l'affichage de la grille" -#: FForm.class:3346 +#: FForm.class:3392 msgid "Align to top" msgstr "Aligner sur le haut" -#: FForm.class:3354 +#: FForm.class:3400 msgid "Align to bottom" msgstr "Aligner sur le bas" -#: FForm.class:3362 +#: FForm.class:3408 msgid "Align to left" msgstr "Aligner sur la gauche" -#: FForm.class:3370 +#: FForm.class:3416 msgid "Align to right" msgstr "Aligner sur la droite" -#: FForm.class:3378 +#: FForm.class:3424 msgid "Same width" msgstr "Même largeur" -#: FForm.class:3386 +#: FForm.class:3432 msgid "Same height" msgstr "Même hauteur" -#: FForm.class:3431 +#: FForm.class:3477 msgid "Move tab first" msgstr "Déplacer l'onglet au début" -#: FForm.class:3439 +#: FForm.class:3485 msgid "Move tab left" msgstr "Déplacer l'onglet à gauche" -#: FForm.class:3447 +#: FForm.class:3493 msgid "Move tab right" msgstr "Déplacer l'onglet à droite" -#: FForm.class:3455 +#: FForm.class:3501 msgid "Move tab last" msgstr "Déplacer l'onglet à la fin" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Basculer un point d'arrêt" msgid "Watch expression" msgstr "Surveiller des expressions" -#: FMain.class:2355 FProperty.class:1044 +#: FMain.class:2355 FProperty.class:1046 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Surligner la ligne courante" msgid "Procedure separation" msgstr "Séparation des procédures" -#: FOption.class:1001 FProperty.class:679 +#: FOption.class:1001 FProperty.class:681 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -2682,27 +2682,27 @@ msgstr "Le nom du groupe contient des caractères interdits." msgid "Incorrect property value." msgstr "Valeur de propriété incorrecte." -#: FProperty.class:559 +#: FProperty.class:561 msgid "The name of the control." msgstr "Le nom du controle." -#: FProperty.class:570 +#: FProperty.class:572 msgid "The event group that the control belongs to." msgstr "Le groupe d'évènements auquel le control appartient." -#: FProperty.class:583 +#: FProperty.class:585 msgid "" "If the form and controls dimensions must follow the size of the default font." msgstr "" "Si les dimensions du formulaire et des contrôles doivent suivre la taille de " "la police par défaut." -#: FProperty.class:1054 +#: FProperty.class:1056 msgid "Click on a form or a control to modify its properties..." msgstr "" "Cliquez sur un formulaire ou un contrôle pour modifier ses propriétés..." -#: FProperty.class:1072 +#: FProperty.class:1074 msgid "Lock property" msgstr "Verrouiller la propriété" diff --git a/app/src/gambas3/.lang/nl.mo b/app/src/gambas3/.lang/nl.mo index 249f7f760..01010879f 100644 Binary files a/app/src/gambas3/.lang/nl.mo and b/app/src/gambas3/.lang/nl.mo differ diff --git a/app/src/gambas3/.lang/nl.po b/app/src/gambas3/.lang/nl.po index 74524aa81..4ba091dcb 100644 --- a/app/src/gambas3/.lang/nl.po +++ b/app/src/gambas3/.lang/nl.po @@ -187,2814 +187,152 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: CComponentBox.class:85 FPropertyProject.class:1602 -msgid "Beta version" -msgstr "" - -#: CComponentBox.class:87 FPropertyProject.class:1602 -msgid "Not finished but stable" -msgstr "" - -#: CComponentBox.class:190 -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" - -#: CComponentBox.class:197 FPropertyProject.class:1963 -msgid "Requires" -msgstr "" - -#: CComponentBox.class:199 -msgid "Excludes" -msgstr "" - -#: CComponentBox.class:205 -msgid "Implements" -msgstr "" - -#: CComponentBox.class:218 FPropertyProject.class:1910 -msgid "Provides" -msgstr "" - -#: CComponent.class:61 -msgid "Internal native classes" -msgstr "" - -#: CComponent.class:62 -msgid "Chart drawing" -msgstr "" - -#: CComponent.class:63 -msgid "Compression & decompression" -msgstr "" - -#: CComponent.class:64 -msgid "CORBA Client" -msgstr "" - -#: CComponent.class:65 -msgid "MD5/DES crypting" -msgstr "" - -#: CComponent.class:66 FCreateProject.class:548 -msgid "Database access" -msgstr "" - -#: CComponent.class:67 -msgid "Data bound controls" -msgstr "" - -#: CComponent.class:68 -msgid "Application debugger helper" -msgstr "" - -#: CComponent.class:69 -msgid "Desktop-neutral routines from Portland project" -msgstr "" - -#: CComponent.class:70 -msgid "Expression evaluator" -msgstr "" - -#: CComponent.class:71 -msgid "More controls for graphical components" -msgstr "" - -#: CComponent.class:72 -msgid "Enhanced standard dialogs" -msgstr "" - -#: CComponent.class:73 -msgid "Multi Document Interface" -msgstr "" - -#: CComponent.class:74 -msgid "GTK+ toolkit" -msgstr "" - -#: CComponent.class:75 -msgid "GTK+ toolkit extension" -msgstr "" - -#: CComponent.class:76 -msgid "GTK+ SVG renderer" -msgstr "" - -#: CComponent.class:77 -msgid "QT/GTK+ switcher component" -msgstr "" - -#: CComponent.class:78 FCreateProject.class:584 -msgid "Image processing" -msgstr "" - -#: CComponent.class:79 -msgid "Information about components" -msgstr "" - -#: CComponent.class:80 -msgid "OpenLDAP client" -msgstr "" - -#: CComponent.class:81 Project.module:130 -msgid "Networking" -msgstr "Netwerkprogramma's" - -#: CComponent.class:82 -msgid "Network high-level protocols management" -msgstr "" - -#: CComponent.class:83 -msgid "STMP client" -msgstr "" - -#: CComponent.class:84 -msgid "3D programming with OpenGL" -msgstr "" - -#: CComponent.class:85 -msgid "GNU command option parser" -msgstr "" - -#: CComponent.class:86 -msgid "Perl-compatible Regular Expression Matching" -msgstr "" - -#: CComponent.class:87 -msgid "PDF renderer based on Poppler library" -msgstr "" - -#: CComponent.class:88 -msgid "QT toolkit" -msgstr "" - -#: CComponent.class:89 -msgid "QT toolkit extension" -msgstr "" - -#: CComponent.class:90 -msgid "QT/Embedded toolkit" -msgstr "" - -#: CComponent.class:91 -msgid "QT/Embedded toolkit extension" -msgstr "" - -#: CComponent.class:92 -msgid "KDE integration and scripting" -msgstr "" - -#: CComponent.class:93 -msgid "KDE web browser" -msgstr "" - -#: CComponent.class:94 -msgid "OpenGL with QT toolkit" -msgstr "" - -#: CComponent.class:95 -msgid "Report designer" -msgstr "" - -#: CComponent.class:96 -msgid "SDL library" -msgstr "" - -#: CComponent.class:97 -msgid "SDL sound & CD-ROM management" -msgstr "" - -#: CComponent.class:98 -msgid "Application settings management" -msgstr "" - -#: CComponent.class:99 -msgid "Video capture" -msgstr "" - -#: CComponent.class:100 -msgid "Visual Basic compatibility" -msgstr "" - -#: CComponent.class:101 -msgid "XML tools based on libxml" -msgstr "" - -#: CComponent.class:102 -msgid "XML-RPC protocol" -msgstr "" - -#: CComponent.class:103 -msgid "XSLT tools based on libxslt" -msgstr "" - -#: CComponent.class:104 -msgid "Web applications tools" -msgstr "" - -#: CComponent.class:106 FPropertyProject.class:1934 -msgid "Graphical form management" -msgstr "" - -#: CComponent.class:107 FPropertyProject.class:1940 -msgid "Event loop management" -msgstr "" - -#: CComponent.class:108 FPropertyProject.class:1946 -msgid "Image provider" -msgstr "" - -#: CComponent.class:109 FPropertyProject.class:1952 -msgid "OpenGL display" -msgstr "" - -#: CComponent.class:327 -msgid "Loading information on component &1..." -msgstr "" - -#: Design.module:283 -msgid "" -"The program has stopped unexpectedly\n" -"by raising signal #&1.\n" -"\n" -"Please send a bug report to\n" -"gambas@users.sourceforge.net." -msgstr "" -"Het programma is onverwacht gestopt\n" -"met signaal #&1.\n" -"\n" -"Zend aub een bug report naar\n" -"gambas@users.sourceforge.net." - -#: Design.module:287 -msgid "" -"The program has returned\n" -"the value: &1" -msgstr "" -"Het programma geeft terug\n" -"de waarde: &1 " - -#: Design.module:341 FAbout.class:539 FColorChooser.class:197 -#: FCommit.class:286 FCreateFile.class:820 FFontChooser.class:80 -#: FGotoLine.class:57 FList.class:167 FMain.class:2406 -#: FMakeExecutable.class:146 FMenu.class:1075 FNewTranslation.class:64 -#: FOpenProject.class:402 FPropertyProject.class:244 FSelectIcon.class:266 -#: FText.class:101 Project.module:2588 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: FAbout.class:150 -msgid "Thanks to" -msgstr "Bedankt aan" - -#: FAbout.class:448 -msgid "About Gambas..." -msgstr "Info over Gambas..." - -#: FAbout.class:456 -msgid "About" -msgstr "Info" - -#: FAbout.class:473 -msgid "Gambas Almost Means Basic!" -msgstr "-" - -#: FAbout.class:487 -msgid "" -"
This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/" -"OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published " -"by the Free Software Foundation ; either version 2, or (at your option) any " -"later version.
\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be " -"useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " -"MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " -"Public License for more details.
\n" -msgstr "" - -#: FAbout.class:493 -msgid "Click on the Previous button if you had made a mistake.\n" -"
Click on the Cancel button to cancel the operation.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: FDebugExpr.class:4 -msgid "not available" -msgstr "" - -#: FDebugExpr.class:383 -msgid "Index" -msgstr "Inhoud" - -#: FDebugExpr.class:385 FDebugInfo.class:19 FPropertyProject.class:126 -msgid "Value" -msgstr "Waarde" - -#: FDebugExpr.class:389 -msgid "Key" -msgstr "Sleutel" - -#: FDebugExpr.class:395 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbool" - -#: FDebugExpr.class:635 -msgid "Show hidden symbols" -msgstr "" - -#: FDebugInfo.class:32 -msgid "Expression" -msgstr "Expressie" - -#: FDebugInfo.class:69 -msgid "native code" -msgstr "native kode" - -#: FDebugInfo.class:139 -msgid "Static variables" -msgstr "" - -#: FDebugInfo.class:141 -msgid "Dynamic variables" -msgstr "" - -#: FDebugInfo.class:342 -msgid "Do you want to clear the expression list ?" -msgstr "Weet u zeker dat u deze expression list wilt wissen ?" - -#: FDebugInfo.class:342 FIconEditor.class:1387 FList.class:107 -msgid "Clear" -msgstr "Beginwaarde/wissen" - -#: FDebugInfo.class:655 FMain.class:2342 -msgid "Debug" -msgstr "Debuggen" - -#: FDebugInfo.class:670 FMain.class:2189 -msgid "Console" -msgstr "Konsole" - -#: FDebugInfo.class:679 -msgid "Local variables" -msgstr "" - -#: FDebugInfo.class:691 -msgid "Sort local variables" -msgstr "" - -#: FDebugInfo.class:694 -msgid "Current object" -msgstr "" - -#: FDebugInfo.class:711 -msgid "Sort object variables" -msgstr "" - -#: FDebugInfo.class:721 -msgid "Watch" -msgstr "Bewaak" - -#: FDebugInfo.class:729 -msgid "Remove all expressions" -msgstr "" - -#: FDebugInfo.class:736 -msgid "Remove current expression" -msgstr "" - -#: FDebugInfo.class:743 -msgid "Add expression" -msgstr "" - -#: FDebugInfo.class:765 MTheme.module:6 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Breekpunten" - -#: FDebugInfo.class:779 -msgid "Remove current breakpoint" -msgstr "" - -#: FDebugInfo.class:786 -msgid "Remove all breakpoints" -msgstr "Alle breekpunten verwijderen" - -#: FDebugInfo.class:818 -msgid "Stack backtrace" -msgstr "" - -#: FEditor.class:2021 FIconEditor.class:2026 FTextEditor.class:588 -msgid "" -"The file has been modified.\n" -"\n" -"All your changes will be lost." -msgstr "" -"Het bestand is gewijzigd.\n" -"\n" -"All uw veranderingen gaan verloren." - -#: FEditor.class:2021 FForm.class:2544 FIconEditor.class:2026 -#: FTextEditor.class:588 FTranslate.class:645 -msgid "Reload" -msgstr "Herladen" - -#: FEditor.class:2343 -msgid "(Declarations)" -msgstr "" - -#: FEditor.class:2695 -msgid "Go to" -msgstr "Ga naar" - -#: FEditor.class:2699 FTextEditor.class:744 -msgid "Go to line..." -msgstr "Ga naar regel..." - -#: FEditor.class:2704 -msgid "Find definition" -msgstr "" - -#: FEditor.class:2710 -msgid "Go back" -msgstr "" - -#: FEditor.class:2716 -msgid "Open form" -msgstr "" - -#: FEditor.class:2727 -msgid "Run &until current line" -msgstr "Uitvoeren tot &huidige regel" - -#: FEditor.class:2734 -msgid "Toggle &breakpoint" -msgstr "Omzetten &breekpunt" - -#: FEditor.class:2742 -msgid "&Watch expression..." -msgstr "&Expressie observeren..." - -#: FEditor.class:2789 FTextEditor.class:791 -msgid "Select &All" -msgstr "Selecteer &alles" - -#: FEditor.class:2798 -msgid "Comment" -msgstr "Toelichting" - -#: FEditor.class:2804 -msgid "Uncomment" -msgstr "Toelichting marks verwijderen." - -#: FEditor.class:2814 FTextEditor.class:800 -msgid "Find..." -msgstr "Zoeken..." - -#: FEditor.class:2820 FTextEditor.class:806 -msgid "Replace..." -msgstr "" - -#: FEditor.class:2827 FTextEditor.class:813 -msgid "Find Next" -msgstr "Zoek volgende" - -#: FEditor.class:2834 FTextEditor.class:820 -msgid "Find Previous" -msgstr "Zoek vorige" - -#: FEditor.class:2844 FTextEditor.class:830 -msgid "View" -msgstr "Beeld" - -#: FEditor.class:2847 FTextEditor.class:833 -msgid "No split" -msgstr "" - -#: FEditor.class:2853 FTextEditor.class:839 -msgid "Horizontal split" -msgstr "" - -#: FEditor.class:2859 FTextEditor.class:845 -msgid "Vertical split" -msgstr "" - -#: FFindList.class:47 FIconEditor.class:2269 FOption.class:1001 -msgid "Line" -msgstr "Regel" - -#: FFindList.class:49 -msgid "Column" -msgstr "Kolom" - -#: FFindList.class:197 -msgid "Find list" -msgstr "" - -#: FFind.class:115 -msgid "Are you sure to want to replace all?" -msgstr "" - -#: FFind.class:115 -msgid "Replace" -msgstr "Vervangen" - -#: FFind.class:389 FTranslate.class:520 -msgid "Search string cannot be found." -msgstr "Zoekwoord kan niet worden gevonden" - -#: FFind.class:391 -msgid "Search string replaced once." -msgstr "Zoekwoord eenmaal vervangen" - -#: FFind.class:393 -msgid "Search string replaced &1 times." -msgstr "Zoekwoord &1 keer vervangen" - -#: FFind.class:635 FOutput.class:421 -msgid "Find" -msgstr "Zoeken" - -#: FFind.class:642 FOutput.class:441 -msgid "Find next" -msgstr "Volgende zoeken" - -#: FFind.class:650 FOutput.class:449 -msgid "Find previous" -msgstr "Vorige zoeken" - -#: FFind.class:658 -msgid "Search list" -msgstr "" - -#: FFind.class:681 -msgid "Replace all" -msgstr "" - -#: FFind.class:694 -msgid "Search in procedure" -msgstr "" - -#: FFind.class:704 -msgid "Search in file" -msgstr "" - -#: FFind.class:715 -msgid "Search in project" -msgstr "" - -#: FFind.class:733 FOutput.class:457 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Hoofdlettergevoelig" - -#: FFind.class:743 -msgid "Word only" -msgstr "" - -#: FFind.class:752 -msgid "Search in comments" -msgstr "" - -#: FFind.class:761 -msgid "Search in strings" -msgstr "" - -#: FFontChooser.class:57 -msgid "Select a font" -msgstr "Selecteer een karakterset" - -#: FForm.class:114 -msgid "Bad form file" -msgstr "Formulier bestand fout" - -#: FForm.class:2544 -msgid "" -"The form has been modified.\n" -"\n" -"All your changes will be lost." -msgstr "" - -#: FForm.class:2886 FIconEditor.class:2249 -msgid "Select" -msgstr "Selecteren" - -#: FForm.class:2891 -msgid "Event" -msgstr "Gebeurtenis" - -#: FForm.class:2898 -msgid "Open code" -msgstr "" - -#: FForm.class:2909 -msgid "Move tab" -msgstr "" - -#: FForm.class:2914 -msgid "&First" -msgstr "&Eerste" - -#: FForm.class:2921 FTips.class:220 -msgid "&Previous" -msgstr "Vo&rige" - -#: FForm.class:2928 FMenu.class:808 FTips.class:226 -msgid "&Next" -msgstr "&Volgende" - -#: FForm.class:2935 -msgid "&Last" -msgstr "&Laatste" - -#: FForm.class:2946 -msgid "Select all" -msgstr "Selecteer alles" - -#: FForm.class:2951 -msgid "Unselect all" -msgstr "Deselekteer alles" - -#: FForm.class:2982 FMain.class:199 FTranslate.class:551 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: FForm.class:2992 -msgid "Arrangement" -msgstr "Plaatsen" - -#: FForm.class:2996 -msgid "Bring to foreground" -msgstr "Naar voorgrond brengen" - -#: FForm.class:3003 -msgid "Send to background" -msgstr "Naar achtergrond sturen" - -#: FForm.class:3014 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontaal" - -#: FForm.class:3021 -msgid "Rows" -msgstr "Rijen" - -#: FForm.class:3028 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikaal" - -#: FForm.class:3035 -msgid "Columns" -msgstr "Kolommen" - -#: FForm.class:3042 -msgid "Alignment" -msgstr "Plaatsing" - -#: FForm.class:3046 -msgid "Align to &left" -msgstr "Plaats links" - -#: FForm.class:3052 -msgid "Align to &right" -msgstr "Plaats rechts" - -#: FForm.class:3058 -msgid "Align to &top" -msgstr "Plaats top" - -#: FForm.class:3064 -msgid "Align to &bottom" -msgstr "Plaats bodem" - -#: FForm.class:3074 -msgid "Same &width" -msgstr "Zelfde &breedte" - -#: FForm.class:3080 -msgid "Same &height" -msgstr "Zelfde &hoogte" - -#: FForm.class:3091 -msgid "Menu editor..." -msgstr "Menu editor..." - -#: FForm.class:3142 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: FForm.class:3150 -msgid "Lock form" -msgstr "" - -#: FForm.class:3213 FMenu.class:26 -msgid "Menu editor" -msgstr "Menu-editor" - -#: FForm.class:3221 -msgid "Toggle grid" -msgstr "" - -#: FForm.class:3251 -msgid "Align to top" -msgstr "" - -#: FForm.class:3259 -msgid "Align to bottom" -msgstr "" - -#: FForm.class:3267 -msgid "Align to left" -msgstr "" - -#: FForm.class:3275 -msgid "Align to right" -msgstr "" - -#: FForm.class:3283 -msgid "Same width" -msgstr "" - -#: FForm.class:3291 -msgid "Same height" -msgstr "" - -#: FForm.class:3336 -msgid "Move tab first" -msgstr "" - -#: FForm.class:3344 -msgid "Move tab left" -msgstr "" - -#: FForm.class:3352 -msgid "Move tab right" -msgstr "" - -#: FForm.class:3360 -msgid "Move tab last" -msgstr "" - -#: FFormStack.class:269 FMain.class:2364 -msgid "Hierarchy" -msgstr "Hierarchy" - -#: FFormStack.class:277 -msgid "Click on a form to display the hierarchy of its controls..." -msgstr "Klik op een formulier om de control opbouw te zien..." - -#: FFormStack.class:285 -msgid "Move top" -msgstr "Verplaats naar top" - -#: FFormStack.class:292 -msgid "Move up" -msgstr "Verplaats omhoog " - -#: FFormStack.class:299 -msgid "Move down" -msgstr "Verplaats omlaag" - -#: FFormStack.class:306 -msgid "Move bottom" -msgstr "Verplaats naar bodem" - -#: FGotoLine.class:52 -msgid "Go to line" -msgstr "Ga naar regel" - -#: FIconEditor.class:1387 -msgid "Do you want to clear the image ?" -msgstr "Wilt u deze afbeelding wissen?" - -#: FIconEditor.class:1406 -msgid "" -"This image has been modified.\n" -"Do you want to save it ?" -msgstr "" -"Dit plaatje is gewijzigt.\n" -"Wilt u het opslaan ?" - -#: FIconEditor.class:2152 -msgid "Clear all" -msgstr "Alles wissen" - -#: FIconEditor.class:2217 -msgid "Zoom in" -msgstr "" - -#: FIconEditor.class:2226 -msgid "Zoom out" -msgstr "" - -#: FIconEditor.class:2235 -msgid "Scroll" -msgstr "Schuiven" - -#: FIconEditor.class:2259 -msgid "Draw" -msgstr "Tekenen" - -#: FIconEditor.class:2279 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rechthoek" - -#: FIconEditor.class:2289 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipsvormig" - -#: FIconEditor.class:2299 -msgid "Flood fill" -msgstr "Vloedvulling" - -#: FIconEditor.class:2309 -msgid "Hatched flood fill" -msgstr "" - -#: FIconEditor.class:2323 -msgid "Border only" -msgstr "" - -#: FIconEditor.class:2333 -msgid "Filled" -msgstr "Gevuld" - -#: FIconEditor.class:2343 -msgid "Filled with border" -msgstr "" - -#: FIconEditor.class:2353 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparant" - -#: FIconEditor.class:2363 -msgid "Opaque" -msgstr "Ondoorschijnend" - -#: FIconEditor.class:2377 -msgid "Replace color" -msgstr "" - -#: FIconEditor.class:2386 -msgid "Horizontal flip" -msgstr "" - -#: FIconEditor.class:2395 -msgid "Vertical flip" -msgstr "" - -#: FIconEditor.class:2404 -msgid "Rotate clockwise" -msgstr "" - -#: FIconEditor.class:2413 -msgid "Rotate counter-clockwise" -msgstr "" - -#: FIconEditor.class:2434 -msgid "Swap colors" -msgstr "Verwissel kleuren" - -#: FIconEditor.class:2443 -msgid "Pick a color" -msgstr "Kies een kleur" +#: FMain.class:1873 +msgid "&?" +msgstr "&?" #: FInfo.class:9 msgid "&1: &2" +msgstr "&1:&2" + +#: Package.module:59 +msgid "'&1' and '&2' are missing." msgstr "" -#: FInfo.class:64 -msgid "Gambas project" -msgstr "Gambas project" - -#: FInfo.class:65 Project.module:1033 -msgid "Modules" -msgstr "Modules" - -#: FInfo.class:66 Project.module:1034 -msgid "Classes" -msgstr "Klassen" - -#: FInfo.class:67 Project.module:1036 -msgid "Forms" -msgstr "Formulieren" - -#: FInfo.class:69 -msgid "Directory" -msgstr "Map" - -#: FInfo.class:88 FMenu.class:992 -msgid "Picture" -msgstr "Afbeelding" - -#: FInfo.class:90 -msgid "Text file" -msgstr "" - -#: FInfo.class:96 -msgid "CSS file" -msgstr "" - -#: FInfo.class:99 -msgid "XML file" -msgstr "" - -#: FInfo.class:103 -msgid "ChangeLog" -msgstr "" - -#: FInfo.class:106 -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -#: FInfo.class:128 -msgid "&1 K, &2 line(s)" +#: Package.module:50 +msgid "'&1' is missing." msgstr "" #: FInfo.class:130 msgid "&1 K" msgstr "&1 K" -#: FInfo.class:279 -msgid "Link to" +#: FInfo.class:128 +msgid "&1 K, &2 line(s)" +msgstr "&1 K, &2 regel(s)" + +#: FTranslate.class:946 +msgid "&1 strings (&2 not translated) - &3 % done" +msgstr "&1 teksten (&2 niet vertaald) - &3 % gedaan" + +#: FTranslate.class:854 +msgid "&1 translations were picked up." msgstr "" -#: FInfo.class:319 FSelectIcon.class:235 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" +#: CComponent.class:87 +msgid "3D programming with OpenGL" +msgstr "3D programmeren met OpenGL" -#: FInfo.class:337 -msgid "Last modified" -msgstr "" +#: FAbout.class:456 +msgid "About" +msgstr "Info" -#: FList.class:107 -msgid "Do you want to clear the value list ?" -msgstr "Wilt u deze waardelijst opschonen?" +#: FPropertyProject.class:1779 +msgid "About &component..." +msgstr "Over &component..." -#: FList.class:158 -msgid "Edit list property" -msgstr "Lijst \"Eigenschappen\" bewerken" - -#: FList.class:179 FMenu.class:814 FPropertyProject.class:1804 -msgid "&Insert" -msgstr "&Invoegen" - -#: FList.class:197 FMenu.class:820 FTranslate.class:1585 -msgid "&Delete" -msgstr "Ver&wijderen" - -#: FMain.class:199 -msgid "Do you really want to delete this directory ?" -msgstr "Weet u zeker dat u deze map wilt verwijderen?" - -#: FMain.class:210 -msgid "Do you really want to delete this file ?" -msgstr "Weet u zeker dat u dit bestand wil verwijderen ?" - -#: FMain.class:218 -msgid "Cannot delete file or directory" -msgstr "Kan bestand of map net verwijderen" - -#: FMain.class:350 -msgid "&Clear history" -msgstr "Ges&chiedenis wissen" - -#: FMain.class:356 -msgid "&Sort by path" -msgstr "" - -#: FMain.class:549 -msgid "New folder" -msgstr "Nieuwe map" - -#: FMain.class:617 -msgid "" -"The GNU translation tools are not installed on your system.\n" -"\n" -"Please install them to be able to do the translation." -msgstr "" - -#: FMain.class:1030 -msgid "Do you really want to update all forms?" -msgstr "" - -#: FMain.class:1030 -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" - -#: FMain.class:1045 -msgid "Unable to update all forms." -msgstr "" - -#: FMain.class:1204 -msgid "" -"All backup or generated files will be removed from the project directory." -msgstr "" - -#: FMain.class:1204 -msgid "Clean" -msgstr "Schoon" - -#: FMain.class:1543 -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" - -#: FMain.class:1547 -msgid "&New project..." -msgstr "&Nieuw project..." - -#: FMain.class:1554 -msgid "&Open project..." -msgstr "&Project openen..." - -#: FMain.class:1560 -msgid "Open &recent" -msgstr "&Recent geopend" - -#: FMain.class:1568 -msgid "Open &example" -msgstr "Openen &voorbeeld" - -#: FMain.class:1581 -msgid "&Save project" -msgstr "" - -#: FMain.class:1588 -msgid "Save project &as..." -msgstr "" - -#: FMain.class:1598 -msgid "&Quit" -msgstr "&Afsluiten" - -#: FMain.class:1605 -msgid "&Project" -msgstr "&Project" - -#: FMain.class:1609 -msgid "&Compile" -msgstr "&Compileren" - -#: FMain.class:1616 -msgid "Compile &All" -msgstr "&Alles compileren" - -#: FMain.class:1627 -msgid "&Translate..." -msgstr "Ver&talen..." - -#: FMain.class:1637 -msgid "Make" -msgstr "Maken" - -#: FMain.class:1641 -msgid "E&xecutable..." -msgstr "" - -#: FMain.class:1648 -msgid "&Source archive..." -msgstr "" - -#: FMain.class:1655 -msgid "&Installation package..." -msgstr "" - -#: FMain.class:1666 -msgid "&Clean up" -msgstr "" - -#: FMain.class:1672 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Verversen" - -#: FMain.class:1682 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Eigenschappen..." - -#: FMain.class:1689 -msgid "&Debug" -msgstr "&Debug" - -#: FMain.class:1693 -msgid "&Run" -msgstr "&Uitvoeren" - -#: FMain.class:1704 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pauze" - -#: FMain.class:1711 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stop" - -#: FMain.class:1718 -msgid "St&ep" -msgstr "" - -#: FMain.class:1725 -msgid "&Forward" -msgstr "V&olgende" - -#: FMain.class:1732 -msgid "Finis&h" -msgstr "" - -#: FMain.class:1739 -msgid "Run &until" -msgstr "" - -#: FMain.class:1750 -msgid "&Toggle breakpoint" -msgstr "" - -#: FMain.class:1757 -msgid "Clear &all breakpoints" -msgstr "" - -#: FMain.class:1766 -msgid "&Watch expression" -msgstr "" - -#: FMain.class:1771 -msgid "Close all &debug windows" -msgstr "" - -#: FMain.class:1776 -msgid "&View" -msgstr "Beel&d" - -#: FMain.class:1780 -msgid "Pro&ject" -msgstr "Pro&ject" - -#: FMain.class:1789 -msgid "&Properties" -msgstr "&Eigenschappen" - -#: FMain.class:1797 -msgid "&Toolbox" -msgstr "&Toolbox" - -#: FMain.class:1805 -msgid "&Console" -msgstr "&Konsole" - -#: FMain.class:1816 -msgid "Close &all windows" -msgstr "&Sluiten alle vensters" - -#: FMain.class:1822 -msgid "&Tools" -msgstr "&Tools" - -#: FMain.class:1825 -msgid "&Find && replace" -msgstr "" - -#: FMain.class:1835 -msgid "&Browse project..." -msgstr "" - -#: FMain.class:1841 -msgid "&Open a terminal..." -msgstr "" - -#: FMain.class:1847 -msgid "&Update all forms" -msgstr "" - -#: FMain.class:1852 -msgid "&Database manager..." -msgstr "&Gegevens beheer..." - -#: FMain.class:1862 -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Voorkeuren..." - -#: FMain.class:1870 -msgid "&?" -msgstr "&?" - -#: FMain.class:1874 -msgid "&Help browser" -msgstr "&Help boek" - -#: FMain.class:1880 -msgid "&Tips of the day" -msgstr "&Tips van de dag" - -#: FMain.class:1889 +#: FMain.class:1892 msgid "&About Gambas..." msgstr "&Info over" -#: FMain.class:1896 -msgid "Popup" -msgstr "Popup" +#: FAbout.class:448 +msgid "About Gambas..." +msgstr "Info over Gambas..." -#: FMain.class:1904 -msgid "&Directory" -msgstr "" - -#: FMain.class:1914 -msgid "&Module..." -msgstr "&Module..." - -#: FMain.class:1921 -msgid "&Class..." -msgstr "&Klasse..." - -#: FMain.class:1928 -msgid "&Form..." -msgstr "Formulier..." - -#: FMain.class:1939 -msgid "&Image..." -msgstr "&Plaatje" - -#: FMain.class:1946 -msgid "&Other..." -msgstr "&Overig..." - -#: FMain.class:1963 -msgid "Edit &form" -msgstr "&Formulier bewerken" - -#: FMain.class:1968 -msgid "Edit &class" -msgstr "&Klass bewerken" - -#: FMain.class:1973 -msgid "Edit with" -msgstr "" - -#: FMain.class:1985 -msgid "&Cut" -msgstr "K&nippen" - -#: FMain.class:1991 -msgid "&Copy" -msgstr "&Kopiëren" - -#: FMain.class:1997 -msgid "&Paste" -msgstr "P&lakken" - -#: FMain.class:2003 -msgid "&Rename..." -msgstr "He&rnoemen..." - -#: FMain.class:2009 -msgid "&Delete..." -msgstr "&Verwijderen..." - -#: FMain.class:2019 -msgid "Copy file pat&h" -msgstr "Kopier bestand spec." - -#: FMain.class:2028 -msgid "&Startup class" -msgstr "&Startklasse" - -#: FMain.class:2062 -msgid "Open project" -msgstr "Project openen" - -#: FMain.class:2070 -msgid "Save project" -msgstr "Project opslaan" - -#: FMain.class:2078 Project.module:1667 -msgid "Save project as" -msgstr "" - -#: FMain.class:2086 FPropertyProject.class:50 -msgid "Project properties" -msgstr "Project eigenschappen" - -#: FMain.class:2094 -msgid "Refresh project" -msgstr "" - -#: FMain.class:2102 FOption.class:621 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: FMain.class:2115 -msgid "Translate" -msgstr "Vertalen" - -#: FMain.class:2123 -msgid "Make source archive" -msgstr "" - -#: FMain.class:2131 FMakeExecutable.class:81 -msgid "Make executable" -msgstr "Maak uitvoerings bestand" - -#: FMain.class:2139 FMakeInstall.class:796 -msgid "Make installation package" -msgstr "" - -#: FMain.class:2151 FSelectIcon.class:214 Project.module:1032 -msgid "Project" -msgstr "Project" - -#: FMain.class:2161 -msgid "Properties sheet" -msgstr "Eigenschappen werkblad" - -#: FMain.class:2171 -msgid "Form hierarchy" -msgstr "" - -#: FMain.class:2180 -msgid "Toolbox" -msgstr "Toolbox" - -#: FMain.class:2198 -msgid "Find & replace" -msgstr "" - -#: FMain.class:2211 -msgid "Compile" -msgstr "Compileren" - -#: FMain.class:2219 -msgid "Compile all" -msgstr "Alles compileren" - -#: FMain.class:2227 -msgid "Run" -msgstr "Uitvoeren" - -#: FMain.class:2235 -msgid "Pause" -msgstr "Pauze" - -#: FMain.class:2243 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: FMain.class:2251 -msgid "Step" -msgstr "Stap" - -#: FMain.class:2259 -msgid "Forward" -msgstr "Volgende" - -#: FMain.class:2267 -msgid "Finish current function" -msgstr "" - -#: FMain.class:2276 -msgid "Run until current line" -msgstr "Uitvoeren tot huidige regel" - -#: FMain.class:2284 -msgid "Toggle breakpoint" -msgstr "Omzetten breekpunt" - -#: FMain.class:2294 -msgid "Watch expression" -msgstr "Expressie observeren" - -#: FMain.class:2351 FProperty.class:987 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" - -#: FMakeExecutable.class:18 -msgid "Gambas applications" -msgstr "" - -#: FMakeExecutable.class:24 -msgid "Install in the user component directory" -msgstr "" - -#: FMakeExecutable.class:109 -msgid "Run this command after" -msgstr "" - -#: FMakeExecutable.class:114 -msgid "$(FILE) will be replaced by the path of the executable" -msgstr "" - -#: FMakeExecutable.class:125 -msgid "Keep debugging information in executable" -msgstr "Debugging-informatie behouden in het uitvoerbare bestand" - -#: FMakeExecutable.class:130 -msgid "Create a shortcut on the desktop" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:229 Package.module:144 -msgid "The packages have been successfully created." -msgstr "De packages zijn succesvol gemaakt." - -#: FMakeInstall.class:229 -msgid "Retry" -msgstr "Opnieuw proberen" - -#: FMakeInstall.class:262 -msgid "Please enter your name." -msgstr "Geef je naam a.u.b." - -#: FMakeInstall.class:267 -msgid "Please enter your e-mail address." -msgstr "Geef je email adres a.u.b." - -#: FMakeInstall.class:278 -msgid "There is no CHANGELOG entry for this release." -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:278 FPropertyProject.class:1150 FSave.class:118 -#: Project.module:2207 -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" - -#: FMakeInstall.class:285 -msgid "Please enter the first CHANGELOG entry." -msgstr "Geef de eerste CHANGLOG vermelding." - -#: FMakeInstall.class:295 -msgid "Please choose at least one target distribution." -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:313 -msgid "Please choose the package group for each target distribution." -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:315 -msgid "Please choose a package group." -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:324 -msgid "Please choose the menu location for each target distribution." -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:326 -msgid "Please choose a menu location." -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:345 -msgid "The package cannot be stored inside the project directory." -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:360 -msgid "Initial release" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:593 -msgid "Menus" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:661 -msgid "Groups" -msgstr "Groepen" - -#: FMakeInstall.class:809 -msgid "Package information" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:815 -msgid "Package name" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:832 -msgid "Prefix package name with the vendor name" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:837 -msgid "Insert release number in package version" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:845 -msgid "Maintainer information" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:855 -msgid "Your name" -msgstr "Je naam" - -#: FMakeInstall.class:871 -msgid "Your e-mail address" -msgstr "Je email adres" - -#: FMakeInstall.class:887 -msgid "Vendor name" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:900 FPropertyProject.class:1480 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: FMakeInstall.class:914 -msgid "Licence" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:921 -msgid "General Public Licence" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:921 -msgid "Freeware" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:921 -msgid "Public Domain" -msgstr "Publiek domein" - -#: FMakeInstall.class:921 -msgid "Lesser General Public Licence" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:921 -msgid "Other Licence(s)" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:921 -msgid "Non-free Licence" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:925 -msgid "Changelog" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:930 -msgid "Please enter the changes of your project." -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:954 -msgid "Target distribution" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:977 -msgid "Debian" -msgstr "-" - -#: FMakeInstall.class:997 -msgid "Fedora" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:1017 -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:1037 -msgid "OpenSUSE" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:1057 -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -#: FMakeInstall.class:1077 -msgid "Ubuntu" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:1097 -msgid "Autotools" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:1102 -msgid "Package group" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:1123 -msgid "Menu entry" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:1146 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" - -#: FMakeInstall.class:1156 -msgid "Destination directory" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:1164 -msgid "Create package" -msgstr "" - -#: FMakeInstall.class:1169 -msgid "" -"All needed information have been collected. You can now create the " -"installation packages for your application...\n" -"
Click on the OK button to create the packages.\n" -"
Click on the Previous button if you had made a mistake.\n" -"
Click on the Cancel button to cancel the operation.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: FMenu.class:251
-msgid "Please enter a menu name."
-msgstr "Geef een menu naam. "
-
-#: FMenu.class:257
-msgid "Bad menu name !"
-msgstr "Fout in menunaam !"
-
-#: FMenu.class:263
-msgid "Bad group name !"
-msgstr "Fout in groepnaam !"
-
-#: FMenu.class:534
-msgid "This menu is too deep !"
-msgstr "Dit menu is te diep!"
-
-#: FMenu.class:890 FPropertyProject.class:842
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
-
-#: FMenu.class:906
-msgid "Caption"
-msgstr "Opschrift"
+#: Project.module:2761
+msgid "A class name must begin with a letter or an underscore, followed by any letter or digit."
+msgstr "Een klasse naam moet beginnen met een letter of een _-teken, gevolgd door elke letter of getal."
#: FMenu.class:922
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: FMenu.class:938
-msgid "Tag"
-msgstr "Tag"
-
-#: FMenu.class:954
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Sneltoets"
-
-#: FMenu.class:964
-msgid "CTRL"
-msgstr "CTRL"
-
-#: FMenu.class:969
-msgid "SHIFT"
-msgstr "SHIFT"
-
-#: FMenu.class:974
-msgid "ALT"
-msgstr "ALT"
-
-#: FMenu.class:1037
-msgid "Visible"
-msgstr "Zichtbaar"
-
-#: FMenu.class:1042
-msgid "Enabled"
-msgstr "Geactiveerd"
-
-#: FMenu.class:1047
-msgid "Toggle"
-msgstr ""
-
-#: FMenu.class:1052
-msgid "Checked"
-msgstr "Aangevinkt"
-
-#: FMenu.class:1059
-msgid "Click on Insert to add a new menu."
-msgstr "Klik op Invoegen voor een nieuw menu."
-
-#: FNewTranslation.class:59 FTranslate.class:1570
-msgid "New translation"
-msgstr ""
-
-#: FOpenProject.class:305
-msgid "Select a project"
-msgstr "Project selecteren"
-
-#: FOpenProject.class:358
-msgid "Recent"
-msgstr "Opnieuw verzenden"
-
-#: FOpenProject.class:367 FWelcome.class:525
-msgid "Sort by path"
-msgstr ""
-
-#: FOpenProject.class:376 FWelcome.class:49
-msgid "Examples"
-msgstr "Voorbeelden"
-
-#: FOpenProject.class:392
-msgid "Open in another window"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:4
-msgid "Amethyst"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:4
-msgid "Amber"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:4
-msgid "Emerald"
-msgstr "-"
-
-#: FOption.class:4
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-#: FOption.class:4
-msgid "Sapphire"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:4
-msgid "Visual"
-msgstr "-"
-
-#: FOption.class:4
-msgid "Obsidian"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:4
-msgid "Quest"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:4
-msgid "Quick"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:55
-msgid "Select a theme"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:56
-msgid "Desktop"
-msgstr "Bureaublad"
-
-#: FOption.class:57 FPropertyProject.class:57
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Standaard)"
-
-#: FOption.class:96
-msgid "Define..."
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:127
-msgid "Gambas highlight theme files"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:128
-msgid "Export a theme file"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:265
-msgid "Select a theme file"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:295
-msgid "You need to restart the application to see your changes."
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:633
-msgid "Foreground color..."
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:637
-msgid "Background color..."
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:645
-msgid "Bold"
-msgstr "Vet"
-
-#: FOption.class:649
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursief"
-
-#: FOption.class:653
-msgid "Underline"
-msgstr "Onderstrepen"
-
-#: FOption.class:662 FPropertyProject.class:1475
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: FOption.class:670
-msgid "Icon theme"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:688
-msgid "Browser"
-msgstr "Browser"
-
-#: FOption.class:709
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: FOption.class:718
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "Toon tooltips"
-
-#: FOption.class:725 FPropertyProject.class:1619
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: FOption.class:725 FPropertyProject.class:1619
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: FOption.class:735
-msgid "Show message bar"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:752
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:760
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: FOption.class:760
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: FOption.class:770
-msgid "Toolbox size"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:788
-msgid "Sort properties"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:805 FWelcome.class:47
-msgid "Recent projects"
-msgstr "Recentte projects"
-
-#: FOption.class:818
-msgid "Max."
-msgstr "Max."
-
-#: FOption.class:828
-msgid "Quiet external commands"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:845
-msgid "Display property help"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:862
-msgid "Tabstrip font size"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:870
-msgid "Tiny"
-msgstr "Piepklein"
-
-#: FOption.class:874
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: FOption.class:879
-msgid "Font"
-msgstr "Letter type"
-
-#: FOption.class:902
-msgid "Automatic completion"
-msgstr "Automatische aanvulling"
-
-#: FOption.class:919
-msgid "Default tab size"
-msgstr "Aanbevolen tab grootte"
-
-#: FOption.class:932
-msgid "spaces"
-msgstr "spaties"
-
-#: FOption.class:942
-msgid "Show line numbers"
-msgstr "Toon lijn nummers"
-
-#: FOption.class:959
-msgid "Highlight modified lines"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:976
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "Accentueer huidige regel"
-
-#: FOption.class:993
-msgid "Procedure separation"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:1001 FProperty.class:650
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: FOption.class:1001
-msgid "Blend"
-msgstr "Invoegen"
-
-#: FOption.class:1011
-msgid "Fold procedures by default"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:1028
-msgid "Keywords in upper case"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:1039
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: FOption.class:1061
-msgid "Import theme"
-msgstr ""
-
-#: FOption.class:1068
-msgid "Export theme"
-msgstr ""
-
-#: FOutput.class:32
-msgid ""
-"Welcome to the Gambas console.\n"
-"To evaluate any expression, type '?' followed by\n"
-"the expression, then hit return.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Welkom op de Gambas konsole.\n"
-"Om een expressie te evalueren,\n"
-" tik '?' gevolgd door\n"
-"de expressie,\n"
-" druk dan op return.\n"
-"\n"
-
-#: FOutput.class:363
-msgid "Console - Gambas"
-msgstr ""
-
-#: FOutput.class:373
-msgid "Undock console"
-msgstr ""
-
-#: FOutput.class:381
-msgid "Keep above"
-msgstr ""
-
-#: FOutput.class:389
-msgid "Clear console"
-msgstr ""
-
-#: FOutput.class:470
-msgid "Use system charset"
-msgstr ""
-
-#: FProjectItem.class:20 FPropertyProject.class:1503
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Auteur(s)"
-
-#: FProperty.class:330
-msgid "Forbidden characters in control name."
-msgstr "Verboden karakters in control naam."
-
-#: FProperty.class:335
-msgid "This name is already in use."
-msgstr "Deze naam is al in gebruik."
-
-#: FProperty.class:345
-msgid "Forbidden characters in control group."
-msgstr "Verboden karakters in control groep."
-
-#: FProperty.class:403
-msgid "Incorrect property value."
-msgstr "Verkeerde eigenschap waarde."
-
-#: FProperty.class:528
-msgid "The name of the control."
-msgstr ""
-
-#: FProperty.class:539
-msgid "The event group that the control belongs to."
-msgstr ""
-
-#: FProperty.class:552
-msgid ""
-"If the form and controls dimensions must follow the size of the default font."
-msgstr ""
-
-#: FProperty.class:997
-msgid "Click on a form or a control to modify its properties..."
-msgstr ""
-"Klik op een formulier of een control om zijn eigenschappen te veranderen..."
-
-#: FPropertyProject.class:102
-msgid "Not translatable"
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:125
-msgid "Variable"
-msgstr "Variabel"
-
-#: FPropertyProject.class:250
-msgid "Snapping value is incorrect."
-msgstr "Magnetische waarden is onjuist"
-
-#: FPropertyProject.class:423
-msgid "These components are incompatible:
&1."
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:436
-msgid "The &1 component needs one of the following components:
&2."
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:443
-msgid "The &1 component needs the &2 component."
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:822
-msgid "Cannot write component description file."
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:1150
-msgid "You are going to cancel your changes!"
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:1543
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
-
-#: FPropertyProject.class:1561
-msgid "Edition"
-msgstr "Bewerking"
-
-#: FPropertyProject.class:1567
-msgid "Compilation"
-msgstr "Compilatie"
-
-#: FPropertyProject.class:1573
-msgid "Execution"
-msgstr "Uitvoering"
-
-#: FPropertyProject.class:1579
-msgid "Component"
-msgstr "Component"
-
-#: FPropertyProject.class:1585
-msgid "Translation"
-msgstr "Vertaling"
-
-#: FPropertyProject.class:1594
-msgid "Component advancement"
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:1602
-msgid "Finished and stable"
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:1612
-msgid "This project is a component"
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:1629
-msgid "Stack size"
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:1645
-msgid "Default language"
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:1662
-msgid "Project is translatable"
-msgstr "Project is vertaalbaar"
-
-#: FPropertyProject.class:1679
-msgid "Get version from program"
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:1695
-msgid "Form controls are public"
-msgstr "Formulier controls zijn publiek"
-
-#: FPropertyProject.class:1712
-msgid "Module symbols are public by default"
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:1729
-msgid "Tab size"
-msgstr "Tab grootte"
-
-#: FPropertyProject.class:1741
-msgid "space(s)"
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:1745
-msgid "Components"
-msgstr "Componenten"
-
-#: FPropertyProject.class:1750
-msgid "Show components in beta version"
-msgstr "Toon de componenten in beta versie"
-
-#: FPropertyProject.class:1755
-msgid "Show only components used in project"
-msgstr "Alleen componenten tonen die worden gebruikt in project"
-
-#: FPropertyProject.class:1767
-msgid "About &component..."
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:1778
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Opnieuw beginnen"
-
-#: FPropertyProject.class:1783
-msgid "Environment"
-msgstr "Omgeving"
-
-#: FPropertyProject.class:1795
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumenten"
-
-#: FPropertyProject.class:1810
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Verwijderen"
-
-#: FPropertyProject.class:1839
-msgid "Environment variables"
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:1868
-msgid "Versioning"
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:1883
-msgid "Changes since last commit"
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:1893
-msgid "&Update"
-msgstr "Bij&werken"
-
-#: FPropertyProject.class:1899
-msgid "&Revert..."
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:1905
-msgid "&Commit..."
-msgstr "Vastleggen (&commit)..."
-
-#: FPropertyProject.class:1960
-msgid "Exported classes"
-msgstr ""
-
-#: FPropertyProject.class:1974
-msgid "Features"
-msgstr "Eigenschappen"
-
-#: FPropertyProject.class:2034
+#: FPropertyProject.class:2045
msgid "&Add"
msgstr "&Toevoegen"
-#: FPropertyProject.class:2046
-msgid "Remove All"
-msgstr "Alles verwijderen"
+#: FDebugInfo.class:743
+msgid "Add expression"
+msgstr "Expressie toevoegen"
-#: FSave.class:30 FWelcome.class:51
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
+#: FForm.class:3183
+msgid "Alignment"
+msgstr "Plaatsing"
-#: FSave.class:105
-msgid "Save modified files"
-msgstr "Gewijzigde bestanden opslaan"
+#: FForm.class:3400
+msgid "Align to bottom"
+msgstr "Onder uitlijnen"
+
+#: FForm.class:3205
+msgid "Align to &bottom"
+msgstr "Plaats bodem"
+
+#: FForm.class:3408
+msgid "Align to left"
+msgstr "Links uitlijnen"
+
+#: FForm.class:3187
+msgid "Align to &left"
+msgstr "Plaats links"
+
+#: FForm.class:3416
+msgid "Align to right"
+msgstr "Rechts uitlijnen"
+
+#: FForm.class:3193
+msgid "Align to &right"
+msgstr "Plaats rechts"
+
+#: FForm.class:3392
+msgid "Align to top"
+msgstr "Boven uitlijnen"
+
+#: FForm.class:3199
+msgid "Align to &top"
+msgstr "Plaats top"
#: FSave.class:111
msgid "&All"
msgstr "&Alles"
-#: FSave.class:136
-msgid ""
-"These files have been modified.\n"
-"Do you want to save them?"
-msgstr ""
+#: FMain.class:1207
+msgid "All backup or generated files will be removed from the project directory."
+msgstr "Alle backup of aangemaakte bestanden worden verwijderd uit de project directorie."
-#: FSave.class:154
-msgid "&None"
-msgstr "&Geen"
-
-#: FSelectIcon.class:201
-msgid "Select a picture"
-msgstr "Foto selecteren"
-
-#: FSelectIcon.class:222
-msgid "Stock"
-msgstr ""
-
-#: FText.class:77
-msgid "Edit text property"
-msgstr "Teksteigenschap bewerken"
-
-#: FText.class:96
-msgid "Use a fixed font"
-msgstr "Gebruik vaste breedte font"
-
-#: FTips.class:47
-msgid "Tip of the day"
-msgstr "Tip van de dag"
-
-#: FTips.class:107
-msgid "Unable to read tip of the day !"
-msgstr "Niet in staat om tip van de dag te lezen !"
-
-#: FTips.class:173
-msgid "Tips of the day"
-msgstr "Tips van de dag"
-
-#: FTips.class:215
-msgid "Show tips on startup"
-msgstr "Tips tonen tijden starten"
-
-#: FTranslate.class:37
-msgid "The project is void. There is nothing to translate."
-msgstr "Het project is 'leeg'. Er is niets te vertalen."
-
-#: FTranslate.class:50
-msgid "Untranslated"
-msgstr "Onvertaald"
-
-#: FTranslate.class:51 MTheme.module:6
-msgid "Comments"
-msgstr "Toelichtingen"
-
-#: FTranslate.class:64
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
-#: FTranslate.class:313
-msgid "Cannot read translation file for language '&1'"
-msgstr "Kan het vertaalbestand niet lezen voor de taal '&1'"
-
-#: FTranslate.class:461
-msgid "Cannot save translation."
-msgstr "Kan vertaling niet opslaan."
-
-#: FTranslate.class:551
-msgid "Do you really want to delete this translation ?"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze vertaling wilt verwijderen ?"
-
-#: FTranslate.class:645
-msgid "Do you really want to reload this translation ?"
-msgstr "Weet u zeker dat u deze vertaling wilt herladen?"
-
-#: FTranslate.class:660
-msgid "Export a translation"
-msgstr "Exporteren vertaling"
-
-#: FTranslate.class:662
-msgid "Translation files"
-msgstr "Vertaalde bestanden"
-
-#: FTranslate.class:821
-msgid "Import a translation"
-msgstr "Importeren vertaling"
-
-#: FTranslate.class:848
-msgid "No translation were picked up."
-msgstr ""
-
-#: FTranslate.class:850
-msgid "One translation was picked up."
-msgstr ""
-
-#: FTranslate.class:852
-msgid "&1 translations were picked up."
-msgstr ""
-
-#: FTranslate.class:861
-msgid "Cannot import translation file."
-msgstr "Kan vertaal bestand niet laden."
-
-#: FTranslate.class:913
-msgid "Translated string symbols do not match untranslated string ones."
-msgstr "Vertaalde en onvertaalde tekst symbolen komen niet overeen."
-
-#: FTranslate.class:926
-msgid "Everything seems to be correct."
-msgstr "Alles lijkt korrect te zijn."
-
-#: FTranslate.class:944
-msgid "&1 strings (&2 not translated) - &3 % done"
-msgstr "&1 teksten (&2 niet vertaald) - &3 % gedaan"
-
-#: FTranslate.class:1073
-msgid "The 'msgmerge' command has failed"
-msgstr "Het 'msgmerge' commando faalde"
-
-#: FTranslate.class:1156
+#: FTranslate.class:1158
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: FTranslate.class:1367
-msgid "Project translation"
+#: FMakeInstall.class:1169
+msgid "All needed information have been collected. You can now create the installation packages for your application...\n
Click on the OK button to create the packages.\n
Click on the Previous button if you had made a mistake.\n
Click on the Cancel button to cancel the operation.\n\n" msgstr "" -#: FTranslate.class:1416 -msgid "Show statistics" +#: Project.module:1068 +msgid "ALPHA VERSION, USE AT YOUR OWN RISK! :-)" msgstr "" -#: FTranslate.class:1456 -msgid "Save translation" +#: FMenu.class:974 +msgid "ALT" +msgstr "ALT" + +#: FOption.class:4 +msgid "Amber" +msgstr "Amber" + +#: FOption.class:4 +msgid "Amethyst" +msgstr "Amethyst" + +#: CComponent.class:71 +msgid "Application debugger helper" msgstr "" -#: FTranslate.class:1463 -msgid "Clear this translation" -msgstr "Wis deze vertaling" - -#: FTranslate.class:1470 -msgid "This string must not be translated" -msgstr "Deze text moet niet vertaald worden" - -#: FTranslate.class:1477 -msgid "Copy untranslated string" -msgstr "Onvertaalde string kopiëren" - -#: FTranslate.class:1484 -msgid "Verify the translation" -msgstr "Kontroleer de vertaling" - -#: FTranslate.class:1491 -msgid "Find next untranslated string" -msgstr "Zoek volgende niet vertaalde text" - -#: FTranslate.class:1498 -msgid "Find previous untranslated string" +#: CComponent.class:104 +msgid "Application settings management" msgstr "" -#: FTranslate.class:1515 -msgid "Find a string in translation" -msgstr "Zoek tekst in de vertaling" - -#: FTranslate.class:1571 -msgid "&New..." -msgstr "&Nieuw..." - -#: FTranslate.class:1577 -msgid "Reload translation" -msgstr "Vertaling herladen" - -#: FTranslate.class:1578 -msgid "&Reload" -msgstr "&Herladen" - -#: FTranslate.class:1584 -msgid "Delete translation" -msgstr "Vertaling verwijderen" - -#: FTranslate.class:1591 -msgid "Import a translation file" -msgstr "" - -#: FTranslate.class:1592 -msgid "&Import..." -msgstr "&Importeren..." - -#: FTranslate.class:1598 -msgid "Export to a translation file" -msgstr "" - -#: FTranslate.class:1599 -msgid "&Export..." -msgstr "&Exporteren..." - -#: FTranslate.class:1610 -msgid "&Close" -msgstr "S&luiten" - -#: FWelcome.class:43 -msgid "New project..." -msgstr "Nieuw project..." - -#: FWelcome.class:45 -msgid "Open project..." -msgstr "Project openen..." - -#: FWelcome.class:420 -msgid "Welcome to Gambas 3" -msgstr "" - -#: FWelcome.class:473 -msgid "This program is published under the GNU General Public Licence." +#: FCreateProject.class:512 +msgid "Application stored in a\nSubversion repository" msgstr "" #: Language.module:7 @@ -3005,21 +343,501 @@ msgstr "Arabisch (Egypte)" msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "-" +#: FFind.class:115 +msgid "Are you sure to want to replace all?" +msgstr "Weet u zeker dat u alles wilt vervangen?" + +#: FPropertyProject.class:1807 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumenten" + +#: FForm.class:3133 +msgid "Arrangement" +msgstr "Plaatsen" + +#: Project.module:1377 +msgid "at line &1 in &2" +msgstr "op regel &1 in &2" + +#: FCommit.class:156 +msgid "Authentification" +msgstr "Authentificatie" + +#: CComponentBox.class:194 +msgid "Authors" +msgstr "Auteurs" + +#: FProjectItem.class:20 FPropertyProject.class:1515 +msgid "Author(s)" +msgstr "Auteur(s)" + +#: FOption.class:902 +msgid "Automatic completion" +msgstr "Automatische aanvulling" + +#: FCreateFile.class:785 +msgid "Automatic extension" +msgstr "Automatische extensie" + +#: Project.module:124 +msgid "Automation" +msgstr "Automatisering" + +#: FMakeInstall.class:1097 +msgid "Autotools" +msgstr "" + #: Language.module:10 msgid "Azerbaijani (Azerbaijan)" +msgstr "Azerbaijaans (Azerbaijaan)" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Background" +msgstr "Achtergrond" + +#: FOption.class:637 +msgid "Background color..." msgstr "" +#: FForm.class:111 +msgid "Bad form file" +msgstr "Formulier bestand fout" + +#: FMenu.class:263 +msgid "Bad group name !" +msgstr "Fout in groepnaam !" + +#: FMenu.class:257 +msgid "Bad menu name !" +msgstr "Fout in menunaam !" + +#: Project.module:125 +msgid "Basic" +msgstr "Basis" + +#: Language.module:41 +msgid "Basque (Basque country)" +msgstr "Baskisch (Baskenland)" + +#: FPropertyProject.class:1614 +msgid "Beta version" +msgstr "Beta versie" + +#: FMakeExecutable.class:114 +msgid "$(FILE) will be replaced by the path of the executable" +msgstr "$(FILE) wordt vervangen door het pad van het uitvoeringsbestand" + +#: FOption.class:1001 +msgid "Blend" +msgstr "Invoegen" + +#: FOption.class:645 +msgid "Bold" +msgstr "Vet" + +#: FIconEditor.class:2323 +msgid "Border only" +msgstr "Alleen rand" + +#: FDebugInfo.class:765 MTheme.module:6 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Breekpunten" + +#: FForm.class:3137 +msgid "Bring to foreground" +msgstr "Naar voorgrond brengen" + +#: FMain.class:1838 +msgid "&Browse project..." +msgstr "&Blader voor project..." + +#: FOption.class:688 +msgid "Browser" +msgstr "Browser" + #: Language.module:12 msgid "Bulgarian (Bulgaria)" msgstr "Bulgaars (Bulgarije)" +#: FAbout.class:581 +msgid "(c) 2000-2007 Benoît Minisini" +msgstr "(c) 2000-2007 Benoît Minisini" + +#: FTranslate.class:551 Project.module:278 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuleren" + +#: FCreateFile.class:394 +msgid "Cannot add file." +msgstr "Kan bestand niet toevoegen." + +#: Project.module:1353 +msgid "Cannot compile the project." +msgstr "" + +#: Project.module:3355 +msgid "Cannot copy file &1." +msgstr "Kan bestand &1 niet kopiëren." + +#: Project.module:1751 +msgid "Cannot copy template file." +msgstr "Kan sjabloonbestand niet kopiëren" + +#: Project.module:3397 +msgid "Cannot create link &1." +msgstr "Kan koppeling &1 niet aanmaken." + +#: FCreateProject.class:171 +msgid "Cannot create project!" +msgstr "Kan project niet kreëren" + +#: FMain.class:221 +msgid "Cannot delete file or directory" +msgstr "Kan bestand of map net verwijderen" + +#: FTranslate.class:863 +msgid "Cannot import translation file." +msgstr "Kan vertaal bestand niet laden." + +#: Project.module:1966 +msgid "Cannot make executable." +msgstr "Kan geen uitvoerbaar bestand maken." + +#: Project.module:3409 +msgid "Cannot move a directory inside itself." +msgstr "Kan een directorie niet in zichzelf verplaatsen." + +#: Project.module:3453 +msgid "Cannot move file &1." +msgstr "Kan bestand &1 niet verplaatsen." + +#: Project.module:1183 +msgid "Cannot open file." +msgstr "Kan bestand niet openen." + +#: Project.module:341 +msgid "Cannot open project file :\n" +msgstr "Kan projectbestand niet openen:\n" + +#: FTranslate.class:313 +msgid "Cannot read translation file for language '&1'" +msgstr "Kan het vertaalbestand niet lezen voor de taal '&1'" + +#: Save.module:38 +msgid "Cannot save file !" +msgstr "Kan bestand niet opslaan !" + +#: FTranslate.class:461 +msgid "Cannot save translation." +msgstr "Kan vertaling niet opslaan." + +#: FPropertyProject.class:822 +msgid "Cannot write component description file." +msgstr "Kan beschrijvings bestand van component niet maken." + +#: Project.module:2391 +msgid "Cannot write project file." +msgstr "Kan bestand niet schrijf beveoligen." + +#: FMenu.class:906 +msgid "Caption" +msgstr "Opschrift" + +#: FFind.class:733 FOutput.class:457 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" + #: Language.module:14 msgid "Catalan (Catalonia, Spain)" msgstr "Catalaans (Catalonie, Spanje)" -#: Language.module:17 -msgid "Welsh (United Kingdom)" -msgstr "Welsh (Verinigd Koninkrijk)" +#: FMakeInstall.class:1146 +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" + +#: FCreateProject.class:486 +msgid "CGI Web application" +msgstr "CGI Web applicatie" + +#: FForm.class:3033 +msgid "Change into" +msgstr "" + +#: FMakeInstall.class:925 +msgid "Changelog" +msgstr "" + +#: FInfo.class:103 +msgid "ChangeLog" +msgstr "Veranderingen" + +#: FCommit.class:195 +msgid "Changes description" +msgstr "Beschrijving veranderingen" + +#: FPropertyProject.class:1895 +msgid "Changes since last commit" +msgstr "" + +#: CComponent.class:64 +msgid "Chart drawing" +msgstr "" + +#: FMenu.class:1052 +msgid "Checked" +msgstr "Aangevinkt" + +#: FPropertyProject.class:838 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" + +#: FMain.class:1924 +msgid "&Class..." +msgstr "&Klasse..." + +#: FInfo.class:66 Project.module:1037 +msgid "Classes" +msgstr "Klassen" + +#: FMain.class:1207 +msgid "Clean" +msgstr "Schoon" + +#: FMain.class:1669 +msgid "&Clean up" +msgstr "Ops&chonen" + +#: FDebugInfo.class:342 FIconEditor.class:1387 FList.class:107 +msgid "Clear" +msgstr "Beginwaarde/wissen" + +#: FIconEditor.class:2152 +msgid "Clear all" +msgstr "Alles wissen" + +#: FMain.class:1760 +msgid "Clear &all breakpoints" +msgstr "" + +#: FOutput.class:389 +msgid "Clear console" +msgstr "" + +#: FMain.class:353 +msgid "&Clear history" +msgstr "Ges&chiedenis wissen" + +#: FTranslate.class:1465 +msgid "Clear this translation" +msgstr "Wis deze vertaling" + +#: FProperty.class:1056 +msgid "Click on a form or a control to modify its properties..." +msgstr "Klik op een formulier of een control om zijn eigenschappen te veranderen..." + +#: FFormStack.class:294 +msgid "Click on a form to display the hierarchy of its controls..." +msgstr "Klik op een formulier om de control opbouw te zien..." + +#: FMenu.class:1059 +msgid "Click on Insert to add a new menu." +msgstr "Klik op Invoegen voor een nieuw menu." + +#: FInfo.class:398 FMakeInstall.class:229 FOption.class:1096 FTips.class:232 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: FTranslate.class:1612 +msgid "&Close" +msgstr "S&luiten" + +#: FMain.class:1774 +msgid "Close all &debug windows" +msgstr "" + +#: FMain.class:1819 +msgid "Close &all windows" +msgstr "&Sluiten alle vensters" + +#: FForm.class:3283 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: FFindList.class:49 +msgid "Column" +msgstr "Kolom" + +#: FForm.class:3176 +msgid "Columns" +msgstr "Kolommen" + +#: FCreateProject.class:444 +msgid "Command-line application" +msgstr "" + +#: FEditor.class:2857 +msgid "Comment" +msgstr "Toelichting" + +#: FTranslate.class:51 MTheme.module:6 +msgid "Comments" +msgstr "Toelichtingen" + +#: FPropertyProject.class:1917 +msgid "&Commit..." +msgstr "Vastleggen (&commit)..." + +#: FPropertyProject.class:1579 +msgid "Compilation" +msgstr "Compilatie" + +#: FMain.class:2214 +msgid "Compile" +msgstr "Compileren" + +#: FMain.class:1612 +msgid "&Compile" +msgstr "&Compileren" + +#: FMain.class:2222 +msgid "Compile all" +msgstr "Alles compileren" + +#: FMain.class:1619 +msgid "Compile &All" +msgstr "&Alles compileren" + +#: Project.module:1533 +msgid "Compiling project" +msgstr "Compileren project" + +#: FPropertyProject.class:1591 +msgid "Component" +msgstr "Component" + +#: FPropertyProject.class:1606 +msgid "Component advancement" +msgstr "" + +#: FCreateProject.class:600 +msgid "Component programming" +msgstr "Component programmeren" + +#: FPropertyProject.class:1757 +msgid "Components" +msgstr "Componenten" + +#: CComponent.class:65 +msgid "Compression & decompression" +msgstr "comprimeren & decomprimeren" + +#: FConflict.class:262 +msgid "Conflict files" +msgstr "Bestandsconflicten" + +#: FDebugInfo.class:670 FMain.class:2192 +msgid "Console" +msgstr "Konsole" + +#: FMain.class:1808 +msgid "&Console" +msgstr "&Konsole" + +#: FOutput.class:363 +msgid "Console - Gambas" +msgstr "" + +#: Project.module:2218 +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + +#: Project.module:135 +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: FIconEditor.class:2170 FOutput.class:403 FTextEditor.class:775 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + +#: FMain.class:1994 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiëren" + +#: FMain.class:2022 +msgid "Copy file pat&h" +msgstr "Kopier bestand spec." + +#: FTranslate.class:1479 +msgid "Copy untranslated string" +msgstr "Onvertaalde string kopiëren" + +#: CComponent.class:66 +msgid "CORBA Client" +msgstr "CORBA Client" + +#: FMakeExecutable.class:130 +msgid "Create a shortcut on the desktop" +msgstr "Maak een snelkoppeling op het bureaublad" + +#: FCreateFile.class:804 +msgid "Create a symbolic link" +msgstr "Maak een symbolische koppeling" + +#: FMakeInstall.class:1164 +msgid "Create package" +msgstr "" + +#: Project.module:3108 +msgid "Create source package" +msgstr "Aanmaken van source package" + +#: Package.module:307 +msgid "Creating desktop file..." +msgstr "Maken bureaublad bestand..." + +#: Package.module:472 +msgid "Creating package..." +msgstr "Pakket aanmaken..." + +#: Package.module:231 +msgid "Creating package for &1." +msgstr "Aanmaken package voor &1." + +#: Package.module:587 +msgid "Creating source package." +msgstr "Aanmaken broncode package." + +#: Package.module:611 +msgid "Creating .spec file." +msgstr "Aanmaken .spec bestand." + +#: Language.module:54 +msgid "Croatian (Croatia)" +msgstr "Kroatisch (Kroatie)" + +#: FInfo.class:96 +msgid "CSS file" +msgstr "CSS bestand" + +#: FMenu.class:964 +msgid "CTRL" +msgstr "CTRL" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Current line" +msgstr "Huidige regel" + +#: FDebugInfo.class:694 +msgid "Current object" +msgstr "Huidig object" + +#: FIconEditor.class:2161 FOutput.class:396 FTextEditor.class:769 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: FMain.class:1988 +msgid "&Cut" +msgstr "K&nippen" #: Language.module:19 msgid "Czech (Czech Republic)" @@ -3029,17 +847,233 @@ msgstr "Czech (Czech Republic)" msgid "Danish (Denmark)" msgstr "Deens (Denemarken)" -#: Language.module:23 -msgid "German (Germany)" -msgstr "Duits (Duitsland)" +#: Project.module:1041 +msgid "Data" +msgstr "Gegevens" -#: Language.module:24 -msgid "German (Belgium)" -msgstr "Duits (België)" +#: Project.module:126 +msgid "Database" +msgstr "Database" -#: Language.module:26 -msgid "Greek (Greece)" -msgstr "Grieks (Griekenland)" +#: CComponent.class:68 FCreateProject.class:548 +msgid "Database access" +msgstr "Database toegang" + +#: FMain.class:1855 +msgid "&Database manager..." +msgstr "&Gegevens beheer..." + +#: CComponent.class:69 +msgid "Data bound controls" +msgstr "" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Data types" +msgstr "Gegevens typen" + +#: FMakeInstall.class:977 +msgid "Debian" +msgstr "-" + +#: FDebugInfo.class:655 FMain.class:2346 +msgid "Debug" +msgstr "Debuggen" + +#: FMain.class:1692 +msgid "&Debug" +msgstr "&Debug" + +#: FEditor.class:2402 +msgid "(Declarations)" +msgstr "(Declaraties)" + +#: FOption.class:57 FPropertyProject.class:57 +msgid "(Default)" +msgstr "(Standaard)" + +#: FPropertyProject.class:1657 +msgid "Default language" +msgstr "Standaard taal" + +#: FOption.class:919 +msgid "Default tab size" +msgstr "Aanbevolen tab grootte" + +#: FOption.class:96 +msgid "Define..." +msgstr "" + +#: FForm.class:3123 FMain.class:202 FTranslate.class:551 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: FList.class:197 FMenu.class:820 FTranslate.class:1587 +msgid "&Delete" +msgstr "Ver&wijderen" + +#: FMain.class:2012 +msgid "&Delete..." +msgstr "&Verwijderen..." + +#: FTranslate.class:1586 +msgid "Delete translation" +msgstr "Vertaling verwijderen" + +#: FMakeInstall.class:900 FPropertyProject.class:1492 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: FOption.class:56 +msgid "Desktop" +msgstr "Bureaublad" + +#: CComponent.class:72 +msgid "Desktop-neutral routines from Portland project" +msgstr "Bureaublad neutrale routines van het Portland project" + +#: FMakeInstall.class:1156 +msgid "Destination directory" +msgstr "" + +#: FConflict.class:412 FInfo.class:375 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: FCreateFile.class:754 +msgid "Dialog box management" +msgstr "" + +#: FInfo.class:69 +msgid "Directory" +msgstr "Map" + +#: FMain.class:1907 +msgid "&Directory" +msgstr "&Directorie" + +#: Project.module:1770 +msgid "Directory already exists." +msgstr "Map bestaat al." + +#: FOption.class:845 +msgid "Display property help" +msgstr "" + +#: Project.module:287 +msgid "Do not open" +msgstr "Niet opennen" + +#: FMain.class:202 +msgid "Do you really want to delete this directory ?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze map wilt verwijderen?" + +#: FMain.class:213 +msgid "Do you really want to delete this file ?" +msgstr "Weet u zeker dat u dit bestand wil verwijderen ?" + +#: FTranslate.class:551 +msgid "Do you really want to delete this translation ?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze vertaling wilt verwijderen ?" + +#: FTranslate.class:645 +msgid "Do you really want to reload this translation ?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze vertaling wilt herladen?" + +#: FMain.class:1033 +msgid "Do you really want to update all forms?" +msgstr "Weet u zeker dat u alle formulieren wilt updaten?" + +#: FDebugInfo.class:342 +msgid "Do you want to clear the expression list ?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze expression list wilt wissen ?" + +#: FIconEditor.class:1387 +msgid "Do you want to clear the image ?" +msgstr "Wilt u deze afbeelding wissen?" + +#: FList.class:107 +msgid "Do you want to clear the value list ?" +msgstr "Wilt u deze waardelijst opschonen?" + +#: Package.module:475 +msgid "'dpkg-buildpackage' has failed." +msgstr "'dpkg-buildpackage' niet voltooid." + +#: FIconEditor.class:2259 +msgid "Draw" +msgstr "Tekenen" + +#: Project.module:127 +msgid "Drawing" +msgstr "Tekening" + +#: Language.module:67 +msgid "Dutch (Belgium)" +msgstr "Nederlands (België)" + +#: Language.module:66 +msgid "Dutch (Netherlands)" +msgstr "Nederlands (Nederland)" + +#: FDebugInfo.class:141 +msgid "Dynamic variables" +msgstr "Dynamische variabelen" + +#: FConflict.class:25 FMain.class:1960 +msgid "&Edit" +msgstr "Be&werken" + +#: FMain.class:1971 +msgid "Edit &class" +msgstr "&Klass bewerken" + +#: FMain.class:1966 +msgid "Edit &form" +msgstr "&Formulier bewerken" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Editing line" +msgstr "Bewerken regel" + +#: FPropertyProject.class:1573 +msgid "Edition" +msgstr "Bewerking" + +#: FList.class:158 +msgid "Edit list property" +msgstr "Lijst \"Eigenschappen\" bewerken" + +#: FOption.class:874 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: FText.class:77 +msgid "Edit text property" +msgstr "Teksteigenschap bewerken" + +#: FMain.class:1976 +msgid "Edit with" +msgstr "Bewerken met" + +#: FIconEditor.class:2289 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipsvormig" + +#: FOption.class:4 +msgid "Emerald" +msgstr "-" + +#: FMenu.class:1042 +msgid "Enabled" +msgstr "Geactiveerd" + +#: Language.module:31 +msgid "English (Australia)" +msgstr "Engels (Australië)" + +#: Language.module:32 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engels (Canada)" #: Language.module:28 msgid "English (common)" @@ -3053,41 +1087,269 @@ msgstr "Engels (Verenigd Koninkrijk)" msgid "English (U.S.A.)" msgstr "Engels (V.S.)" -#: Language.module:31 -msgid "English (Australia)" -msgstr "Engels (Australië)" +#: CComponent.class:75 +msgid "Enhanced standard dialogs" +msgstr "" -#: Language.module:32 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Engels (Canada)" +#: FPropertyProject.class:1795 +msgid "Environment" +msgstr "Omgeving" + +#: FPropertyProject.class:1851 +msgid "Environment variables" +msgstr "Omgevings variabelen" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Errors" +msgstr "Foutmeldingen" #: Language.module:34 msgid "Esperanto (Anywhere!)" msgstr "Esperanto (Wereldwijd!)" -#: Language.module:36 -msgid "Spanish (Spain)" -msgstr "Spaans (Spanje)" - -#: Language.module:37 -msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "Spaans (Argentinië)" - #: Language.module:39 msgid "Estonian (Estonia)" +msgstr "Estonees (Estonië)" + +#: FForm.class:3027 +msgid "Event" +msgstr "Gebeurtenis" + +#: CComponent.class:113 FPropertyProject.class:1952 +msgid "Event loop management" msgstr "" -#: Language.module:41 -msgid "Basque (Basque country)" +#: FTranslate.class:928 +msgid "Everything seems to be correct." +msgstr "Alles lijkt korrect te zijn." + +#: FOpenProject.class:376 FWelcome.class:49 +msgid "Examples" +msgstr "Voorbeelden" + +#: CComponentBox.class:203 +msgid "Excludes" +msgstr "Uitzonderingen" + +#: FMain.class:1644 +msgid "E&xecutable..." +msgstr "&Uitvoeringsbestand..." + +#: FPropertyProject.class:1585 +msgid "Execution" +msgstr "Uitvoering" + +#: FCreateFile.class:792 +msgid "Existing" +msgstr "Bestaand" + +#: CComponentBox.class:86 +msgid "Experimental" msgstr "" +#: FTranslate.class:1601 +msgid "&Export..." +msgstr "&Exporteren..." + +#: FOption.class:128 +msgid "Export a theme file" +msgstr "Exporteer een thema bestand" + +#: FTranslate.class:660 +msgid "Export a translation" +msgstr "Exporteren vertaling" + +#: FCreateFile.class:775 +msgid "Exported" +msgstr "Geëxporteerd" + +#: FPropertyProject.class:1972 +msgid "Exported classes" +msgstr "Geëxporteerde klassen" + +#: FOption.class:1068 +msgid "Export theme" +msgstr "Exporteer thema" + +#: FTranslate.class:1600 +msgid "Export to a translation file" +msgstr "Exporteer naar een vertalingsbestand" + +#: FDebugInfo.class:32 +msgid "Expression" +msgstr "Expressie" + +#: CComponent.class:73 +msgid "Expression evaluator" +msgstr "Expressie evaluator" + #: Language.module:43 msgid "Farsi (Iran)" +msgstr "Farsi (Iran)" + +#: FPropertyProject.class:1986 +msgid "Features" +msgstr "Eigenschappen" + +#: FMakeInstall.class:997 +msgid "Fedora" +msgstr "Fedora" + +#: FInfo.class:106 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: FMain.class:1546 +msgid "&File" +msgstr "&Bestand" + +#: Project.module:1710 +msgid "File already exists." +msgstr "Bestand bestaat reeds." + +#: Project.module:1252 +msgid "File not found!" +msgstr "Bestand niet gevonden!" + +#: FIconEditor.class:2333 +msgid "Filled" +msgstr "Gevuld" + +#: FIconEditor.class:2343 +msgid "Filled with border" +msgstr "Gevuld met rand" + +#: FFind.class:635 FOutput.class:421 +msgid "Find" +msgstr "Zoeken" + +#: FEditor.class:2873 FTextEditor.class:800 +msgid "Find..." +msgstr "Zoeken..." + +#: FTranslate.class:1517 +msgid "Find a string in translation" +msgstr "Zoek tekst in de vertaling" + +#: FEditor.class:2763 +msgid "Find definition" +msgstr "Zoek definitie" + +#: FFindList.class:197 +msgid "Find list" +msgstr "Zoek lijst" + +#: FFind.class:642 FOutput.class:441 +msgid "Find next" +msgstr "Volgende zoeken" + +#: FEditor.class:2886 FTextEditor.class:813 +msgid "Find Next" +msgstr "Zoek volgende" + +#: FTranslate.class:1493 +msgid "Find next untranslated string" +msgstr "Zoek volgende niet vertaalde text" + +#: FFind.class:650 FOutput.class:449 +msgid "Find previous" +msgstr "Vorige zoeken" + +#: FEditor.class:2893 FTextEditor.class:820 +msgid "Find Previous" +msgstr "Zoek vorige" + +#: FTranslate.class:1500 +msgid "Find previous untranslated string" +msgstr "Zoek vorige onvertaalde tekst" + +#: FMain.class:1828 +msgid "&Find && replace" +msgstr "&Zoek && vervang" + +#: FMain.class:2201 +msgid "Find & replace" +msgstr "Zoek & vervang" + +#: FMain.class:1735 +msgid "Finis&h" +msgstr "Beëindigen" + +#: FMain.class:2270 +msgid "Finish current function" +msgstr "Beëindig huidige functie" + +#: FPropertyProject.class:1614 +msgid "Finished and stable" +msgstr "Beëindigd en stabiel" + +#: FForm.class:3055 +msgid "&First" +msgstr "&Eerste" + +#: FIconEditor.class:2299 +msgid "Flood fill" +msgstr "Vloedvulling" + +#: FOption.class:1011 +msgid "Fold procedures by default" msgstr "" -#: Language.module:45 -msgid "French (France)" -msgstr "Frans (Frankrijk)" +#: FOption.class:879 +msgid "Font" +msgstr "Letter type" + +#: FOption.class:752 +msgid "Font size" +msgstr "Lettergrootte" + +#: FProperty.class:354 +msgid "Forbidden characters in control group." +msgstr "Verboden karakters in control groep." + +#: FProperty.class:339 +msgid "Forbidden characters in control name." +msgstr "Verboden karakters in control naam." + +#: FOption.class:633 +msgid "Foreground color..." +msgstr "" + +#: FCreateFile.class:585 FEditor.class:2962 FForm.class:3018 FInfo.class:84 +msgid "Form" +msgstr "Formulier" + +#: FMain.class:1931 +msgid "&Form..." +msgstr "Formulier..." + +#: FPropertyProject.class:1707 +msgid "Form controls are public" +msgstr "Formulier controls zijn publiek" + +#: FMain.class:2174 +msgid "Form hierarchy" +msgstr "Formulierhierarchie" + +#: FInfo.class:67 Project.module:1039 +msgid "Forms" +msgstr "Formulieren" + +#: FMain.class:2262 +msgid "Forward" +msgstr "Volgende" + +#: FMain.class:1728 +msgid "&Forward" +msgstr "V&olgende" + +#: FColorChooser.class:176 +msgid "Free" +msgstr "Vrij" + +#: FMakeInstall.class:921 +msgid "Freeware" +msgstr "Freeware" #: Language.module:46 msgid "French (Belgium)" @@ -3097,6 +1359,10 @@ msgstr "Frans (België)" msgid "French (Canada)" msgstr "Frans (Canada)" +#: Language.module:45 +msgid "French (France)" +msgstr "Frans (Frankrijk)" + #: Language.module:48 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (Zwitserland)" @@ -3105,18 +1371,310 @@ msgstr "Frans (Zwitserland)" msgid "Galician (Spain)" msgstr "Galician (Spanje)" +#: FAbout.class:557 FWelcome.class:443 +msgid "Gambas" +msgstr "Gambas" + +#: .project:1 +msgid "Gambas 3" +msgstr "" + +#: FAbout.class:473 +msgid "Gambas Almost Means Basic!" +msgstr "-" + +#: FMakeExecutable.class:18 +msgid "Gambas applications" +msgstr "Gambas applicaties" + +#: FCreateFile.class:66 +msgid "Gambas classes" +msgstr "Gambas klassen" + +#: FCreateFile.class:66 +msgid "Gambas forms" +msgstr "Gambas formulieren" + +#: FOption.class:127 +msgid "Gambas highlight theme files" +msgstr "" + +#: FCreateFile.class:66 +msgid "Gambas modules" +msgstr "Gambas modules" + +#: FInfo.class:64 +msgid "Gambas project" +msgstr "Gambas project" + +#: Project.module:128 +msgid "Games" +msgstr "Spellen" + +#: FOption.class:662 FPropertyProject.class:1487 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: FMakeInstall.class:921 +msgid "General Public Licence" +msgstr "General Public Licence" + +#: Language.module:24 +msgid "German (Belgium)" +msgstr "Duits (België)" + +#: Language.module:23 +msgid "German (Germany)" +msgstr "Duits (Duitsland)" + +#: FPropertyProject.class:1691 +msgid "Get version from program" +msgstr "Verkrijg versie van programma" + +#: FCreateFile.class:734 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: CComponent.class:88 +msgid "GNU command option parser" +msgstr "" + +#: FEditor.class:2769 +msgid "Go back" +msgstr "Ga terug" + +#: FEditor.class:2754 +msgid "Go to" +msgstr "Ga naar" + +#: FGotoLine.class:52 +msgid "Go to line" +msgstr "Ga naar regel" + +#: FEditor.class:2758 FTextEditor.class:744 +msgid "Go to line..." +msgstr "Ga naar regel..." + +#: FCreateProject.class:381 +msgid "Graphical application" +msgstr "Grafische applicatie" + +#: CComponent.class:112 FPropertyProject.class:1946 +msgid "Graphical form management" +msgstr "" + +#: Language.module:26 +msgid "Greek (Greece)" +msgstr "Grieks (Griekenland)" + +#: FMenu.class:890 FPropertyProject.class:842 +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +#: FMakeInstall.class:661 +msgid "Groups" +msgstr "Groepen" + +#: FCreateProject.class:423 +msgid "GTK+ graphical application" +msgstr "GTK+ grafische applicatie" + +#: CComponent.class:79 +msgid "GTK+ SVG renderer" +msgstr "GTK+ SVG genereren" + +#: CComponent.class:77 +msgid "GTK+ toolkit" +msgstr "GTK+ gereedschapskist" + +#: CComponent.class:78 +msgid "GTK+ toolkit extension" +msgstr "GTK+ gereedschapskist extensie" + +#: FAbout.class:493 +msgid "
This program is FREE SOFTWARE; you can redistribute it AND/OR modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 2, or (at your option) any later version.
\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
\n" +msgstr "Dit programma is VRIJE SOFTWARE; U kunt het verspreiden EN/OF wijzigen onder de bepalingen van de GNU Algemene Publieke Licentie, zoals uitgegeven door de Free Software Foundation; oftewel versie 2 van de Licentie,of (naar vrije keuze) een latere versie.
\n\nDit programma is verspreid met de hoop dat het nuttig zal zijn maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU Algemene Publieke Licentie voor meer details.
\n" + +#: FAbout.class:521 +msgid "Hall Of Fame" +msgstr "" + +#: FIconEditor.class:2309 +msgid "Hatched flood fill" +msgstr "" + +#: FCreateFile.class:707 +msgid "Height" +msgstr "Hoogte" + +#: FMain.class:1877 +msgid "&Help browser" +msgstr "&Help boek" + +#: FFormStack.class:286 FMain.class:2368 +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hierarchy" + +#: FOption.class:976 +msgid "Highlight current line" +msgstr "Accentueer huidige regel" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Highlighting" +msgstr "Accentueren" + +#: FOption.class:959 +msgid "Highlight modified lines" +msgstr "Accentueer veranderde regels" + +#: FForm.class:3155 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" + +#: FIconEditor.class:2386 +msgid "Horizontal flip" +msgstr "Horizontaal spiegelen" + +#: FEditor.class:2912 FTextEditor.class:839 +msgid "Horizontal split" +msgstr "" + +#: FCreateFile.class:642 FInfo.class:93 +msgid "HTML file" +msgstr "HTML bestand" + +#: FCreateFile.class:66 +msgid "HTML files" +msgstr "HTML bestanden" + +#: FAbout.class:574 FWelcome.class:465 +msgid "http://gambas.sourceforge.net" +msgstr "http://gambas.sourceforge.net" + #: Language.module:52 msgid "Hungarian (Hungary)" msgstr "Hongaars (Hongarije)" -#: Language.module:54 -msgid "Croatian (Croatia)" -msgstr "Kroatisch (Kroatie)" +#: FOption.class:670 +msgid "Icon theme" +msgstr "Icoon thema" + +#: FCreateProject.class:624 +msgid "Identification" +msgstr "Identificatie" + +#: FProperty.class:585 +msgid "If the form and controls dimensions must follow the size of the default font." +msgstr "" + +#: FConflict.class:403 FCreateFile.class:604 +msgid "Image" +msgstr "Afbeelding" + +#: FMain.class:1942 +msgid "&Image..." +msgstr "&Plaatje" + +#: CComponent.class:81 FCreateProject.class:584 +msgid "Image processing" +msgstr "Afbeelding bewerken" + +#: CComponent.class:114 FPropertyProject.class:1958 +msgid "Image provider" +msgstr "" + +#: CComponentBox.class:209 +msgid "Implements" +msgstr "" + +#: FTranslate.class:1594 +msgid "&Import..." +msgstr "&Importeren..." + +#: FTranslate.class:823 +msgid "Import a translation" +msgstr "Importeren vertaling" + +#: FTranslate.class:1593 +msgid "Import a translation file" +msgstr "Importeer een vertalingsbestand" + +#: FOption.class:1061 +msgid "Import theme" +msgstr "Importeer thema" + +#: FProperty.class:412 +msgid "Incorrect property value." +msgstr "Verkeerde eigenschap waarde." + +#: FTextEditor.class:923 +msgid "Indent" +msgstr "Inspringen" + +#: FDebugExpr.class:383 +msgid "Index" +msgstr "Inhoud" #: Language.module:56 msgid "Indonesian (Indonesia)" msgstr "Indonesies (Indonesie)" +#: FConflict.class:438 FInfo.class:235 +msgid "Information" +msgstr "Informatie" + +#: CComponent.class:82 +msgid "Information about components" +msgstr "Informatie over componenten" + +#: Project.module:1373 +msgid "in form definition" +msgstr "" + +#: Package.module:567 +msgid "Initializing ~/RPM directory." +msgstr "Gereed maken ~/RPM map." + +#: FMakeInstall.class:360 +msgid "Initial release" +msgstr "Eerste uitgave" + +#: FList.class:179 FMenu.class:814 FPropertyProject.class:1816 +msgid "&Insert" +msgstr "&Invoegen" + +#: FMakeInstall.class:837 +msgid "Insert release number in package version" +msgstr "Voeg uitgave nummer toe aan pakket versie" + +#: FMain.class:1658 +msgid "&Installation package..." +msgstr "&Installatiepakket..." + +#: FMakeExecutable.class:24 +msgid "Install in the user component directory" +msgstr "" + +#: .project:2 +msgid "Integrated Development Environment for Gambas" +msgstr "-" + +#: FOption.class:709 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: CComponent.class:63 +msgid "Internal native classes" +msgstr "" + +#: FCreateProject.class:542 +msgid "Internationalization" +msgstr "Internationalisatie" + #: Language.module:58 msgid "Irish (Ireland)" msgstr "Iers (Ierland)" @@ -3125,488 +1683,1839 @@ msgstr "Iers (Ierland)" msgid "Italian (Italy)" msgstr "Italiaans (Italië)" +#: FOption.class:649 +msgid "Italic" +msgstr "Cursief" + #: Language.module:62 msgid "Japanese (Japan)" -msgstr "" +msgstr "Japans (Japan)" -#: Language.module:64 -msgid "Korean (Korea)" -msgstr "" +#: CComponent.class:97 +msgid "KDE integration and scripting" +msgstr "KDE integratie en scripting" -#: Language.module:66 -msgid "Dutch (Netherlands)" -msgstr "Nederlands (Nederland)" +#: CComponent.class:98 +msgid "KDE web browser" +msgstr "KDE webbrowser" -#: Language.module:67 -msgid "Dutch (Belgium)" -msgstr "Nederlands (België)" +#: FOutput.class:381 +msgid "Keep above" +msgstr "Bovenop houden" -#: Language.module:69 -msgid "Norwegian (Norway)" -msgstr "Noors (Noorwegen)" +#: FMakeExecutable.class:125 +msgid "Keep debugging information in executable" +msgstr "Debugging-informatie behouden in het uitvoerbare bestand" -#: Language.module:71 -msgid "Punjabi (India)" -msgstr "" - -#: Language.module:73 -msgid "Polish (Poland)" -msgstr "Pools (Polen)" - -#: Language.module:75 -msgid "Portuguese (Portugal)" -msgstr "Portugees (Portugal)" - -#: Language.module:76 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugees (Brazilië)" - -#: Language.module:78 -msgid "Russian (Russia)" -msgstr "Russisch (Rusland)" - -#: Language.module:80 -msgid "Slovenian (Slovenia)" -msgstr "Slowaaks (Slowenie)" - -#: Language.module:82 -msgid "Serbian (Serbia & Montenegro)" -msgstr "" - -#: Language.module:84 -msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "Zweeds (Zweden)" - -#: Language.module:86 -msgid "Turkish (Turkey)" -msgstr "Turks (Turkije)" - -#: Language.module:88 -msgid "Vietnamese (Vietnam)" -msgstr "" - -#: Language.module:90 -msgid "Wallon (Belgium)" -msgstr "Wallonië (België)" - -#: Language.module:92 -msgid "Simplified chinese (China)" -msgstr "Simpel chinees (China)" - -#: Language.module:93 -msgid "Traditional chinese (Taiwan)" -msgstr "Traditioneel chinees (Taiwan)" - -#: Language.module:140 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: MHelp.module:235 -msgid "No help found." -msgstr "" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Background" -msgstr "Achtergrond" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Normal text" -msgstr "Normale tekst" +#: FDebugExpr.class:389 +msgid "Key" +msgstr "Sleutel" #: MTheme.module:6 msgid "Keywords" msgstr "Zoektermen" -#: MTheme.module:6 -msgid "Data types" -msgstr "Gegevens typen" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Subroutines" -msgstr "Subroutines" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Operators" -msgstr "Operatoren" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Symbols" -msgstr "Symbolen" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Numbers" -msgstr "Getallen" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Strings" -msgstr "Tekenreeksen" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Current line" -msgstr "Huidige regel" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Selection" -msgstr "Selectie" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Highlighting" -msgstr "Accentueren" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Editing line" -msgstr "Bewerken regel" - -#: MTheme.module:6 -msgid "Errors" -msgstr "Foutmeldingen" - -#: Package.module:50 -msgid "'&1' is missing." +#: FOption.class:1028 +msgid "Keywords in upper case" msgstr "" -#: Package.module:59 -msgid "'&1' and '&2' are missing." +#: Language.module:64 +msgid "Korean (Korea)" +msgstr "Koreaans (Korea)" + +#: FTranslate.class:64 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: FForm.class:3076 +msgid "&Last" +msgstr "&Laatste" + +#: FInfo.class:336 +msgid "Last modified" +msgstr "Laatst aangepast" + +#: FMakeInstall.class:921 +msgid "Lesser General Public Licence" +msgstr "Lesser General Public Licence" + +#: FMakeInstall.class:914 +msgid "Licence" +msgstr "Licentie" + +#: FFindList.class:47 FIconEditor.class:2269 FOption.class:1001 +msgid "Line" +msgstr "Regel" + +#: Project.module:3367 +msgid "Linking a directory is forbidden." +msgstr "Het is verboden naar een directorie te linken." + +#: FInfo.class:278 +msgid "Link to" +msgstr "Link naar" + +#: Project.module:1135 +msgid "Loading &1..." +msgstr "Laden &1..." + +#: CComponent.class:386 +msgid "Loading information on component &1..." +msgstr "Informatie laden voor component &1..." + +#: FDebugInfo.class:679 +msgid "Local variables" +msgstr "Lokale variabelen" + +#: FForm.class:3291 +msgid "Lock form" +msgstr "Formulier op slot" + +#: FProperty.class:1074 +msgid "Lock property" msgstr "" -#: Package.module:137 -msgid "Saving CHANGELOG file." -msgstr "Opslaan CHANGELOG bestand." +#: FMakeInstall.class:845 +msgid "Maintainer information" +msgstr "Onderhouder informatie" -#: Package.module:231 -msgid "Creating package for &1." -msgstr "Aanmaken package voor &1." +#: FMain.class:1640 +msgid "Make" +msgstr "Maken" -#: Package.module:256 -msgid "The package build has failed." -msgstr "Het package maken is mislukt." +#: FAbout.class:517 +msgid "Make a gift!" +msgstr "Geef een bijdrage!" + +#: FMain.class:2134 FMakeExecutable.class:81 +msgid "Make executable" +msgstr "Maak uitvoerings bestand" + +#: FMain.class:2142 FMakeInstall.class:796 +msgid "Make installation package" +msgstr "Maak installatie pakket" + +#: FMain.class:2126 +msgid "Make source archive" +msgstr "Maak broncode archief" #: Package.module:285 msgid "Making build directory." +msgstr "Maak build directorie." + +#: Project.module:1924 +msgid "Making executable..." +msgstr "Uitvoerbaar bestand maken..." + +#: FMakeInstall.class:1017 +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#: FOption.class:818 +msgid "Max." +msgstr "Max." + +#: CComponent.class:67 +msgid "MD5/DES crypting" +msgstr "MD5/DES coderen" + +#: FForm.class:3354 FMenu.class:26 +msgid "Menu editor" +msgstr "Menu-editor" + +#: FForm.class:3232 +msgid "Menu editor..." +msgstr "Menu editor..." + +#: FMakeInstall.class:1123 +msgid "Menu entry" msgstr "" -#: Package.module:307 -msgid "Creating desktop file..." -msgstr "" - -#: Package.module:337 -msgid "Sources are being debianizated." -msgstr "" - -#: Package.module:472 -msgid "Creating package..." -msgstr "" - -#: Package.module:475 -msgid "'dpkg-buildpackage' has failed." -msgstr "" - -#: Package.module:567 -msgid "Initializing ~/RPM directory." -msgstr "Gereed maken ~/RPM map." - -#: Package.module:587 -msgid "Creating source package." -msgstr "Aanmaken broncode package." - -#: Package.module:611 -msgid "Creating .spec file." -msgstr "Aanmaken .spec bestand." - -#: Package.module:882 -msgid "'rpmbuild' has returned the following error code:" -msgstr "" - -#: Package.module:1110 -msgid "'tar' has returned the following error code:" -msgstr "" - -#: .project:1 -msgid "Gambas 3" -msgstr "" - -#: .project:2 -msgid "Integrated Development Environment for Gambas" -msgstr "-" - -#: Project.module:124 -msgid "Automation" -msgstr "Automatisering" - -#: Project.module:125 -msgid "Basic" -msgstr "Basis" - -#: Project.module:126 -msgid "Database" -msgstr "Database" - -#: Project.module:127 -msgid "Drawing" -msgstr "" - -#: Project.module:128 -msgid "Games" -msgstr "Spellen" +#: FMakeInstall.class:593 +msgid "Menus" +msgstr "Menus" #: Project.module:129 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversen" +#: Project.module:3980 +msgid "modified" +msgstr "gewijzigd" + +#: FCreateFile.class:547 FInfo.class:76 +msgid "Module" +msgstr "-" + +#: FMain.class:1917 +msgid "&Module..." +msgstr "&Module..." + +#: FInfo.class:65 Project.module:1036 +msgid "Modules" +msgstr "Modules" + +#: FPropertyProject.class:1724 +msgid "Module symbols are public by default" +msgstr "Symbolen van modules zijn standaard publiek" + +#: CComponent.class:74 +msgid "More controls for graphical components" +msgstr "" + +#: FFormStack.class:323 +msgid "Move bottom" +msgstr "Verplaats naar bodem" + +#: FFormStack.class:316 +msgid "Move down" +msgstr "Verplaats omlaag" + +#: FForm.class:3050 +msgid "Move tab" +msgstr "Verplaatst tab" + +#: FForm.class:3477 +msgid "Move tab first" +msgstr "Verplaatst eerste tab" + +#: FForm.class:3501 +msgid "Move tab last" +msgstr "Verplaatst laatste tab" + +#: FForm.class:3485 +msgid "Move tab left" +msgstr "Verplaats tab naar links" + +#: FForm.class:3493 +msgid "Move tab right" +msgstr "Verplaats tab naar rechts" + +#: FFormStack.class:302 +msgid "Move top" +msgstr "Verplaats naar top" + +#: FFormStack.class:309 +msgid "Move up" +msgstr "Verplaats omhoog " + +#: CComponent.class:76 +msgid "Multi Document Interface" +msgstr "" + +#: CComponent.class:70 +msgid "MySQL specific routines" +msgstr "" + +#: FMenu.class:874 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: FDebugInfo.class:69 +msgid "native code" +msgstr "native kode" + +#: CComponent.class:85 +msgid "Network high-level protocols management" +msgstr "" + +#: CComponent.class:84 Project.module:130 +msgid "Networking" +msgstr "Netwerkprogramma's" + +#: FCreateProject.class:554 +msgid "Network programming" +msgstr "Netwerk programmeren" + +#: FCreateFile.class:522 FMain.class:1904 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#: FTranslate.class:1573 +msgid "&New..." +msgstr "&Nieuw..." + +#: FCreateFile.class:507 +msgid "New file" +msgstr "Nieuw bestand" + +#: FMain.class:552 +msgid "New folder" +msgstr "Nieuwe map" + +#: FMain.class:1550 +msgid "&New project..." +msgstr "&Nieuw project..." + +#: FCreateProject.class:324 FMain.class:2057 +msgid "New project" +msgstr "Nieuw project" + +#: FWelcome.class:43 +msgid "New project..." +msgstr "Nieuw project..." + +#: FNewTranslation.class:59 FTranslate.class:1572 +msgid "New translation" +msgstr "Nieuwe vertaling" + +#: FForm.class:3069 FMenu.class:808 FTips.class:226 +msgid "&Next" +msgstr "&Volgende" + +#: FOption.class:725 FPropertyProject.class:1631 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: MHelp.module:235 +msgid "No help found." +msgstr "Geen hulp gevonden." + +#: Project.module:3052 +msgid "Non-ASCII characters are forbidden in a project name." +msgstr "Geen ASCII karakters zijn verboden in een projectnaam." + +#: FOption.class:1001 FProperty.class:681 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: FSave.class:154 +msgid "&None" +msgstr "&Geen" + +#: FMakeInstall.class:921 +msgid "Non-free Licence" +msgstr "Geen vrije licentie" + +#: FCreateFile.class:79 +msgid "(No parent)" +msgstr "(Geen ouder)" + +#: FOption.class:760 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Normal text" +msgstr "Normale tekst" + +#: Language.module:69 +msgid "Norwegian (Norway)" +msgstr "Noors (Noorwegen)" + +#: FEditor.class:2906 FTextEditor.class:833 +msgid "No split" +msgstr "" + +#: FDebugExpr.class:4 +msgid "not available" +msgstr "niet beschikbaar" + +#: CComponentBox.class:88 FPropertyProject.class:1614 +msgid "Not finished but stable" +msgstr "Nog niet klaar maar stabiel" + +#: Project.module:1545 +msgid "Nothing to do." +msgstr "Niks te doen." + +#: FTranslate.class:850 +msgid "No translation were picked up." +msgstr "" + +#: FPropertyProject.class:102 +msgid "Not translatable" +msgstr "Niet vertaalbaar" + +#: MTheme.module:6 +msgid "Numbers" +msgstr "Getallen" + +#: FOption.class:4 +msgid "Obsidian" +msgstr "Obsidian" + +#: FText.class:101 Project.module:2599 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: FCreateProject.class:689 +msgid "Once the information entered, you can\nclick on the OK button to create the project.\nClick on the Previous button if you had made a mistake.\n
Click on the Cancel button to cancel the operation.\n\n" +msgstr "Als alle informatie is ingevuld, kun je op de\nOK knop klikken om het project aan te maken.\n
Klik op de Vorige knop als je ergens een fout hebt gemaakt.\n
Klik op de Annuleren knop om deze werken te annuleren.\n\n"
+
+#: FTranslate.class:852
+msgid "One translation was picked up."
+msgstr ""
+
+#: FIconEditor.class:2363
+msgid "Opaque"
+msgstr "Ondoorschijnend"
+
+#: FConflict.class:254 FOpenProject.class:319 Project.module:278
+msgid "Open"
+msgstr "Openen"
+
+#: Project.module:287
+msgid "Open after all"
+msgstr "Openen ondanks alles"
+
+#: FMain.class:1844
+msgid "&Open a terminal..."
+msgstr ""
+
+#: FForm.class:3039
+msgid "Open code"
+msgstr "Open code"
+
+#: FMain.class:1571
+msgid "Open &example"
+msgstr "Openen &voorbeeld"
+
+#: FEditor.class:2775
+msgid "Open form"
+msgstr "Open formulier"
+
#: Project.module:131
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
+#: CComponent.class:115 FPropertyProject.class:1964
+msgid "OpenGL display"
+msgstr ""
+
+#: FCreateProject.class:578
+msgid "OpenGL programming"
+msgstr "OpenGL programmering"
+
+#: CComponent.class:100
+msgid "OpenGL with QT4 toolkit"
+msgstr ""
+
+#: CComponent.class:99
+msgid "OpenGL with QT toolkit"
+msgstr ""
+
+#: FOpenProject.class:392
+msgid "Open in another window"
+msgstr "Openen in een ander venster"
+
+#: CComponent.class:83
+msgid "OpenLDAP client"
+msgstr "OpenLDAP client"
+
+#: FMain.class:1557
+msgid "&Open project..."
+msgstr "&Project openen..."
+
+#: FMain.class:2065
+msgid "Open project"
+msgstr "Project openen"
+
+#: FWelcome.class:45
+msgid "Open project..."
+msgstr "Project openen..."
+
+#: FMain.class:1563
+msgid "Open &recent"
+msgstr "&Recent geopend"
+
+#: FMakeInstall.class:1037
+msgid "OpenSUSE"
+msgstr "OpenSUSE"
+
+#: MTheme.module:6
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatoren"
+
+#: FOption.class:893 FPropertyProject.class:1568
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
+
+#: FMain.class:1949
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Overig..."
+
+#: FMakeInstall.class:921
+msgid "Other Licence(s)"
+msgstr "Andere licentie(s)"
+
+#: FMakeInstall.class:1102
+msgid "Package group"
+msgstr ""
+
+#: FMakeInstall.class:809
+msgid "Package information"
+msgstr ""
+
+#: FMakeInstall.class:815
+msgid "Package name"
+msgstr "Pakketnaam"
+
+#: FCreateFile.class:764
+msgid "Parent class"
+msgstr "Ouder klasse"
+
+#: FCommit.class:181
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: FIconEditor.class:2179 FOutput.class:410 FTextEditor.class:781
+msgid "Paste"
+msgstr "Plakken"
+
+#: FMain.class:2000
+msgid "&Paste"
+msgstr "P&lakken"
+
+#: FMain.class:2238
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauze"
+
+#: FMain.class:1707
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Pauze"
+
+#: CComponent.class:90
+msgid "PDF renderer based on Poppler library"
+msgstr "PDF genereren op basis van de Poppler bibliotheek"
+
+#: CComponent.class:89
+msgid "Perl-compatible Regular Expression Matching"
+msgstr ""
+
+#: FIconEditor.class:2443
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Kies een kleur"
+
+#: FInfo.class:88 FMenu.class:992
+msgid "Picture"
+msgstr "Afbeelding"
+
+#: FCreateFile.class:66 FSelectIcon.class:27
+msgid "Picture files"
+msgstr "Afbeeldingsbestanden"
+
+#: FMakeInstall.class:326
+msgid "Please choose a menu location."
+msgstr "Kies a.u.b. een menulokatie."
+
+#: FMakeInstall.class:315
+msgid "Please choose a package group."
+msgstr "Kies a.u.b. een pakketgroep"
+
+#: FMakeInstall.class:295
+msgid "Please choose at least one target distribution."
+msgstr "Kies aub minstens één doeldistributie."
+
+#: FMakeInstall.class:324
+msgid "Please choose the menu location for each target distribution."
+msgstr "Kies a.u.b. de menu locatie voor elke doel distributie."
+
+#: FMakeInstall.class:313
+msgid "Please choose the package group for each target distribution."
+msgstr "Kies a.u.b. de pakketgroep voor elke doel distributie."
+
+#: FMenu.class:251
+msgid "Please enter a menu name."
+msgstr "Geef een menu naam. "
+
+#: FMakeInstall.class:930
+msgid "Please enter the changes of your project."
+msgstr "Vul a.u.b. de veranderingen aan uw project in."
+
+#: FMakeInstall.class:285
+msgid "Please enter the first CHANGELOG entry."
+msgstr "Geef de eerste CHANGLOG vermelding."
+
+#: FCreateProject.class:215
+msgid "Please enter the location of the repository."
+msgstr ""
+
+#: FCommit.class:36
+msgid "Please enter the versioning user name"
+msgstr ""
+
+#: FMakeInstall.class:267
+msgid "Please enter your e-mail address."
+msgstr "Geef je email adres a.u.b."
+
+#: FMakeInstall.class:262
+msgid "Please enter your name."
+msgstr "Geef je naam a.u.b."
+
+#: Project.module:2723
+msgid "Please type a name."
+msgstr "Typ aub een naam."
+
+#: Project.module:3041
+msgid "Please type a project name."
+msgstr "Voer aub een projectnaam in."
+
+#: FCreateFile.class:734
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: Language.module:73
+msgid "Polish (Poland)"
+msgstr "Pools (Polen)"
+
+#: FMain.class:1899
+msgid "Popup"
+msgstr "Popup"
+
+#: Language.module:76
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugees (Brazilië)"
+
+#: Language.module:75
+msgid "Portuguese (Portugal)"
+msgstr "Portugees (Portugal)"
+
+#: FMain.class:2105 FOption.class:621
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: FMain.class:1865
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Voorkeuren..."
+
+#: FMakeInstall.class:832
+msgid "Prefix package name with the vendor name"
+msgstr ""
+
+#: FForm.class:3062 FTips.class:220
+msgid "&Previous"
+msgstr "Vo&rige"
+
#: Project.module:132
msgid "Printing"
msgstr "Afdrukken"
+#: FOption.class:993
+msgid "Procedure separation"
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:2154 FSelectIcon.class:214 Project.module:1035
+msgid "Project"
+msgstr "Project"
+
+#: FMain.class:1608
+msgid "&Project"
+msgstr "&Project"
+
+#: FMain.class:1783
+msgid "Pro&ject"
+msgstr "Pro&ject"
+
+#: FCreateProject.class:118
+msgid "Project checkout has failed."
+msgstr ""
+
+#: FCommit.class:147
+msgid "Project commit"
+msgstr ""
+
+#: FCreateProject.class:606
+msgid "Project directory"
+msgstr ""
+
+#: FCreateProject.class:615
+msgid "Project information"
+msgstr ""
+
+#: FPropertyProject.class:1674
+msgid "Project is translatable"
+msgstr "Project is vertaalbaar"
+
+#: FMain.class:2089 FPropertyProject.class:50
+msgid "Project properties"
+msgstr "Project eigenschappen"
+
+#: FTranslate.class:1369
+msgid "Project translation"
+msgstr "Project vertaling"
+
+#: FCreateProject.class:340
+msgid "Project type"
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:2355 FProperty.class:1046
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschappen"
+
+#: FMain.class:1792
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Eigenschappen"
+
+#: FMain.class:1685
+msgid "&Properties..."
+msgstr "&Eigenschappen..."
+
+#: FMain.class:2164
+msgid "Properties sheet"
+msgstr "Eigenschappen werkblad"
+
+#: CComponentBox.class:222 FPropertyProject.class:1922
+msgid "Provides"
+msgstr ""
+
+#: FMakeInstall.class:921
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Publiek domein"
+
+#: Language.module:71
+msgid "Punjabi (India)"
+msgstr "Punjab (Indië)"
+
+#: FCreateFile.class:739
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: CComponent.class:93
+msgid "QT4 toolkit"
+msgstr ""
+
+#: CComponent.class:94
+msgid "QT4 toolkit extension"
+msgstr ""
+
+#: CComponent.class:95
+msgid "QT/Embedded toolkit"
+msgstr ""
+
+#: CComponent.class:96
+msgid "QT/Embedded toolkit extension"
+msgstr ""
+
+#: FCreateProject.class:402
+msgid "QT graphical application"
+msgstr ""
+
+#: CComponent.class:80
+msgid "QT/GTK+ switcher component"
+msgstr ""
+
+#: CComponent.class:91
+msgid "QT toolkit"
+msgstr ""
+
+#: CComponent.class:92
+msgid "QT toolkit extension"
+msgstr ""
+
+#: FOption.class:4
+msgid "Quest"
+msgstr ""
+
+#: FOption.class:4
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
+#: FOption.class:828
+msgid "Quiet external commands"
+msgstr ""
+
+#: FSave.class:30 FWelcome.class:51
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: FMain.class:1601
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Afsluiten"
+
+#: Project.module:1066
+msgid "read-only"
+msgstr "alleen-lezen"
+
+#: FOpenProject.class:358
+msgid "Recent"
+msgstr "Opnieuw verzenden"
+
+#: FOption.class:805 FWelcome.class:47
+msgid "Recent projects"
+msgstr "Recentte projects"
+
+#: FIconEditor.class:2279
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rechthoek"
+
+#: FTextEditor.class:759
+msgid "Redo"
+msgstr "Herstel"
+
+#: FMain.class:1675
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Verversen"
+
+#: FMain.class:2097
+msgid "Refresh project"
+msgstr "Project verversen"
+
+#: FCreateProject.class:566
+msgid "Regular expressions"
+msgstr "Reguliere expressies"
+
+#: FTextEditor.class:588 FTranslate.class:645
+msgid "Reload"
+msgstr "Herladen"
+
+#: FTranslate.class:1580
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Herladen"
+
+#: FTranslate.class:1579
+msgid "Reload translation"
+msgstr "Vertaling herladen"
+
+#: FPropertyProject.class:1822
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Verwijderen"
+
+#: FPropertyProject.class:2057
+msgid "Remove All"
+msgstr "Alles verwijderen"
+
+#: FDebugInfo.class:786
+msgid "Remove all breakpoints"
+msgstr "Alle breekpunten verwijderen"
+
+#: FDebugInfo.class:729
+msgid "Remove all expressions"
+msgstr ""
+
+#: FDebugInfo.class:779
+msgid "Remove current breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: FDebugInfo.class:736
+msgid "Remove current expression"
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:2006
+msgid "&Rename..."
+msgstr "He&rnoemen..."
+
+#: FFind.class:115
+msgid "Replace"
+msgstr "Vervangen"
+
+#: FEditor.class:2879 FTextEditor.class:806
+msgid "Replace..."
+msgstr "Vervangen..."
+
+#: FFind.class:681
+msgid "Replace all"
+msgstr "Alles vervangen"
+
+#: FIconEditor.class:2377
+msgid "Replace color"
+msgstr "Vervang kleur"
+
+#: CComponent.class:101
+msgid "Report designer"
+msgstr "Rapport ontwerper"
+
+#: FCreateProject.class:666
+msgid "Repository"
+msgstr "Repository"
+
+#: CComponentBox.class:201 FPropertyProject.class:1975
+msgid "Requires"
+msgstr ""
+
+#: FPropertyProject.class:1790
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Opnieuw beginnen"
+
+#: FConflict.class:421
+msgid "Resolve conflict with"
+msgstr ""
+
+#: FMakeInstall.class:229
+msgid "Retry"
+msgstr "Opnieuw proberen"
+
+#: FPropertyProject.class:1911
+msgid "&Revert..."
+msgstr ""
+
+#: FIconEditor.class:2404
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "Rechtsom draaien"
+
+#: FIconEditor.class:2413
+msgid "Rotate counter-clockwise"
+msgstr "Linksom draaien"
+
+#: FForm.class:3162
+msgid "Rows"
+msgstr "Rijen"
+
+#: Package.module:882
+msgid "'rpmbuild' has returned the following error code:"
+msgstr "'rpmbuild' heeft de volgende foutcode teruggestuurd:"
+
+#: FOption.class:4
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#: FMain.class:2230
+msgid "Run"
+msgstr "Uitvoeren"
+
+#: FMain.class:1696
+msgid "&Run"
+msgstr "&Uitvoeren"
+
+#: FMakeExecutable.class:109
+msgid "Run this command after"
+msgstr "Voer dit commando uit na"
+
+#: FMain.class:1742
+msgid "Run &until"
+msgstr "&Uitvoeren totdat"
+
+#: FEditor.class:2786
+msgid "Run &until current line"
+msgstr "Uitvoeren tot &huidige regel"
+
+#: FMain.class:2279
+msgid "Run until current line"
+msgstr "Uitvoeren tot huidige regel"
+
+#: Language.module:78
+msgid "Russian (Russia)"
+msgstr "Russisch (Rusland)"
+
+#: FForm.class:3432
+msgid "Same height"
+msgstr "Zelfde hoogte"
+
+#: FForm.class:3221
+msgid "Same &height"
+msgstr "Zelfde &hoogte"
+
+#: FForm.class:3424
+msgid "Same width"
+msgstr "Zelfde breedte"
+
+#: FForm.class:3215
+msgid "Same &width"
+msgstr "Zelfde &breedte"
+
+#: FOption.class:4
+msgid "Sapphire"
+msgstr "Sapphire"
+
+#: FTextEditor.class:856
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: FConflict.class:456
+msgid "&Save"
+msgstr "Op&slaan"
+
+#: FSave.class:105
+msgid "Save modified files"
+msgstr "Gewijzigde bestanden opslaan"
+
+#: FMain.class:1584
+msgid "&Save project"
+msgstr "Project op&slaan"
+
+#: FMain.class:2073
+msgid "Save project"
+msgstr "Project opslaan"
+
+#: FMain.class:2081 Project.module:1678
+msgid "Save project as"
+msgstr "Prject opslaan als"
+
+#: FMain.class:1591
+msgid "Save project &as..."
+msgstr "Project opslaan &als..."
+
+#: FTranslate.class:1458
+msgid "Save translation"
+msgstr "Bewaar vertaling"
+
+#: Package.module:137
+msgid "Saving CHANGELOG file."
+msgstr "Opslaan CHANGELOG bestand."
+
+#: FIconEditor.class:2235
+msgid "Scroll"
+msgstr "Schuiven"
+
+#: FCreateProject.class:465
+msgid "SDL application"
+msgstr "SDL applicatie"
+
+#: CComponent.class:102
+msgid "SDL library"
+msgstr "SDL bibliotheek"
+
+#: CComponent.class:103
+msgid "SDL sound & CD-ROM management"
+msgstr "SDL geluid & CD-ROM management"
+
+#: FFind.class:752
+msgid "Search in comments"
+msgstr "Zoek in opmerkingen"
+
+#: FFind.class:704
+msgid "Search in file"
+msgstr "Zoek in bestand"
+
+#: FFind.class:694
+msgid "Search in procedure"
+msgstr "Zoek in procedure"
+
+#: FFind.class:715
+msgid "Search in project"
+msgstr "Zoek in project"
+
+#: FFind.class:761
+msgid "Search in strings"
+msgstr "Zoek in tekenreeksen"
+
+#: FFind.class:658
+msgid "Search list"
+msgstr "Zoeklijst"
+
+#: FFind.class:389 FTranslate.class:520
+msgid "Search string cannot be found."
+msgstr "Zoekwoord kan niet worden gevonden"
+
+#: FFind.class:393
+msgid "Search string replaced &1 times."
+msgstr "Zoekwoord &1 keer vervangen"
+
+#: FFind.class:391
+msgid "Search string replaced once."
+msgstr "Zoekwoord eenmaal vervangen"
+
+#: FForm.class:3022 FIconEditor.class:2249
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteren"
+
+#: FColorChooser.class:157
+msgid "Select a color"
+msgstr "Selecteer een kleur"
+
+#: FFontChooser.class:57
+msgid "Select a font"
+msgstr "Selecteer een karakterset"
+
+#: FForm.class:3087
+msgid "Select all"
+msgstr "Selecteer alles"
+
+#: FEditor.class:2848 FTextEditor.class:791
+msgid "Select &All"
+msgstr "Selecteer &alles"
+
+#: FSelectIcon.class:201
+msgid "Select a picture"
+msgstr "Foto selecteren"
+
+#: FOpenProject.class:305
+msgid "Select a project"
+msgstr "Project selecteren"
+
+#: FOption.class:55
+msgid "Select a theme"
+msgstr "Selecteer een thema"
+
+#: FOption.class:265
+msgid "Select a theme file"
+msgstr "Selecteer een thema bestand"
+
+#: MTheme.module:6
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
+
+#: FForm.class:3144
+msgid "Send to background"
+msgstr "Naar achtergrond sturen"
+
+#: Language.module:82
+msgid "Serbian (Serbia & Montenegro)"
+msgstr "Servisch (Servië & Montenegro)"
+
+#: FCreateProject.class:560
+msgid "Settings files management"
+msgstr ""
+
+#: FMenu.class:969
+msgid "SHIFT"
+msgstr "SHIFT"
+
+#: FMenu.class:954
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Sneltoets"
+
+#: FPropertyProject.class:1762
+msgid "Show components in beta version"
+msgstr "Toon de componenten in beta versie"
+
+#: FDebugExpr.class:635
+msgid "Show hidden symbols"
+msgstr "Laat verborgen symbolen zien"
+
+#: FOption.class:942
+msgid "Show line numbers"
+msgstr "Toon lijn nummers"
+
+#: FOption.class:735
+msgid "Show message bar"
+msgstr "Laat boodschappenbalk zien"
+
+#: FPropertyProject.class:1767
+msgid "Show only components used in project"
+msgstr "Alleen componenten tonen die worden gebruikt in project"
+
+#: FTranslate.class:1418
+msgid "Show statistics"
+msgstr "Laat statistieken zien"
+
+#: FTips.class:215
+msgid "Show tips on startup"
+msgstr "Tips tonen tijden starten"
+
+#: FOption.class:718
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "Toon tooltips"
+
+#: Language.module:92
+msgid "Simplified chinese (China)"
+msgstr "Simpel chinees (China)"
+
+#: FInfo.class:318 FSelectIcon.class:235
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: FMakeInstall.class:1057
+msgid "Slackware"
+msgstr "Slackware"
+
+#: Language.module:80
+msgid "Slovenian (Slovenia)"
+msgstr "Slowaaks (Slowenie)"
+
+#: FOption.class:760
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: FPropertyProject.class:250
+msgid "Snapping value is incorrect."
+msgstr "Magnetische waarden is onjuist"
+
+#: FConflict.class:462
+msgid "Sol&ve"
+msgstr "Op&lossen"
+
+#: Project.module:2217
+msgid "Some components are missing: &1"
+msgstr "Sommige componenten worde gemist: &1"
+
+#: FConflict.class:219
+msgid "Some conflicts are not yet resolved."
+msgstr ""
+
+#: Project.module:1529
+msgid "Some project source files are in conflict.\nPlease solve them if you want to compile the project."
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:359
+msgid "&Sort by path"
+msgstr "&Sorteren per pad"
+
+#: FOpenProject.class:367 FWelcome.class:525
+msgid "Sort by path"
+msgstr "Sorteren per pad"
+
+#: FDebugInfo.class:691
+msgid "Sort local variables"
+msgstr "Sorteer local variabelen"
+
+#: FDebugInfo.class:711
+msgid "Sort object variables"
+msgstr "Sorteer object variabelen"
+
+#: FOption.class:788
+msgid "Sort properties"
+msgstr "Sorteer eigenschappen"
+
#: Project.module:133
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
-#: Project.module:134
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: FMain.class:1651
+msgid "&Source archive..."
+msgstr "&Broncode archief..."
-#: Project.module:135
-msgid "Controls"
+#: Project.module:3109
+msgid "Source packages"
+msgstr "Bron code package"
+
+#: Package.module:337
+msgid "Sources are being debianizated."
msgstr ""
-#: Project.module:266
-msgid "This project does not exist."
+#: FOption.class:932
+msgid "spaces"
+msgstr "spaties"
+
+#: FPropertyProject.class:1753
+msgid "space(s)"
+msgstr ""
+
+#: Language.module:37
+msgid "Spanish (Argentina)"
+msgstr "Spaans (Argentinië)"
+
+#: Language.module:36
+msgid "Spanish (Spain)"
+msgstr "Spaans (Spanje)"
+
+#: FDebugInfo.class:818
+msgid "Stack backtrace"
+msgstr ""
+
+#: FPropertyProject.class:1641
+msgid "Stack size"
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:2031
+msgid "&Startup class"
+msgstr "&Startklasse"
+
+#: FDebugInfo.class:139
+msgid "Static variables"
+msgstr "Statische variabelen"
+
+#: FMain.class:2254
+msgid "Step"
+msgstr "Stap"
+
+#: FMain.class:1721
+msgid "St&ep"
+msgstr "St&ap"
+
+#: CComponent.class:86
+msgid "STMP client"
+msgstr "STMP client"
+
+#: FSelectIcon.class:222
+msgid "Stock"
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:2246
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: FMain.class:1714
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stop"
+
+#: MTheme.module:6
+msgid "Strings"
+msgstr "Tekenreeksen"
+
+#: FCreateFile.class:661
+msgid "Style sheet"
+msgstr "Stijlblad"
+
+#: MTheme.module:6
+msgid "Subroutines"
+msgstr "Subroutines"
+
+#: FIconEditor.class:2434
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Verwissel kleuren"
+
+#: Language.module:84
+msgid "Swedish (Sweden)"
+msgstr "Zweeds (Zweden)"
+
+#: FDebugExpr.class:395
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbool"
+
+#: MTheme.module:6
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbolen"
+
+#: FColorChooser.class:170
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
+
+#: FPropertyProject.class:1741
+msgid "Tab size"
+msgstr "Tab grootte"
+
+#: FOption.class:862
+msgid "Tabstrip font size"
+msgstr ""
+
+#: FMenu.class:938
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
+
+#: FMakeInstall.class:954
+msgid "Target distribution"
+msgstr ""
+
+#: Package.module:1110
+msgid "'tar' has returned the following error code:"
+msgstr "'tar' heeft de volgende foutcode teruggestuurd:"
+
+#: FConflict.class:394 FCreateFile.class:623 FFindList.class:50
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: FInfo.class:90
+msgid "Text file"
+msgstr "Tekstbestand"
+
+#: FAbout.class:150
+msgid "Thanks to"
+msgstr "Bedankt aan"
+
+#: FPropertyProject.class:436
+msgid "The &1 component needs one of the following components:
&2."
+msgstr ""
+
+#: FPropertyProject.class:443
+msgid "The &1 component needs the &2 component."
+msgstr ""
+
+#: Project.module:2677
+msgid "The directory will be removed at the next commit."
+msgstr ""
+
+#: FProperty.class:572
+msgid "The event group that the control belongs to."
+msgstr ""
+
+#: FConflict.class:191
+msgid "The file has been modified.\nDo you really want to close the dialog?"
+msgstr "Het bestand is veranderd.\nWilt u het dialoogvenster echt sluiten?"
+
+#: FConflict.class:254
+msgid "The file has been modified.\nDo you really want to open another file?"
+msgstr "Het bestand is veranderd.\nWilt u echt een ander bestand openen?"
+
+#: FEditor.class:2080 FIconEditor.class:2026 FTextEditor.class:588
+msgid "The file has been modified.\n\nAll your changes will be lost."
+msgstr "Het bestand is gewijzigd.\n\nAll uw veranderingen gaan verloren."
+
+#: Project.module:3053
+msgid "The following characters are forbidden in a project name: ? * / \\ SPACE"
+msgstr "De volgende karakters zijn verboden in een projectnaam: ? * / \\ SPACE"
+
+#: Project.module:887
+msgid "The following classes have circular inheritance:"
+msgstr ""
+
+#: FForm.class:2636
+msgid "The form has been modified.\n\nAll your changes will be lost."
+msgstr "Het formulier is veranderd.\n\nAll uw veranderingen gaan verloren."
+
+#: FMain.class:620
+msgid "The GNU translation tools are not installed on your system.\n\nPlease install them to be able to do the translation."
+msgstr ""
+
+#: FOption.class:1039
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: FTranslate.class:1075
+msgid "The 'msgmerge' command has failed"
+msgstr "Het 'msgmerge' commando faalde"
+
+#: FProperty.class:561
+msgid "The name of the control."
+msgstr ""
+
+#: Package.module:256
+msgid "The package build has failed."
+msgstr "Het package maken is mislukt."
+
+#: FMakeInstall.class:345
+msgid "The package cannot be stored inside the project directory."
+msgstr "Het pakket kan niet worden opgeslagen in de project directorie."
+
+#: FMakeInstall.class:229 Package.module:144
+msgid "The packages have been successfully created."
+msgstr "De packages zijn succesvol gemaakt."
+
+#: Design.module:287
+msgid "The program has returned\nthe value: &1"
+msgstr "Het programma geeft terug\nde waarde: &1 "
+
+#: Design.module:283
+msgid "The program has stopped unexpectedly\nby raising signal #&1.\n\nPlease send a bug report to\ngambas@users.sourceforge.net."
+msgstr "Het programma is onverwacht gestopt\nmet signaal #&1.\n\nZend aub een bug report naar\ngambas@users.sourceforge.net."
+
+#: FCommit.class:52
+msgid "The project could not be committed."
+msgstr ""
+
+#: Project.module:3063
+msgid "The project directory already exists."
+msgstr "De project directorie bestaat al."
+
+#: Project.module:3065
+msgid "The project directory cannot be created because a file with the same name already exists."
+msgstr "De project directorie kan niet worden aangemaakt om er al een bestand bestaat met dezelfde naam."
+
+#: FCreateProject.class:240
+msgid "The project has been successfully created."
+msgstr "Het project is succesvol aangemaakt."
+
+#: FTranslate.class:37
+msgid "The project is void. There is nothing to translate."
+msgstr "Het project is 'leeg'. Er is niets te vertalen."
+
+#: Project.module:3049
+msgid "The project name cannot begin with a dot."
+msgstr "De projectnaam kan niet met een punt beginnen."
+
+#: FMakeInstall.class:278
+msgid "There is no CHANGELOG entry for this release."
+msgstr "Er is geen veranderingsbericht opgegeven voor deze uitgave."
+
+#: FPropertyProject.class:423
+msgid "These components are incompatible:
&1."
+msgstr "Deze componenten zijn niet compatibel:
&1."
+
+#: FSave.class:136
+msgid "These files have been modified.\nDo you want to save them?"
+msgstr "Deze bestanden zijn veranderd.\nWilt u de veranderingen bewaren?"
+
+#: FConflict.class:25
+msgid "This file is in conflict with the revision #&1.\nYou must resolve the conflict in order to use the file."
+msgstr ""
+
+#: FIconEditor.class:1406
+msgid "This image has been modified.\nDo you want to save it ?"
+msgstr "Dit plaatje is gewijzigt.\nWilt u het opslaan ?"
+
+#: Project.module:278
+msgid "This is a Gambas &1 project.\n\nDo you want to open it anyway?"
msgstr ""
#: Project.module:276
msgid "This is not a Gambas project."
msgstr ""
-#: Project.module:278
-msgid ""
-"This is a Gambas &1 project.\n"
-"\n"
-"Do you want to open it anyway?"
-msgstr ""
+#: FCommit.class:5
+msgid "This line and the following will be ignored"
+msgstr "Deze regel en de rest zal genegeerd worden."
-#: Project.module:287
-msgid ""
-"This project seems to be already opened.\n"
-"\n"
-"Opening the same project twice can lead to data loss."
-msgstr ""
+#: FMenu.class:534
+msgid "This menu is too deep !"
+msgstr "Dit menu is te diep!"
-#: Project.module:287
-msgid "Open after all"
-msgstr "Openen ondanks alles"
-
-#: Project.module:287
-msgid "Do not open"
-msgstr "Niet opennen"
-
-#: Project.module:330
-msgid "This project is read-only."
-msgstr "Het project is in alleen lees mode."
-
-#: Project.module:338
-msgid "Cannot open project file :\n"
-msgstr "Kan projectbestand niet openen:\n"
-
-#: Project.module:884
-msgid "The following classes have circular inheritance:"
-msgstr ""
-
-#: Project.module:1038
-msgid "Data"
-msgstr "Gegevens"
-
-#: Project.module:1063
-msgid "read-only"
-msgstr "alleen-lezen"
-
-#: Project.module:1065
-msgid "ALPHA VERSION, USE AT YOUR OWN RISK! :-)"
-msgstr ""
-
-#: Project.module:1132
-msgid "Loading &1..."
-msgstr ""
-
-#: Project.module:1180
-msgid "Cannot open file."
-msgstr "Kan bestand niet openen."
-
-#: Project.module:1249
-msgid "File not found!"
-msgstr ""
-
-#: Project.module:1364
-msgid "in form definition"
-msgstr ""
-
-#: Project.module:1368
-msgid "at line &1 in &2"
-msgstr "op regel &1 in &2"
-
-#: Project.module:1518
-msgid ""
-"Some project source files are in conflict.\n"
-"Please solve them if you want to compile the project."
-msgstr ""
-
-#: Project.module:1522
-msgid "Compiling project"
-msgstr "Compileren project"
-
-#: Project.module:1534
-msgid "Nothing to do."
-msgstr "Niks te doen."
-
-#: Project.module:1673
-msgid "This project already exists."
-msgstr "Dit project bestaat al."
-
-#: Project.module:1686
-msgid "Unable to save the project."
-msgstr ""
-
-#: Project.module:1699
-msgid "File already exists."
-msgstr "Bestand bestaat reeds."
-
-#: Project.module:1740
-msgid "Cannot copy template file."
-msgstr "Kan sjabloonbestand niet kopiëren"
-
-#: Project.module:1759
-msgid "Directory already exists."
-msgstr "Map bestaat al."
-
-#: Project.module:1913
-msgid "Making executable..."
-msgstr "Uitvoerbaar bestand maken..."
-
-#: Project.module:1955
-msgid "Cannot make executable."
-msgstr ""
-
-#: Project.module:2206
-msgid "Some components are missing: &1"
-msgstr "Sommige componenten worde gemist: &1"
-
-#: Project.module:2380
-msgid "Cannot write project file."
-msgstr "Kan bestand niet schrijf beveoligen."
-
-#: Project.module:2412
-msgid "Unable to create desktop shortcut."
-msgstr ""
-
-#: Project.module:2493
-msgid "Unable to install component."
-msgstr ""
-
-#: Project.module:2531
-msgid "Unable to uninstall component."
-msgstr ""
-
-#: Project.module:2666
-msgid "The directory will be removed at the next commit."
-msgstr ""
-
-#: Project.module:2685
-msgid "You must define a startup class or form!"
-msgstr "Je moet een startup klass of formulier opgeven!"
-
-#: Project.module:2712
-msgid "Please type a name."
-msgstr "Typ aub een naam."
-
-#: Project.module:2716
+#: Project.module:2727
msgid "This name contains a forbidden character:"
-msgstr ""
+msgstr "Deze naam bevat een verboden karakter:"
-#: Project.module:2720
+#: FProperty.class:344
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "Deze naam is al in gebruik."
+
+#: Project.module:2731
msgid "This name is already used. Choose another one."
msgstr "Deze naam is reeds in gebruik. Kies een andere."
-#: Project.module:2750
-msgid ""
-"A class name must begin with a letter or an underscore, followed by any "
-"letter or digit."
+#: FWelcome.class:473
+msgid "This program is published under the GNU General Public Licence."
+msgstr "Dit programma wordt verspreid onder de GNU General Public Licence."
+
+#: Project.module:1684
+msgid "This project already exists."
+msgstr "Dit project bestaat al."
+
+#: Project.module:266
+msgid "This project does not exist."
+msgstr "Dit project bestaat niet."
+
+#: FPropertyProject.class:1624
+msgid "This project is a component"
+msgstr "Dit project is een component."
+
+#: Project.module:333
+msgid "This project is read-only."
+msgstr "Het project is in alleen lees mode."
+
+#: Project.module:287
+msgid "This project seems to be already opened.\n\nOpening the same project twice can lead to data loss."
+msgstr "Dit project lijkt al geopend te zijn.\n\nHetzelfde project twee keer openen kan leiden tot gegevensverlies."
+
+#: FTranslate.class:1472
+msgid "This string must not be translated"
+msgstr "Deze text moet niet vertaald worden"
+
+#: FOption.class:870
+msgid "Tiny"
+msgstr "Piepklein"
+
+#: FTips.class:47
+msgid "Tip of the day"
+msgstr "Tip van de dag"
+
+#: FMain.class:1883
+msgid "&Tips of the day"
+msgstr "&Tips van de dag"
+
+#: FTips.class:173
+msgid "Tips of the day"
+msgstr "Tips van de dag"
+
+#: FCreateProject.class:647 FPropertyProject.class:1503
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: FMenu.class:1047
+msgid "Toggle"
msgstr ""
-#: Project.module:2911
+#: FMain.class:1753
+msgid "&Toggle breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:2287
+msgid "Toggle breakpoint"
+msgstr "Omzetten breekpunt"
+
+#: FEditor.class:2793
+msgid "Toggle &breakpoint"
+msgstr "Omzetten &breekpunt"
+
+#: FForm.class:3362
+msgid "Toggle grid"
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:2183
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Toolbox"
+
+#: FMain.class:1800
+msgid "&Toolbox"
+msgstr "&Toolbox"
+
+#: FOption.class:770
+msgid "Toolbox size"
+msgstr ""
+
+#: FMain.class:1825
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Tools"
+
+#: Language.module:93
+msgid "Traditional chinese (Taiwan)"
+msgstr "Traditioneel chinees (Taiwan)"
+
+#: FMain.class:2118
+msgid "Translate"
+msgstr "Vertalen"
+
+#: FMain.class:1630
+msgid "&Translate..."
+msgstr "Ver&talen..."
+
+#: FTranslate.class:915
+msgid "Translated string symbols do not match untranslated string ones."
+msgstr "Vertaalde en onvertaalde tekst symbolen komen niet overeen."
+
+#: FPropertyProject.class:1597
+msgid "Translation"
+msgstr "Vertaling"
+
+#: FTranslate.class:662
+msgid "Translation files"
+msgstr "Vertaalde bestanden"
+
+#: FIconEditor.class:2353
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparant"
+
+#: Language.module:86
+msgid "Turkish (Turkey)"
+msgstr "Turks (Turkije)"
+
+#: FPropertyProject.class:840
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: FMakeInstall.class:1077
+msgid "Ubuntu"
+msgstr "Ubuntu"
+
+#: Project.module:2423
+msgid "Unable to create desktop shortcut."
+msgstr "Niet mogelijk om snelkoppeling op bureaublad aan te maken."
+
+#: Project.module:2504
+msgid "Unable to install component."
+msgstr "Niet mogelijk om component te installeren."
+
+#: FTips.class:107
+msgid "Unable to read tip of the day !"
+msgstr "Niet in staat om tip van de dag te lezen !"
+
+#: Project.module:2922
msgid "Unable to rename '&1'"
msgstr "Niet in staat om '&1' te hernoemen"
-#: Project.module:3030
-msgid "Please type a project name."
-msgstr "Voer aub een projectnaam in."
+#: FConflict.class:225
+msgid "Unable to resolve the conflict."
+msgstr "Niet mogelijk om het conflict op te lossen."
-#: Project.module:3038
-msgid "The project name cannot begin with a dot."
+#: Project.module:1697
+msgid "Unable to save the project."
+msgstr "Niet mogelijk om project op te slaan."
+
+#: Project.module:2542
+msgid "Unable to uninstall component."
+msgstr "Niet mogelijk om het component te deïnstalleren."
+
+#: FMain.class:1048
+msgid "Unable to update all forms."
+msgstr "Niet mogelijk om alle formulieren te verversen."
+
+#: FEditor.class:2863
+msgid "Uncomment"
+msgstr "Toelichting marks verwijderen."
+
+#: FOption.class:653
+msgid "Underline"
+msgstr "Onderstrepen"
+
+#: FIconEditor.class:2143 FOption.class:1075 FTextEditor.class:753
+msgid "Undo"
+msgstr "Ongedaan maken"
+
+#: FOutput.class:373
+msgid "Undock console"
msgstr ""
-#: Project.module:3041
-msgid "Non-ASCII characters are forbidden in a project name."
+#: FTextEditor.class:930
+msgid "Unindent"
+msgstr "Inspring verwijderen"
+
+#: Language.module:140
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: FForm.class:3092
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Deselekteer alles"
+
+#: FTranslate.class:50
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Onvertaald"
+
+#: FMain.class:1033
+msgid "Update"
+msgstr "Bijwerken"
+
+#: FPropertyProject.class:1905
+msgid "&Update"
+msgstr "Bij&werken"
+
+#: FMain.class:1850
+msgid "&Update all forms"
msgstr ""
-#: Project.module:3042
-msgid ""
-"The following characters are forbidden in a project name: ? * / \\ SPACE"
+#: FText.class:96
+msgid "Use a fixed font"
+msgstr "Gebruik vaste breedte font"
+
+#: FCommit.class:165
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: FOutput.class:470
+msgid "Use system charset"
msgstr ""
-#: Project.module:3052
-msgid "The project directory already exists."
+#: FDebugExpr.class:385 FDebugInfo.class:19 FPropertyProject.class:126
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: FPropertyProject.class:125
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
+
+#: FMakeInstall.class:887
+msgid "Vendor name"
msgstr ""
-#: Project.module:3054
-msgid ""
-"The project directory cannot be created because a file with the same name "
-"already exists."
+#: FTranslate.class:1486
+msgid "Verify the translation"
+msgstr "Kontroleer de vertaling"
+
+#: FPropertyProject.class:1555
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
+
+#: FConflict.class:135
+msgid "Version conflict"
+msgstr "Versieconflict"
+
+#: FPropertyProject.class:1880
+msgid "Versioning"
msgstr ""
-#: Project.module:3097
-msgid "Create source package"
-msgstr "Aanmaken van source package"
+#: FForm.class:3169
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikaal"
-#: Project.module:3098
-msgid "Source packages"
-msgstr "Bron code package"
+#: FIconEditor.class:2395
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "Verticaal spiegelen"
-#: Project.module:3343
-msgid "Cannot copy file &1."
-msgstr "Kan bestand &1 niet kopiëren."
-
-#: Project.module:3355
-msgid "Linking a directory is forbidden."
+#: FEditor.class:2918 FTextEditor.class:845
+msgid "Vertical split"
msgstr ""
-#: Project.module:3385
-msgid "Cannot create link &1."
+#: Project.module:134
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: CComponent.class:105
+msgid "Video capture"
msgstr ""
-#: Project.module:3397
-msgid "Cannot move a directory inside itself."
+#: Language.module:88
+msgid "Vietnamese (Vietnam)"
+msgstr "Vietnamees (Vietnam)"
+
+#: FEditor.class:2903 FTextEditor.class:830
+msgid "View"
+msgstr "Beeld"
+
+#: FMain.class:1779
+msgid "&View"
+msgstr "Beel&d"
+
+#: FMenu.class:1037
+msgid "Visible"
+msgstr "Zichtbaar"
+
+#: FOption.class:4
+msgid "Visual"
+msgstr "-"
+
+#: CComponent.class:106
+msgid "Visual Basic compatibility"
+msgstr "Visual Basic compatibiliteit"
+
+#: FCreateProject.class:590
+msgid "Visual Basic™ conversion help"
+msgstr "Visual Basic™ conversie help"
+
+#: Language.module:90
+msgid "Wallon (Belgium)"
+msgstr "Wallonië (België)"
+
+#: FDebugInfo.class:721
+msgid "Watch"
+msgstr "Bewaak"
+
+#: FMain.class:1769
+msgid "&Watch expression"
+msgstr "&Expressie observeren"
+
+#: FEditor.class:2801
+msgid "&Watch expression..."
+msgstr "&Expressie observeren..."
+
+#: FMain.class:2297
+msgid "Watch expression"
+msgstr "Expressie observeren"
+
+#: CComponent.class:110
+msgid "Web applications tools"
msgstr ""
-#: Project.module:3441
-msgid "Cannot move file &1."
-msgstr "Kan bestand &1 niet verplaatsen."
+#: FWelcome.class:420
+msgid "Welcome to Gambas 3"
+msgstr ""
-#: Project.module:3968
-msgid "modified"
-msgstr "gewijzigd"
+#: FOutput.class:32
+msgid "Welcome to the Gambas console.\nTo evaluate any expression, type '?' followed by\nthe expression, then hit return.\n\n"
+msgstr "Welkom op de Gambas konsole.\nOm een expressie te evalueren,\n tik '?' gevolgd door\nde expressie,\n druk dan op return.\n\n"
-#: Save.module:38
-msgid "Cannot save file !"
-msgstr "Kan bestand niet opslaan !"
+#: Language.module:17
+msgid "Welsh (United Kingdom)"
+msgstr "Welsh (Verinigd Koninkrijk)"
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
+#: FCreateFile.class:694
+msgid "Width"
+msgstr "Breedte"
-#~ msgid "Konqueror"
-#~ msgstr "Konqueror"
+#: FFind.class:743
+msgid "Word only"
+msgstr ""
+
+#: FInfo.class:99
+msgid "XML file"
+msgstr "XML bestand"
+
+#: CComponent.class:108
+msgid "XML-RPC protocol"
+msgstr "XML-RPC protocol"
+
+#: CComponent.class:107
+msgid "XML tools based on libxml"
+msgstr ""
+
+#: FCreateProject.class:572
+msgid "XML / XSLT programming"
+msgstr "XML/XSLT programmering"
+
+#: FCreateFile.class:734
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: CComponent.class:109
+msgid "XSLT tools based on libxslt"
+msgstr ""
+
+#: FOption.class:725 FPropertyProject.class:1631
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: FPropertyProject.class:1150
+msgid "You are going to cancel your changes!"
+msgstr "U gaat uw veranderingen annuleren!"
+
+#: Project.module:2696
+msgid "You must define a startup class or form!"
+msgstr "Je moet een startup klass of formulier opgeven!"
+
+#: FOption.class:295
+msgid "You need to restart the application to see your changes."
+msgstr "U moet de applicatie herstarten om uw wijzigingen te zien."
+
+#: FMakeInstall.class:871
+msgid "Your e-mail address"
+msgstr "Je email adres"
+
+#: FMakeInstall.class:855
+msgid "Your name"
+msgstr "Je naam"
+
+#: FIconEditor.class:2217
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Inzoomen"
+
+#: FIconEditor.class:2226
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Uitzoomen"
-#~ msgid "Opera"
-#~ msgstr "Opera"
diff --git a/app/src/gambas3/FEditor.class b/app/src/gambas3/FEditor.class
index 7476a371f..1933bc6a1 100644
--- a/app/src/gambas3/FEditor.class
+++ b/app/src/gambas3/FEditor.class
@@ -108,6 +108,12 @@ Public Sub _new(sPath As String)
End
+Public Sub Load()
+
+
+End
+
+
Public Sub Refresh()
edtEditor.TabSize = Project.TabSize
diff --git a/app/src/gambas3/FForm.class b/app/src/gambas3/FForm.class
index f4c8fb1ed..699858182 100644
--- a/app/src/gambas3/FForm.class
+++ b/app/src/gambas3/FForm.class
@@ -446,8 +446,6 @@ Public Function Save(Optional bForce As Boolean) As Boolean
File.Save(Path, $sSave)
- Project.SetFormIcon(Me)
-
'OPEN Path & ".test" FOR CREATE AS #hFic ' y a un truc bizarre avec CREATE !
'PRINT #hFic, $sSave
'CLOSE #hFic
@@ -1087,11 +1085,12 @@ Public Function CreateControl(sClass As String, hParent As CControl, Optional sN
' If the component is not loaded, then return null
If Not CComponent.Classes.Exist(sClass) Then
- Error.Raise("Component missing")
+ FGambas.Error("Component missing")
+ hCtrl = New CControl(sName, "DrawingArea", hParent, Me)
+ Else
+ hCtrl = New CControl(sName, sClass, hParent, Me)
Endif
- hCtrl = New CControl(sName, sClass, hParent, Me)
-
Control[sName] = hCtrl
If sClass = "Menu" Then
@@ -1290,22 +1289,62 @@ Private Sub DrawRectSelect(W As Integer, H As Integer)
If W = $W And H = $H Then Return
- Draw.Begin(Me)
- Draw.Invert = True
- Draw.ForeColor = Color.White
- Draw.LineWidth = 1
- Draw.LineStyle = Line.Dot
+ If W <> 0 And H <> 0 Then
+
+ $W = W
+ $H = H
- X = $MX - Me.ScreenX
- Y = $MY - Me.ScreenY
+ X = $MX - panBorder.ScreenX
+ Y = $MY - panBorder.ScreenY
+
+ If W < 0 Then
+ X += W
+ W = - W
+ Endif
+
+ If H < 0 Then
+ Y += H
+ H = - H
+ Endif
- If $W <> 0 And $H <> 0 Then Draw.Rect(X, Y, $W, $H)
- If W <> 0 And H <> 0 Then Draw.Rect(X, Y, W, H)
+ panSelectN.Move(X, Y, W, 2)
+ panSelectS.Move(X, Y + H - 2, W, 2)
+ panSelectW.Move(X, Y, 2, H)
+ panSelectE.Move(X + W - 2, Y, 2, H)
+ panSelectN.Raise
+ panSelectS.Raise
+ panSelectW.Raise
+ panSelectE.Raise
+ panSelectN.Show
+ panSelectS.Show
+ panSelectW.Show
+ panSelectE.Show
- Draw.End
+ Else
+
+ panSelectN.Hide
+ panSelectS.Hide
+ panSelectW.Hide
+ panSelectE.Hide
+
+ Endif
- $W = W
- $H = H
+ ' Draw.Begin(Me)
+ ' Draw.Invert = True
+ ' Draw.ForeColor = Color.White
+ ' Draw.LineWidth = 1
+ ' Draw.LineStyle = Line.Dot
+ '
+ ' X = $MX - Me.ScreenX
+ ' Y = $MY - Me.ScreenY
+ '
+ ' If $W <> 0 And $H <> 0 Then Draw.Rect(X, Y, $W, $H)
+ ' If W <> 0 And H <> 0 Then Draw.Rect(X, Y, W, H)
+ '
+ ' Draw.End
+ '
+ ' $W = W
+ ' $H = H
End
@@ -2223,19 +2262,14 @@ Public Sub OnProjectDebug()
End
-
-
-Public Sub Form_Open()
-
- 'IF $bActivate THEN RETURN
+Public Sub Load()
+
Reload
SetReadOnly
-
- Project.SetFormIcon(Me)
- '$bActivate = TRUE
-
+
End
+
Public Function FindControlFromType(sType As String) As String[]
Dim hCtrl As CControl
diff --git a/app/src/gambas3/FForm.form b/app/src/gambas3/FForm.form
index d204e2732..18debcfb7 100644
--- a/app/src/gambas3/FForm.form
+++ b/app/src/gambas3/FForm.form
@@ -493,8 +493,32 @@
}
}
{ panBorder DrawingArea
- MoveScaled(21,12,24,24)
+ MoveScaled(22,12,24,24)
Background = Color.Background
+ { panSelectN Panel
+ MoveScaled(10,6,1,1)
+ Visible = False
+ Background = Color.Foreground
+ Ignore = True
+ }
+ { panSelectS Panel
+ MoveScaled(10,8,1,1)
+ Visible = False
+ Background = Color.Foreground
+ Ignore = True
+ }
+ { panSelectW Panel
+ MoveScaled(8,6,1,1)
+ Visible = False
+ Background = Color.Foreground
+ Ignore = True
+ }
+ { panSelectE Panel
+ MoveScaled(8,8,1,1)
+ Visible = False
+ Background = Color.Foreground
+ Ignore = True
+ }
}
}
}
diff --git a/app/src/gambas3/FIconEditor.class b/app/src/gambas3/FIconEditor.class
index 1186efb52..fec3f11a9 100644
--- a/app/src/gambas3/FIconEditor.class
+++ b/app/src/gambas3/FIconEditor.class
@@ -109,7 +109,7 @@ Public Sub _new(sPath As String)
$iScale = 1
For Each iScale In $aZoom
- If ($hImage.Width * iScale) > (Project.Workspace.ClientWidth * 0.75) OR ($hImage.Height * iScale) > (Project.Workspace.ClientHeight * 0.75) Then Break
+ If ($hImage.Width * iScale) > (Project.Workspace.ClientWidth * 0.75) Or ($hImage.Height * iScale) > (Project.Workspace.ClientHeight * 0.75) Then Break
$iScale = iScale
Next
@@ -127,16 +127,16 @@ Private Sub SetReadOnly()
Dim hCtrl As Control
- $bReadOnly = Project.ReadOnly OR Project.Running OR Stat(Path).Type = gb.Link
+ $bReadOnly = Project.ReadOnly Or Project.Running Or Stat(Path).Type = gb.Link
For Each hCtrl In panToolbar.Children
If hCtrl.Name = "tlbMove" Then Continue
- hCtrl.Visible = NOT $bReadOnly
+ hCtrl.Visible = Not $bReadOnly
Next
End
-Public Sub Form_Open()
+Public Sub Load()
dwgPreview.Resize($hImage.W + 8, $hImage.H + 8)
panPreview.Dimension = dwgPreview.W + 8
@@ -161,7 +161,7 @@ Public Sub dwgIcon_Draw()
Dim hZoom As Image
- If NOT $hImage Then Return
+ If Not $hImage Then Return
Draw.LineStyle = Line.None
'Draw.FillStyle = Fill.CrossDiagonal
@@ -210,7 +210,7 @@ Public Sub dwgPaste_Draw()
Dim W As Integer
Dim hTemp As Image
- If NOT $hPaste Then Return
+ If Not $hPaste Then Return
Draw.FillX = Draw.FillX - $XS * $iScale
Draw.FillY = Draw.FillY - $YS * $iScale
@@ -277,11 +277,11 @@ End
Private Sub RefreshCoord(X As Integer, Y As Integer)
- If X <> $XD OR Y <> $YD Then
+ If X <> $XD Or Y <> $YD Then
$XD = X
$YD = Y
'DrawTitle
- If $XD <> COORD_HIDE AND $YD <> COORD_HIDE Then
+ If $XD <> COORD_HIDE And $YD <> COORD_HIDE Then
lblCoord.Text = $XD & ":" & $YD
Else
lblCoord.Text = ""
@@ -317,7 +317,7 @@ Public Function Save() As Boolean
If Project.ReadOnly Then Return
If $bReadOnly Then Return
- If NOT $bModify Then Return
+ If Not $bModify Then Return
'PRINT "Picture not saved"
@@ -418,7 +418,7 @@ Public Sub dwgIcon_MouseMove()
RefreshCoord(X \ $iScale, Y \ $iScale)
- If NOT (Mouse.Left OR Mouse.Right) Then Return
+ If Not (Mouse.Left Or Mouse.Right) Then Return
DrawGhost
@@ -437,8 +437,8 @@ Public Sub dwgIcon_MouseMove()
svwIcon.Scroll($X - Mouse.ScreenX, $Y - Mouse.ScreenY)
Case "pen"
- If X <> $X OR Y <> $Y Then
- If $X < 0 AND $Y < 0 Then
+ If X <> $X Or Y <> $Y Then
+ If $X < 0 And $Y < 0 Then
DrawPoint(X, Y, $iColor)
Else
DrawLine($X, $Y, X, Y, $iColor)
@@ -448,7 +448,7 @@ Public Sub dwgIcon_MouseMove()
Endif
Case "line", "rect", "circle", "select"
- If X <> $X2 OR Y <> $Y2 Then
+ If X <> $X2 Or Y <> $Y2 Then
$X2 = X
$Y2 = Y
If $sTool = "select" Then
@@ -487,7 +487,7 @@ Public Sub dwgIcon_MouseUp()
DrawEllipse(Min($X, $X2), Min($Y, $Y2), Abs($X - $X2) + 1, Abs($Y - $Y2) + 1, $iColor)
Case "select"
- If $X2 <> $X OR $Y2 <> $Y Then
+ If $X2 <> $X Or $Y2 <> $Y Then
$X = Max(0, Min($hImage.Width - 1, $X))
$Y = Max(0, Min($hImage.Height - 1, $Y))
$X2 = Max(0, Min($hImage.Width - 1, $X2))
@@ -552,7 +552,7 @@ Private Sub RefreshImage(X As Integer, Y As Integer, W As Integer, H As Integer)
H = H * $iScale
dwgIcon.Refresh(X - 1, Y - 1, W + 2, H + 2)
- If NOT $bNoPreview Then dwgPreview.Refresh(X - 1 + 4, Y - 1 + 4, W + 2, H + 2)
+ If Not $bNoPreview Then dwgPreview.Refresh(X - 1 + 4, Y - 1 + 4, W + 2, H + 2)
End
@@ -560,7 +560,7 @@ End
Private Sub RefreshAllImage()
dwgIcon.Refresh(svwIcon.ScrollX, svwIcon.ScrollY, svwIcon.ClientW, svwIcon.ClientH)
- If NOT $bNoPreview Then dwgPreview.Refresh
+ If Not $bNoPreview Then dwgPreview.Refresh
End
@@ -568,10 +568,10 @@ End
Public Sub Modify(Optional bReset As Boolean)
- If Project.ReadOnly OR $bReadOnly Then Return
+ If Project.ReadOnly Or $bReadOnly Then Return
If $bModify <> bReset Then Return
- $bModify = NOT bReset
+ $bModify = Not bReset
DrawTitle
If $bModify Then Inc Project.TimeStamp
@@ -598,7 +598,7 @@ End
Private Sub SetPixelAlt(X As Integer, Y As Integer, C As Integer, C2 As Integer)
- If (X + Y) AND 1 Then
+ If (X + Y) And 1 Then
C = C2
Endif
@@ -653,7 +653,7 @@ Private Sub DrawLine(X1 As Integer, Y1 As Integer, X2 As Integer, Y2 As Integer,
DrawPoint(X, Y, C)
- If X = X2 AND Y = Y2 Then Break
+ If X = X2 And Y = Y2 Then Break
bCalc = False
@@ -799,13 +799,13 @@ Private Sub DrawGhost(Optional bNoBegin As Boolean)
'WITH FIconTool
- If $sTool = "select" AND NOT $bSelect Then Return
+ If $sTool = "select" And Not $bSelect Then Return
iS2 = $iScale \ 2
iSH = $iScale
iWH = iSH * 2 + 1
- If NOT bNoBegin Then Draw.Begin(dwgIcon)
+ If Not bNoBegin Then Draw.Begin(dwgIcon)
Select Case $sTool
@@ -838,7 +838,7 @@ Private Sub DrawGhost(Optional bNoBegin As Boolean)
Draw.ForeColor = Color.White
Draw.Rect(Min($X, $X2) * $iScale, Min($Y, $Y2) * $iScale, (Abs($X - $X2) + 1) * $iScale + 1, (Abs($Y - $Y2) + 1) * $iScale + 1)
If $iMode = 0 Then
- If Abs($X - $X2) > 1 AND Abs($Y - $Y2) > 1 Then
+ If Abs($X - $X2) > 1 And Abs($Y - $Y2) > 1 Then
Draw.Rect((Min($X, $X2) + 1) * $iScale, (Min($Y, $Y2) + 1) * $iScale, (Abs($X - $X2) - 1) * $iScale + 1, (Abs($Y - $Y2) - 1) * $iScale + 1)
Endif
Endif
@@ -852,16 +852,16 @@ Private Sub DrawGhost(Optional bNoBegin As Boolean)
Draw.ForeColor = Color.White
Draw.Ellipse(Min($X, $X2) * $iScale, Min($Y, $Y2) * $iScale, (Abs($X - $X2) + 1) * $iScale + 1, (Abs($Y - $Y2) + 1) * $iScale + 1)
If $iMode = 0 Then
- If Abs($X - $X2) > 1 AND Abs($Y - $Y2) > 1 Then
+ If Abs($X - $X2) > 1 And Abs($Y - $Y2) > 1 Then
Draw.Ellipse((Min($X, $X2) + 1) * $iScale, (Min($Y, $Y2) + 1) * $iScale, (Abs($X - $X2) - 1) * $iScale + 1, (Abs($Y - $Y2) - 1) * $iScale + 1)
Endif
Endif
End Select
- If NOT bNoBegin Then
+ If Not bNoBegin Then
Draw.End
- $bGhost = NOT $bGhost
+ $bGhost = Not $bGhost
Endif
'END WITH
@@ -873,7 +873,7 @@ Private Sub BeginUndo()
If $iBeginUndo = 0 Then
$hUndo[$iUndo] = $hImage.Copy()
- $iUndo = ($iUndo + 1) MOD MAX_UNDO
+ $iUndo = ($iUndo + 1) Mod MAX_UNDO
Endif
Inc $iBeginUndo
@@ -970,7 +970,7 @@ End
Public Sub HideSelection()
- If NOT dwgPaste.Visible Then Return
+ If Not dwgPaste.Visible Then Return
If $bPrivate Then
DoPaste
@@ -1021,7 +1021,7 @@ Private Sub FloodFill(X As Integer, Y As Integer, C As Integer, iMode As Integer
'END WITH
CS = $hImage[X, Y]
- If CS = C OR CS = C2 Then Return
+ If CS = C Or CS = C2 Then Return
Inc Application.Busy
@@ -1124,10 +1124,10 @@ End
Public Sub RefreshPaste()
- If NOT $hPaste Then Return
+ If Not $hPaste Then Return
dwgPaste.Move($XS * $iScale, $YS * $iScale, $hPaste.Width * $iScale, $hPaste.Height * $iScale)
- If NOT dwgPaste.Visible Then
+ If Not dwgPaste.Visible Then
dwgPaste.Show
Else
dwgPaste.Refresh
@@ -1214,7 +1214,7 @@ Public Sub DoPaste()
Dim bTrans As Boolean
- If NOT dwgPaste.Visible Then
+ If Not dwgPaste.Visible Then
ShowPaste(True)
$bPrivate = False
Return
@@ -1244,12 +1244,12 @@ Public Sub dwgPaste_MouseMove()
RefreshCoord(Mouse.X \ $iScale + $XS, Mouse.Y \ $iScale + $YS)
- If NOT Mouse.Left Then Return
+ If Not Mouse.Left Then Return
XP = (Mouse.ScreenX - $X - dwgIcon.ScreenX) \ $iScale
YP = (Mouse.ScreenY - $Y - dwgIcon.ScreenY) \ $iScale
- If XP = $XS AND YP = $YS Then Return
+ If XP = $XS And YP = $YS Then Return
$XS = XP
$YS = YP
@@ -1402,7 +1402,7 @@ End
Public Sub Form_Close()
If $bModify Then
- If NOT Project.AboutToQuit Then
+ If Not Project.AboutToQuit Then
Select Case Message.Question(("This image has been modified.\nDo you want to save it ?"), ("Save"), ("Close"), ("Cancel"))
Case 1
Save
@@ -1422,7 +1422,7 @@ Public Sub ZoomIn()
Dim iPos As Integer
iPos = $aZoom.Find($iScale)
- If iPos < 0 OR iPos >= ($aZoom.Count - 1) Then Return
+ If iPos < 0 Or iPos >= ($aZoom.Count - 1) Then Return
$iScale = $aZoom[iPos + 1]
RefreshZoom
@@ -1524,7 +1524,7 @@ Public Sub dwgColor_Draw()
Dim iColor As Integer
iColor = Last.Tag
- If iColor >= 0 AND iColor < $cColor.Count Then
+ If iColor >= 0 And iColor < $cColor.Count Then
iColor = $cColor[iColor]
Else
iColor = -1
@@ -1802,7 +1802,7 @@ End
Public Sub SetTool(hTool As ToolButton)
- If NOT hTool Then Return
+ If Not hTool Then Return
' IF hTool = $hTool THEN
' $hTool.Value = TRUE
diff --git a/app/src/gambas3/FTextEditor.class b/app/src/gambas3/FTextEditor.class
index d32714f96..40af89b66 100644
--- a/app/src/gambas3/FTextEditor.class
+++ b/app/src/gambas3/FTextEditor.class
@@ -30,7 +30,7 @@ Public Sub _new(sPath As String)
End
-Public Sub Form_Open()
+Public Sub Load()
Dim sExt As String = LCase(File.Ext(Name))
diff --git a/app/src/gambas3/Project.module b/app/src/gambas3/Project.module
index bf56f71cf..6e2c560c9 100644
--- a/app/src/gambas3/Project.module
+++ b/app/src/gambas3/Project.module
@@ -1167,9 +1167,12 @@ Public Function LoadFile(sPath As String) As Object
End Select
Endif
-
+
Files[sPath] = hForm
- If hForm Then hForm.Icon = GetFileIcon(sPath, 16)
+ If hForm Then
+ hForm.Load
+ hForm.Icon = GetFileIcon(sPath, 16)
+ Endif
Dec Application.Busy
@@ -1240,6 +1243,10 @@ Public Sub ShowFile(hForm As Form)
End Select
+Catch
+
+ FGambas.Error(("Cannot open file.") & "\n\n" & Error.Text & "\n" & Error.Where)
+
End
Public Sub OpenFile(sPath As String, Optional iLine As Integer) As Object
@@ -3605,40 +3612,40 @@ Public Sub CleanUp()
End
-Public Sub SetFormIcon(hForm As FForm)
-'
-' DIM hPict AS Picture
-' DIM eRap AS Float
-'
-' 'hForm.Raise
-' hPict = hForm.Grab()
-' hForm.Refresh
-' eRap = hPict.Width / hPict.Height
-' IF eRap > 4 THEN
-' eRap = 4
-' hPict = hPict.Copy(0, 0, hPict.Height * eRap, hPict.Height)
-' ELSE IF eRap < 0.5 THEN
-' eRap = 0.5
-' hPict = hPict.Copy(0, 0, hPict.Width, hPict.Width / eRap)
-' ENDIF
-' IF eRap > 1 THEN
-' hPict = hPict.Image.Stretch(32 * eRap, 32).Picture
-' ELSE
-' hPict = hPict.Image.Stretch(32, 32 / eRap).Picture
-' ENDIF
-'
-' Draw.Begin(hPict)
-' Draw.Foreground = &H808080&
-' Draw.Rect(0, 0, hPict.Width, hPict.Height)
-' Draw.End
-'
-' ProjectTree[Project.Dir &/ hForm.Name & ".form"].Picture = hPict
-'
-' CATCH
-'
-' PRINT Error.Text
-'
-End
+' Public Sub SetFormIcon(hForm As FForm)
+' '
+' ' DIM hPict AS Picture
+' ' DIM eRap AS Float
+' '
+' ' 'hForm.Raise
+' ' hPict = hForm.Grab()
+' ' hForm.Refresh
+' ' eRap = hPict.Width / hPict.Height
+' ' IF eRap > 4 THEN
+' ' eRap = 4
+' ' hPict = hPict.Copy(0, 0, hPict.Height * eRap, hPict.Height)
+' ' ELSE IF eRap < 0.5 THEN
+' ' eRap = 0.5
+' ' hPict = hPict.Copy(0, 0, hPict.Width, hPict.Width / eRap)
+' ' ENDIF
+' ' IF eRap > 1 THEN
+' ' hPict = hPict.Image.Stretch(32 * eRap, 32).Picture
+' ' ELSE
+' ' hPict = hPict.Image.Stretch(32, 32 / eRap).Picture
+' ' ENDIF
+' '
+' ' Draw.Begin(hPict)
+' ' Draw.Foreground = &H808080&
+' ' Draw.Rect(0, 0, hPict.Width, hPict.Height)
+' ' Draw.End
+' '
+' ' ProjectTree[Project.Dir &/ hForm.Name & ".form"].Picture = hPict
+' '
+' ' CATCH
+' '
+' ' PRINT Error.Text
+' '
+' End
Public Function CheckProgram(sProg As String) As Boolean
diff --git a/app/src/gambas3/authors.txt b/app/src/gambas3/authors.txt
index f8075b2c3..50e0c6126 100644
--- a/app/src/gambas3/authors.txt
+++ b/app/src/gambas3/authors.txt
@@ -322,3 +322,9 @@ david_villalobos_c@yahoo.com
Spain
The gb.db.mysql MySQL specific component
+------------------------------------------
+Peter Mathijssen
+pmathijssen@gmail.com>
+
+Dutch translation
+